Russian | Japanese |
абортивное средство | 堕胎薬 |
аллопатическое средство | 対症薬 (taishōyaku) |
аллопатическое средство | 対症剤 |
анестезирующее средство | 麻痺薬 |
антидетонационное средство | 制爆剤 (seibakuzai) |
антикоррозийное средство | 防食剤 (bōshokuzai) |
антикоррозийное средство | 防蝕剤 |
антисептическое средство | 消毒剤 (shōdokuzai) |
антисептическое средство | 制腐剤 |
антисептическое средство | 消毒薬 (shōdokuyaku) |
антисептическое средство | 殺菌剤 (sakkinzai) |
антиспастическое средство | 痙攣薬 |
антитоксическое средство | 排毒薬 |
без всяких средств | 徒手空拳で |
без средств | 無資本で |
без средств | 無手 |
белильное средство | 漂白剤 (hyōhakuzai) |
болезнь, при которой применяется данное средство | 適応症 |
болеутоляющее средство | 止通楽 |
болеутоляющее средство | 止痛剤 |
больница, созданная на частные средства | 個人の寄付でできた病院 |
быстродействующее средство | 即効薬 |
быть неразборчивым в средствах | 手段を選ばない |
быть со средствами | 身代が善い |
быть стеснённым в средствах | 金に困っている |
быть стеснённым в средствах | 不自由する |
быть человеком со средствами | 工面がよい |
верное средство | 必治薬 |
вкладывать средства | 元をかける (в какое-л. предприятие и т. п.; деньги) |
возбуждающее средство | 興奮剤 |
все средства | 万策 |
все средства исчерпаны | 手が尽きる |
все средства оказались бесполезны | 薬石効コウなく (говорится при сообщении о чьей-л. смерти) |
всеисцеляющее средство | 四百四病にきく薬 |
всеисцеляющее средство | 万病の薬 |
всеми возможными средствами | だましたりすかしたりして |
всеми средствами | 如何にもして (ср. どうしても) |
вспомогательное средство | 佐薬 |
всяческими средствами | 手を変え品を換えて |
высушивающее средство | 乾燥剤 (kansōzai) |
вяжущее средство | 収斂剤 (shūrenzai) |
вяжущее средство | 接着剤 (setchakuzai) |
глазное средство | 洗眼薬 |
глистогонное средство | 虫除け |
глистогонное средство | 駆虫薬 |
глистогонное средство | 虫下し |
глистогонное средство | 駆虫剤 |
государственные средства | 国用 |
государственные средства | 官金 |
давать средства | 金操りをする (на что-л.) |
давать средства | 金繰りをする (на что-л.) |
дезинсекционное средство | 除虫剤 |
дезинфицирующее средство | 洗浄剤 (senjōzai) |
дезинфицирующее средство | 消毒薬 (shōdokuyaku) |
дезодорационное средство | 臭気止め (しゅうきどめ) |
действенное средство | 有力な手がかり |
денатурирующее средство | 変性剤 (henseizai) |
денежные средства | 資力 (しりょく) |
диуретическое средство | 利尿剤 |
домашнее средство | 家庭薬 |
дополнительное средство | 付加剤 |
жаропонижающее средство | 解熱剤 |
желудочное средство | 健胃剤 |
жидкое косметическое средство | 美顔水 |
жизнь не по средствам | 収入に伴わない生活 |
жизнь по средствам | 収入に相当した生活 |
жизнь с ограниченными средствами | 余裕のない生活 |
жить на чьи-л. средства | 人を食い物にする (эксплуатируя кого-л.) |
жить не по средствам | 身のほどを知らない |
жить не по средствам | 収入以上の暮らしである |
жить по средствам | 身分相応な暮らしをする |
жить по средствам | 分限を守る |
жить по срёдствам | 身分相応に暮らすやって行く |
закрепляющее средство для красителей | 色留薬 |
закрепляющее средство для красителей | 色留染料 |
замедляющее средство | 緩速剤 |
защитные средства | 防材 |
защитные средства | 防具 |
что-л. идёт за счёт государственных средств | 国庫の負担です |
избыточные средства | 余資 (よし) |
излюбленное средство | 慣用手段 |
изыскивать средства | 手段を講じる |
изыскивать средства | 金策する |
изыскивать средства к существованию | 衣食の道を講ずる |
иметь большие средства | 資金が豊富だ |
