Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Sports
containing
Начала
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вариант
начала
Eröffnungsvariante
введение мяча в игру в
начале
матча
Anspiel
возвестить
свистком
о
начале
игры
die Begegnung anpfeifen
возвестить
свистком
о
начале
игры
das Spiel anpfeifen
возвестить о
начале
последнего круга
die letzte Runde anläuten
(ударом колокола)
возвестить о
начале
последнего круга
die letzte Runde anschießen
(выстрелом)
возвещать
свистком
о
начале
игры
die Begegnung anpfeifen
возвещать
свистком
о
начале
игры
das Spiel anpfeifen
возраст
начала
выступления в соревнованиях
Wettkampfalter
время
начала
Anfangszeit
готовность
начать
игру
Spielbereitschaft
давать свисток к
началу
игры
zum Anstoß anpfeifen
давать свисток к
началу
игры
zum Spielbeginn pfeifen
давать свисток к
началу
игры
das Spiel anpfeifen
давать сигнал к
началу
игры
das Spiel freigeben
дать свисток к
началу
anpfeifen
(напр., игры)
дать свисток
арбитра
к
началу
игры
zum Anstoß anpfeifen
дать свисток
арбитра
к
началу
игры
das Spiel anpfeifen
дать свисток
арбитра
к
началу
периода
einen Spielabschnitt wieder anpfeifen
дать свисток
арбитра
к
началу
периода
einen Spielabschnitt anpfeifen
дать свисток
арбитра
к
началу
тайма
einen Spielabschnitt wieder anpfeifen
дать свисток
арбитра
к
началу
тайма
einen Spielabschnitt anpfeifen
дать сигнал звонком к
началу
anläuten
(состязания)
дать сигнал к
началу
игры
das Spiel anpfeifen
дать сигнал к
началу
игры
zum Spiel pfeifen
дать сигнал колоколом к
началу
anläuten
(состязания)
испанское
начало
Spanische Partie
итальянское
начало
Italienische Partie
каталонское
начало
Katalonische Eröffnung
контрольная отметка
начала
разбега
Ablaufmarke
лыжник, опробующий трамплин перед официальным
началом
соревнований
Vorspringer
место
начала
маршрута
Ausgangsort
место
начала
разбега
Anlaufstelle
момент
начала
метания
Anrisspunkt
началась
велогонка мира
die Friedensfahrt würde gestartet
начало
атаки
Angriffsanfang
начало
бега
Ablau
(на этапе эстафеты)
начало
боя
Kampfbeginn
начало
броска
Anschwingen
начало
броска
Wurfansatz
начало
броска
Anschwung
начало
второго тайма
Wiederanstoß
начало
второго тайма
Wiederanspiel
начало
второй половины игры
Wiederanstoß
начало
второй половины игры
Wiederanspiel
начало
гребка
Schlagbeginn
начало
движения
Ansatz
начало
движения весла
Paddeleinsatz
(байдарочного или каноэ)
начало
движения галопом
Angaloppieren
начало
движения рысью
Antraben
начало
игры
Anspiel
начало
игры
Anstoß
(напр., в футболе)
начало
игры
Eröffnung
начало
игры
Abschlag
(хоккей)
начало
игры
Spielauftakt
начало
игры
Spielanfang
начало
игры с центра поля
die Abgabe des Balles
начало
маршрута
Routeanfang
начало
маршрута спортивного ориентирования
Orientierungsanfang
начало
маха
Anschwingen
начало
маха
Schwungansatz
начало
маха
Anschwung
начало
обучения
Ausbildungsbeginn
начало
ориентирования
Orientierungsanfang
начало
партии
Eröffnung
начало
парусного сезона
Ansegeln
начало
периода
Abschnittsbeginn
начало
плавательных движений
Übergang in die Schwimmbewegungen
(после поворота или старта)
начало
подготовки
Ausbildungsbeginn
начало
сезона
Saisonauftakt
начало
сезона
Saisonbeginn
начало
скольжения
Angleiten
(первая фаза движения при метании ядра)
начало
соревнований
Auftakt
начало
схватки
Kampfbeginn
начало
толчка
Anschwingen
начало
толчка
Anschwung
начало
тренировки
Trainingsbeginn
начало
туристского похода
Wanderstart
начало
туристского похода
Wanderauftakt
начало
турнира
Turnierbeginn
начало
турнира
Auftakt
начало
удара
Schlagbeginn
начало
упражнения
Beginn der Übung
начало
упражнения
Übungsanfang
начать
второй тайм
Wiederanspielen
начать
второй тайм
wiederanstoßen
начать
второй тайм
Wiederbeginnen
начать
галоп с левой ноги
auf dem linken Fuß angaloppieren
начать
галоп с правой ноги
auf dem rechten Fuß angaloppieren
начать
игру
das Spiel anfangen
начать
игру
das Spiel beginnen
начать
комбинацию
eine Kombination anfangen
начать
контратаку
zum Gegenangriff antreten
начать
контратаку
zum Gegenangriff ansetzen
начать
отсчёт
bei Null beginnen
(времени)
начать
профессионально заниматься плаванием
mit professionellem Schwimmtraining beginnen
(
ichplatzgleich
)
начать
сезон
die Saison beginnen
начать
спурт
zum Spurt ansetzen
начать
упражнение
die Übung anfangen
начать
финиш
zum Endspurt ansetzen
положить
начало
den Startschuss zu
etwas
gehen
(чему-либо)
право
начать
игру
Anspielrecht
приветствие противника перед
началом
боя
Kampfesgruß
приветствие противника перед
началом
схватки
Kampfesgruß
разрешение
начать
игру после остановки
Freigabe
расположение игроков перед
началом
игры
Spieleraufstellung beim Spielbeginn
резкое
начало
scharfes Beginnen
резкое
начало
scharfer Anfang
русское
начало
Russische Partie
свисток к
началу
Anpfiff
(напр., игры)
свисток
арбитра
к
началу
игры
Anpfiff
свисток к
началу
следующего периода
Wiederanpfiff
свисток к
началу
следующего тайма
Wiederanpfiff
свисток к
началу
схватки
Anpfiff des Kampfes
свисток судьи к
началу
игры
Anpfiff
сигнал свистком к
началу
состязания
Anpfiff
сигнал судьи к
началу
игры
Anpfiff
сильное
начало
scharfes Beginnen
сицилианское
начало
Sizilianische Partie
спортсмен, поздно
начавший
заниматься спортом
Spätstarter
точка
начала
маршрута спортивного ориентирования
Orientierungsausgangspunkt
точка
начала
ориентирования
Orientierungsausgangspunkt
хорошая форма в
начале
сезона
Frühform
шотландское
начало
Schottische Partie
Get short URL