Subject | Russian | Japanese |
gen. | большая армия | 大軍 |
gen. | большая беда | 大厄 |
gen. | большая белая трясогузка | 背黒鶺鴒 (Motacilla grandis Sharpe.) |
gen. | большая будущность | 洋々たる前途 (чья-л.) |
gen. | большая буква | 頭文字 |
gen. | большая буква | 大文字 |
gen. | большая буква | 花文字 |
gen. | большая буква | 頭字 |
gen. | большая вещь | 大物 |
gen. | большая война | 大戦争 |
gen. | большая волна | 波浪 (はろう) |
gen. | большая волна | 大波 (たいは) |
gen. | большая встречная волна | 逆巻く大波 |
gen. | большая голова | 大頭 |
gen. | большая груда | 山積み (やまづみ) |
gen. | большая грузовая повозка | 大八車 |
gen. | большая группа кораблей | 大艦隊 |
gen. | большая группа самолетов | 大編隊 |
gen. | большая дальновидность | 達識 |
gen. | большая деревянная ступа | 大道臼 |
gen. | большая дополнительная сумма | 重加算金 (денег, じゅうかさんきん) |
gen. | большая дорога | 大道 |
gen. | большая дорога | 本道 |
gen. | большая дорога | 街道 ichi1 news1 nf13 (かいどう) |
gen. | большая дыра | 大穴 (おおあな) |
gen. | большая жара | 大暑 |
gen. | большая жирная точка | ちょん |
gen. | тж. 繁多 большая занятость | 煩多 |
gen. | большая занятость | 繁劇 |
gen. | большая занятость | 多忙 |
gen. | большая змея | 蟒蛇 |
gen. | большая змея | 蟒 |
gen. | большая змея | 大蛇 |
gen. | большая книга | 大著 |
gen. | большая книга | 大冊 |
gen. | большая комната | 大部屋 (おおべや) |
gen. | большая компания | 大勢 |
gen. | большая корзина | 大行李 |
gen. | большая коробка | 大缶 (консервов и т. п.) |
gen. | большая ложка | 杓子 (типа суповой) |
gen. | большая ложка | 杓文字 (типа суповой) |
gen. | большая ложка | お杓文字 (типа суповой) |
gen. | большая мудрость | 大智 |
gen. | большая мудрость | 大知 |
gen. | большая награда | 重賞 |
gen. | большая начитанность и эрудиция | 博覧強記 |
gen. | большая неудача | 大外れ |
gen. | большая орденская лента | 大綬章 (орденов Хризантемы, Павлонии, а также 1-й степени орденов Восходящего солнца, Священного сокровища) |
gen. | большая осведомлённость | 達識 |
gen. | большая ответственность | 大任 |
gen. | большая очередь | 先きが支えております (напр. в парикмахерской) |
gen. | большая ошибка | 大きな誤り |
gen. | большая ошибка | 大外れ |
gen. | большая ошибка | 大失錯 |
gen. | большая ошибка | 大間違い (おおまちがい) |
gen. | большая ошибка | 大違い |
gen. | большая ошибка | 大失敗 |
gen. | большая партия | 大口物 (товара, изделий и т. п.) |
gen. | большая перемена | 昼休み (в школе) |
gen. | большая печать | 太鼓判 |
gen. | большая пила | 大鋸 (おおのこぎり) |
gen. | большая победа | 大勝 |
gen. | большая победа | 大捷 |
gen. | большая победа | 大勝利 |
gen. | большая половина | 大半 |
gen. | большая половина | 過半 |
gen. | большая популярность | 大受け |
gen. | большая популярность | 大人気 (だいにんき) |
gen. | большая посещаемость | 入りが多い |
gen. | большая прибыль | 大儲け |
gen. | большая прибыль | 高利 (こうり) |
gen. | большая пробка | 樽口 |
gen. | большая радость | 大喜び |
gen. | большая разница | 峻別 |
gen. | большая разница | 大差 |
gen. | большая разница | 大違い |
gen. | большая разница | 激差 |
gen. | большая распродажа | 多売 (たばい) |
gen. | большая распродажа по удешевлённым ценам | 大見切り (おおみきり) |
gen. | большая река | 大川 |
gen. | большая река не пренебрегает водами маленького ручейка | 大河は細流を選ばず |
gen. | большая связка | 大束 (ср. たば) |
gen. | большая семья | 人数の多い家 |
gen. | большая семья | 多勢の家族 |
gen. | большая семья | 大勢の家族 |
gen. | большая семья | 多人数の家族 |
gen. | большая семья | 大家族 |
gen. | большая серьёзность | 生真面目 |
gen. | большая скала | 大磐石 |
gen. | большая скидка | 大負け (おおまけ) |
gen. | большая скидка | 大割引 (おおわりびき) |
gen. | большая скорость | ハイ・スピード (англ. high speed) |
gen. | большая скорость | 高速度 |