иметь достаточные средства к жизни | 食い逸れがない |
иметь наготове средство на любой случай | 両天秤をかける |
иметь средства | 家計が豊かである |
использовать все доступные средства | 百方手を尽す |
использовать все имеющиеся средства | 有るだけの手段を尽す |
использовать все средства | 方策が尽きる |
использовать все средства | 術が尽きる (последнюю возможность) |
использовать все средства, какие можно придумать | 考えっく限りのあらゆる手段を試みる (какие придёт в голову) |
использовать последние средства | 窮策を用いる |
испробовать все средства | 百計が尽きる |
испробовать все средства | 色々と手を尽くす |
испытывать недостаток средств | 資力が続かない |
исчерпав все средства | 詮方尽きて |
исчерпаны все средства | 手段が尽きた |
исчерпать все средства | 手を尽くす |
исчерпать все средства | 策に窮する |
как последнее средство | 最後の手として |
косвенное средство | 回りくどい手段 |
косметические средства | 化粧 (keshō) |
косметические средства | 顔料 (ganryō) |
кроветворное средство | 増血剤 |
кровоостанавливающее средство | 血止め |
кровоостанавливающее средство | 止血剤 |
лекарственное средство | 薬物 |
лечебные средства | 医薬品 (iyakuhin) |
лечение домашними средствами | 手療治 |
лечение домашними средствами | 素人療治 |
любыми средствами | どんな事をしても |
маскировочные средства | 遮蔽物 |
мои средства начали таять | 身上が左前になってきた |
n мочегонное средство | 利尿剤 |
моющее средство | 洗浄剤 (senjōzai karulenk) |
моющие средства | 洗剤 (せんざい) |
на государственные средства | 国費で |
на личные средства | 私財を投じて |
на свои средства | 自力で |
на средства за счёт средств деревни | 村費で |
наркотическое средство | 麻酔薬 |
наркотическое средство | 痲薬 |
наркотическое средство | 麻酔剤 |
нарывное средство | 化膿剤 |
не по средствам | 分に過ぎた (напр. образ жизни) |
не по средствам | 身分不相応 |
не разбирая средств | 手段を択ばず |
не стесняющийся в средствах | 金に困らない |
недостаток средств | 無資力 (капитала, むしりょく) |
нейтрализующее средство | 中和薬 |
нейтрализующее средство | 中和剤 (ちゅうわざい) |
неразборчивый в средствах | 横道な |
нечестные средства | 不正手段 (ふせいしゅだん) |
оборотные средства | 回転資金 (かいてんしきん) |
оборотные средства | 消耗資産 (しょうもうしさん) |
оборотные средства | 回転基金 |
общественные средства | 団費 |
общественный сбор средств в пользу нуждающихся | 共同募金 (きょうどうぼきん) |
общие средства | 共有金 |
общинные средства | 共有金 |
огневые средства | 火器 (かき) |
огневые средства | 備砲 (корабля, самолёта) |
огромные средства | 拒止 |
огромные средства | 挙錯 |
огромные средства | 挙措 |
огромные средства | 鉅資 |
огромные средства | 巨資 |
остаться без средств | 資金が切れる |
остаться без средств передвижения | 足を奪われる (без транспорта) |
отбеливающее средство | 漂白剤 (hyōhakuzai) |
отсутствие денежных средств | 無力 (むりょく) |
отхаркивающее средство | 袪痰薬 |
отхаркивающее средство | 袪痰剤 |
охлаждающее средство | 清凉剤 |
очищающее средство | 洗浄剤 (senjōzai) |
перевозочное средство | 運搬車 (うんぱんしゃ) |
пиротехнические средства | 火具 (かぐ) |
получить средства к самостоятельному существованию | 自活の道を立てる |
последнее средство | 奥の手テ |
последнее средство | 窮余の一策 |
последнее средство | 窮策 |
постоянно принимаемое лекарство чьё-л. постоянное средство | 持薬 |
потеря средств к существованию | 食い逸れ |
потерять средства к существованию | 口が干し上がる |
потерять средства к существованию | 口が上がる |
потерять средства к существованию | 食い詰める |
потогонное средство | 発汗剤 |
правительственные средства | 御用金 |
