DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing простой | all forms | exact matches only
RussianJapanese
быть понятным простым людям俗耳に入 (массе)
весь день простоять終日立っている (на ногах)
всю дорогу я простоял始終立ち通しだった (в трамвае и т. п.)
делаться простым砕ける
довольствоваться простой одеждой и пищей粗衣粗食に甘んじる
лучше не идти с ним дальше простого знакомства彼とは普通の交際にとどめて置くがよい
лёгкий и простой軽妙な
не видимый простым глазом眼に見えない
не разбираться в самых простых вещах東西をわきまえない
оставаться долгое время простым служащим平社員で燻ぶっている
очень простой易々たる
очки с простыми стёклами素透し
перейти на положение простого подданного臣籍に降下する (о члене императорской фамилии)
простая женщина匹婦
простая жизнь純一生活
простая кладка空積み (кирпича, камня — без скрепления, からつみ)
простая кладка空積 (кирпича, камня — без скрепления, くうせき)
простая пища粗食
простая страховка単独保険 (たんどくほけん)
простая не зашифрованная телеграмма普通文の電報
простая ткань平織り
простое большинство一般的多数投票 (голосов)
простое голосование単式投票
простое платье簡単服
простое платье簡単衣
простое платье без гербов布衣
простое почтовое отправление通常郵便物
простое не матовое, не выпуклое стекло素透しのガラス
"простое страхование"簡易保険 (страхование жизни путём взносов по почте, без предварительного медицинского освидетельствования, かんいほけん)
простое тюремное заключение軽禁錮 (без тяжёлых работ)
n простое число素数 (sosū)
простоит всё лето夏越しができる
простой зонт из промасленной бумаги番傘
простой и двойной билет単複 (на ипподроме)
простой и краткий簡略な
простой и ясный簡単明瞭な
простой народ賤民
простой народ平民
простой народ衆庶
простой народ庶民
простой народ凡俗
простой, не доставляющий никаких забот世話のやけないない
простой обед粗餐
простой образ жизни簡易生活
простой парень簡単な奴
простой прямой, соло-вексель約束手形 (やくそくてがた)
простой работник平職員
простой служащий平職員
простой служащий平社員
простой смертный常人
простой смертный凡人
простой смертный凡夫
простой стол総菜料理
простой человек俗人
простой человек徒人 (не знатный)
простой человек卑賤の身
простой человек只の人
простой человекただの人間
простой человек無位無官の人
простой человек常人
простой шёлк平絹
простой элемент単体 (tantai)
простой язык通俗語
простой язык俗文
простоять всё время立ち通す (на ногах)
простые деревянные ножны白鞘
простые люди俗流
простые люди俗衆
простые люди身分のない人々
простые люди俗人 (ср. ぞくぶつ)
простые проценты単利 (たんり)
простым глазом肉眼で
ради простой формальностиただほんの申し訳に
родиться бедным и в простой семье貧賤に生れる
簡単な語で文を綴る составить предложение из простых слов紋所
簡単な語で文を綴る составить предложение из простых слов (もん)
сочинение, написанное простым разговорным языком通俗文
становиться простым砕ける
таблица простых процентов単利表
такая погода простоит ещё несколько дней天気は二三日愚図つくでしょう
такое здание, вероятно, недолго простоитこのような建物は長持ちがしないだろう
хорошо, если бы такая погода простояла подольшеこの天気が保てばいいが
человек, привыкший к простой пище粗食家
человек простого происхождения微賤の身
чересчур простой呆気ない
элегантно простой枯淡な
эта песня происходит от китайского стихотворения, превратившегося в простое додоицуこの歌は漢詩で始まって都々逸に砕けた
это не простые людиこの人たちは只の人ではありません
это проще простогоそんな事は屁のごときものだ
это проще простогоそんな事は朝飯前さ
это самый простой планそれが一番世話のない案だ
я простой торговец私は一箇の商人に過ぎない