![]() |
Russian | Japanese |
больше нет сил | 刀折れ矢つきた (меч сломан, стрелы кончились) |
женщине нигде нет спокойной жизни | 女は三界に家なし (для женщины в трёх мирах нет дома) |
когда нет кота, мышам раздолье | 鬼の留守に洗濯 (стирка в отсутствие чертей) |
на нет и суда нет | ない袖は振られない (рукавом, которого нет, не тряхнёшь) |
нет худа без добра | 損して得取れ |
нет худа без добра | 雨降って地固まる |
от былой силы нет пользы | 強弩の末スエ魯縞ロコウを穿つに入る能わず (стрела на излёте не может пробить даже тонкий шёлк) |
пустяк может свести на нет труд сотен дней | 百日の説法セッポウ屁一つ (сто дней читать проповедь и один раз испортить воздух) |