Subject | Russian | Japanese |
gen. | брюки до колен | 半ずぼん |
gen. | брюки до колен | 半股引 |
gen. | вода была до колен | 水はひざまであった (по колено) |
gen. | вода доходит выше колен | ひざの上まで水がつく |
saying. | иногда приходится советоваться со своими собственными коленями | 膝とも談合という事がある (подразумевается если больше не с кем) |
gen. | класть голову на колени | 膝枕をする (кому-л.) |
construct. | колено большого радиуса кривизны | スイープエルボ (suīpu-erubo) |
construct. | колено трубы | 曲管 (きょくかん) |
construct. | колено трубы | ベンド管 (べんど・かん) |
tech. | колено трубы | ベンド (bendo) |
hist. | латы, закрывающие бёдра и колени | 膝甲 |
hist. | латы, закрывающие бёдра и колени | 佩楯 |
hist. | латы, закрывающие бёдра и колени | 脛楯 |
gen. | молиться на коленях | 跪いて祈る |
gen. | стоя на коленях | 諸膝を立てて |
gen. | на коленях просить прощения | てをついて謝る |
gen. | нервное подрагивание коленом | 貧乏揺すり |
gen. | нервное подрагивание коленом | 貧乏揺るぎ |
gen. | оба колена | 諸膝 |
construct. | U-образное колено | Uトラップ (yū-torappu) |
construct. | U-образное колено | 返しベンド (kaeshi-bendo) |
construct. | U-образное колено | スワン・ネック (трубопровода, suwan-nekku) |
construct. | S-образное колено | グーズネック (gūzu-nekku) |
construct. | обходное колено | オフセット曲げ (おふせっと・まげ) |
book. | опускаться на колени | 拝跪する |
gen. | падать на колени | 膝を突く |
gen. | падать на колени | 跪く |
construct. | плавно закруглённое колено | スイープエルボ (suīpu-erubo) |
astronaut. | поворотное колено | 変流筒 (аэродинамической трубы, へんりゅうとう) |
astronaut. | поворотное колено | 変流胴 (аэродинамической трубы, へんりゅうどう) |
astronaut. | поворотное колено | 偏向筒 (аэродинамической трубы, へんこうとう) |
gen. | подкладка на коленях | 膝滑り (в брюках) |
gen. | подняться с колена | 片膝を立てる |
book. | ползание на коленях | 膝行 |
gen. | ползание на коленях | 磨り膝 |
gen. | ползать на коленях | 膝行する |
gen. | ползать на коленях | 膝行る |
gen. | посадить ребёнка на колени | 子供を膝に乗せる (к себе) |
fig. | поставить на колени | 一本参らせる (кого-л.) |
gen. | поставить кого-л. на колени | ぎゅーという目にあわす (подчинить себе) |
gen. | преклонить колено | 片膝を突く |
gen. | преклонять колена в молитве | 跪いて祈る |
fig.of.sp. | прям. и преклонять колени | 膝を屈する |
gen. | преклонять колени перед кем-л.; перен. преклоняться | 跪拝する |
literal. | просить прощения на коленях | 頭を地に擦りつけてあやまる (упираясь головой в землю) |
gen. | просить прощения на коленях | 両手を突いて謝まる (касаясь руками пола) |
gen. | команда с колена пли! | 折り敷け! |
gen. | садиться с согнутой под себя одной ногой, поставив другую ногу согнутой в колене | 折り敷く |
gen. | сидеть на полу, скрестив ноги и высоко подняв колени | 高あぐらをかく |
gen. | сидеть на полу, скрестив ноги и подняв одно колено | 立て膝をする |
gen. | слегка похлопать по колену | 小膝を打つ |
gen. | слегка ударить по колену | 小膝を打つ |
gen. | снегу набралось выше колен | 雪が膝を没するほど積っている |
gen. | ставить на колени | 屈従させる |
gen. | становиться на колени | 跪く |
gen. | становиться на колени | 膝を折る |
book. | становиться на колени | 拝跪する |
gen. | становиться на колени | 跪坐する |
gen. | становиться на одно колено | 折り敷く |
gen. | стать на одно колено | 片膝を突く |
gen. | стрелять с колена | 折り撃ちする |
gen. | у колен | 膝下の |
gen. | у колен | 膝元の |
fig.of.sp. | умолять на коленях | 七重の膝を八重に折って頼む |
obs. | хакама, перевязанная у колен тесьмой | 裁着 (дорожная) |
gen. | штаны до колен | 半ずぼん |
gen. | штаны до колен | 半股引 |