превращение денежных средств в товары | 換物 |
предоставить кому-л. средства на путевые расходы | 旅費を支給する |
предоставлять средства | 資金を出す (кому-л.) |
прекрасное средство | 良薬 |
прибегать к последнему средству | 伝家の宝刀を抜く |
прибегать к какому-л. средству | 手を打つ |
прибегнуть к другому средству | 手を変える (способу) |
прибегнуть к какому-л. средству | 処置手段を取る |
привлечение средств | 基金募集 |
прилагать все усилия, чтобы изыскать средства | 金策に奔走する |
применение противозачаточных средств | 人口避妊法 |
применять домашние средства | 手療治をする |
противовоспалительное средство | 散らし薬 |
противогнилостное средство | 防腐剤 (bōfuzai) |
противозачаточное средство | 避妊剤 |
противозачаточные средства | 避妊器具 |
противопожарные средства | 消火物 (しょうかぶつ) |
противопожарные средства | 防火設備 (ぼうか・せつび[・そうび,そうち]) |
противопожарные средства | 防火装置 (ぼうか・そうち) |
противотуберкулёзное средство | 肺病薬 |
противотуберкулёзное средство | 結核薬 |
противоцинготное средство | 抗壊血病剤 |
противоцинготное средство | 壊血病薬 |
профилактическое средство | 予防薬 |
профилактическое средство | 予防剤 |
пускать в ход все средства | 百計をめぐらす |
разными средствами | 色々な方法で |
рассасывающее средство | 散らし薬 |
растрата всех средств на еду | 食い倒れ |
решающее средство | 奥の手テ |
сбор средств по подписке | 醵金募集 |
свободные средства | 遊資 (ゆうし) |
свободные средства | 余財 |
секретное средство | 秘薬 |
сердечное средство | 心臓病の薬 (лекарство) |
скудные средства | 手薄い資力 |
совместные средства | 共有金 |
современные средства информации и пропаганды печать, радио, телевидение, кино и их использование | マスコミ (сокр. англ. mass communication) |
сообразовываться со своими средствами | 懐と相談する |
спасательные средства | 救命具 |
спектакль "Но" с целью сбора средств на религиозные нужды | 勧進能 |
специфическое средство | 特効薬 (от определённой болезни) |
спирт служит дезинфицирующим средством | アルコールは消毒薬になる |
средства защиты от отравляющих веществ | 防毒具 |
средства к жизни | 命をつなぐよすが |
средства к жизни | 糊口の道資 |
средства к жизни | 生計の資 |
средства к жизни | 世過ぎのなりわい (к существованию) |
средства к жизни | 渡世 |
средства к пропитанию | 養料 |
средства к существованию | たつき |
средства к существованию | 飯の種 |
средства к существованию | たずき |
средства к существованию | 金櫃 |
средства к существованию | 米櫃 |
средства к существованию | 金箱 (かねばこ) |
средства к существованию | 生活費 (せいかつひ) |
средства к существованию | 家計 (かけい) |
средства китайской медицины | 皇漢薬 |
средства на жизнь | 生活資金 (せいかつしきん) |
средства на обучение | 学費 |
средства на обучение | 学資 |
средства на поездку за границу | 洋行費 |
средства обеспечения навигации | 航路標識 (kōro-hyōshiki) |
средства, предназначенные на продовольствие | 食料品費を人件費に転用する |
средства производства | 生産財 (せいさんざい) |
средства связи | 連絡資材 |
средства, собранные дополнительно | 追徴金 (ついちょうきん) |
средства сообщения | 交通の便 |
средства сообщения | 交通機関 (kōtsū-kikan) |
средства существования | 生活の道 |
средства транспортировки | 通運機関 |
средства укрытия | 遮蔽物 |
средство дегазации | 消毒薬 (shōdokuyaku) |
средство дегазации | 消毒剤 (shōdokuzai) |
средство для внутреннего употребления | 内科薬 |
средство для внутреннего употребления | 内服薬 |
средство для внутреннего употребления | 内用薬 |
средство для мытья волос | 洗髪剤 |
средство для похудения | 痩せ薬 |
средство для похудения | 瘠せ薬 |
средство для предохранения от сырости | 防湿剤 |
средство для придания водонепроницаемости | 防水剤 (непромокаемости, водостойкости, сыростойкости, брызгоустойчивости, bōsuizai) |
средство для промывания кишечника | 灌腸薬 |
средство для промывания кишечника | 灌腸剤 |
средство для протирания металлических предметов | 艶出し剤 |
средство для ращения волос | 毛生液 |
средство для ращения волос | 発毛促進剤 |
средство для ращения волос | 毛生え薬 |
средство для укрепления волос | ヘヤー・トニック (англ. hair tonic) |
средство для укрепления волос | 養毛剤 |
средство для чистки и дезинфекции | 清浄剤 (seijōzai) |
средство для чистки котлов | 清鑵剤 |
средство для чистки металлических предметов | 艶出し剤 |
средство излечения | 矯正法 |
средство исправления | 矯正法 |
средство китайской медицины | 漢方薬 |
средство общения | 媒介物 (baikai-butsu) |
средство от кашля | 咳止め |
средство от крыс | 殺鼠剤 |
средство от малокровия | 補血剤 |
средство от насекомых | 除虫剤 |
средство от насекомых | 殺虫剤 (satchūzai) |
средство от насекомых | 駆除剤 |
средство от насекомых | 防虫剤 (bōchūzai) |
средство от плесени | 黴止め |
средство от простуды | 風邪薬 |
средство от простуды | 風薬 |
n средство передвижения | 乗物 ichi1 |
n средство передвижения | 乗り物 ichi1 news1 nf19 |
средство против детской нервозности | 虫薬 |
средство против москитов | 蚊除け |
средство против насекомых | 駆虫薬 |
средство против насекомых | 駆虫剤 |
средство против ржавчины | 錆止め (さびどめ) |
средство против сифилиса | 駆黴薬 |
средство против сонливости: | 眠気覚まし |
средство, способствующее пищеварению | 消化剤 |
средство, стимулирующее сердечную деятельность | 強心剤 |
средство устрашения | 制止力 |
срёдство для наркоза | 眠り薬 |
стеснённость в средствах | 不自由 (ふじゆう) |
стиральные средства | 洗濯剤 (включая мыло) |
строить планы, сообразуясь с денежными средствами | 資金とにらみ合わせて計画をたてる |
терять средства к существованию | 食い外す |
терять средства к существованию | 食い逸れる |
тонизирующее средство | 気付薬 |
тонизирующее средство | 興奮剤 |
тонизирующее средство | 精をつける薬 |
тонизирующее средство | 気付け |
тоническое средство | 補薬 |
транспортные средства | 車輌 |
транспортные средства | 車両 (しゃりょう) |
транспортные средства | 車輛 |
тысячи средств | 百計 |
тяжёлые огневые средства | 重火器 |
у меня нет средств держать домработницу | 私は女中を置くだけの力がない |
укрепляющее средство | 補薬 |
укрепляющее средство | 精をつける薬 |
укрепляющее средство | 強壮剤 |
уличный сбор средств в фонд движения за дружбу | 黄色い羽根ハネ募金 |
универсальное средство | 万能薬 |
употреблять в качестве наружного средства | 外用する |
успокоительное средство | 繆和剤 |
утаённые средства | 隠し金 (かくしきん) |
целебное средство | 医療剤 |
частные средства | 私財 (しざい) |
человек, живущий на собственные средства | 独立生計者 |
человек, который не разбирается в средствах | 手段を択ばぬ底の男 |
человек, получивший образование, добывающий средства на учение собственным трудом | 苦学力行の士 |
человек со средствами | 資力のある人 |
человек со средствами | 身上のよい人 |
чудодейственное средство | 起死回生の霊薬 |
шарлатанское средство | インチキ薬 |
это жаропонижающее средство | その薬は熱を冷ます |
это лекарство — средство от запоров | この薬は秘結にきく |
это потребовало большого напряжения моих средств | それは私の資力に非常な負担であった |
это средство хорошо смягчает кожу | この薬が皮膚の荒れに良くきく |
эффективность охвата средствами рекламы | サーキュレーション (sākyurēshon) |