gen. | большая скорость | 高速 (こうそく) |
gen. | большая скорость | 快速 |
gen. | большая соломенная шляпа | 笠 (かさ) |
gen. | большая сообразительность | 縦横の知謀 |
gen. | большая спешка | 大急ぎ |
gen. | большая ставка | 大睹 (в карточной: игре) |
gen. | большая стая | 大群 (ср. むれ; и т. п., たいぐん) |
gen. | большая страна | 大国 |
gen. | большая сумма | 多額 (たがく) |
gen. | большая сумма | 大口 (おおぐち) |
gen. | большая сумма | 大した金 |
gen. | большая сумма | 高額 |
gen. | большая схватка | 大立ち回り (драка и т. п.) |
gen. | большая толпа | 人山 (народа) |
gen. | большая толпа | 大群 (たいぐん) |
gen. | большая тяжесть | 随分な重き |
gen. | большая удача | 大当り (おおあたり) |
gen. | большая удача | 大穴 (おおあな) |
gen. | большая удача | 大吉 |
gen. | большая учёность | 碩学 |
gen. | большая фарфоровая миска | 丼 |
gen. | большая фарфоровая чашка | 丼 |
gen. | большая часть | 過半 |
gen. | большая часть | 大方 |
gen. | большая часть | 大部分 (だいふぶん) |
gen. | большая часть деревни | 退治る (имеющая самостоятельное название) |
gen. | большая часть деревни | 大字 (имеющая самостоятельное название) |
gen. | большая шапка | 大見出し |
gen. | большая эрудиция | 博識 |
gen. | большая эрудиция | 博学 |
gen. | большая эрудиция | 広博 |
gen. | большая ящерица | 大蜥蜴 (вообще) |
gen. | большие буквы | 退治る |
gen. | большие буквы | 大字 |
gen. | большие ворота ведущие во двор | 中庭に通じる大きな門 |
gen. | большие глаза | 大目玉 |
gen. | большие дела возникают из малых | 大事は小事より起る (начинаются с малого) |
gen. | большие денежные затруднения | やっとの金ずまり |
gen. | большие деньги | 大した金 |
gen. | большие заслуги | 殊功 |
gen. | большие знаки | 退治る |
gen. | большие знаки | 大字 |
gen. | большие и маленькие | 大小色々の |
gen. | большие и малые кото | 琴瑟 (琴) |
gen. | большие иероглифы | 退治る |
gen. | большие иероглифы | 大字 |
gen. | большие манёвры | 大演習 |
gen. | большие налоги | 重課税 |
gen. | большие полномочия | 広汎な権限 |
gen. | большие потери | 大痛手 |
gen. | большие потери | 大損 (おおぞん) |
gen. | большие потери | 痛手 news1 nf15 |
gen. | большие притязания | 大望 |
gen. | большие расходы | 散財 |
gen. | большие убытки | 痛手 |
gen. | большие шаги | 長足 |
gen. | большими буквами | 大字で |
gen. | большими знаками | 大字で |
gen. | большими шагами | 大股に |
gen. | большого масштаба | 手広い |
gen. | большого размера | 大形の |
gen. | большого размера | 大型の |
gen. | большого размера | 大きな形をした |
gen. | большого размера | 嵩高な |
gen. | большого ума | 才知縦横の |
gen. | большого формата | 大形の |
gen. | большого формата | 大型の |
gen. | большого формата | 大判の (о бумаге и т. п.) |
gen. | большое бедствие | 大厄 |
gen. | большое благодеяние | 大恩 |
gen. | большое, большое спасибо! | 本当に有難う |
gen. | большое, большое спасибо! | これはこれは、有難う |
gen. | большое вмещает малое | 大は小を兼ねる |
gen. | большое вознаграждение | 重賞 |
gen. | большое впечатление | 深い印象 |
gen. | большое государство | 大国 |
gen. | большое движение | 頻繁な交通 |
gen. | большое дело | 大事業 (だいじぎょう) |
gen. | большое дело | 大仕事 |
gen. | большое дело | 題句 |
gen. | большое дело | 大事 (だいじ) |
gen. | большое жалованье | 沢山の月給 |
gen. | большое желание | 大慾 |
gen. | большое желание | 大欲 |
gen. | большое землетрясение | 大震 |
gen. | большое землетрясение | 大地震 |
gen. | большое значение | 重き |
gen. | большое и малое | 巨細 |
gen. | большое искусство | 妙技 |
gen. | большое какэмоно | 大幅 (おおはば) |
gen. | большое колесо | 大輪 |
gen. | большое колесо | 大車輪 |
gen. | большое количество | 多くの |
gen. | большое количество | 多量 (taryō) |
gen. | большое количество | 大量 (たいりょう) |
gen. | большое количество | 数多 |
gen. | большое количество публики | 大入り |
gen. | большое море | 大海 (だいかい) |
gen. | большое наводнение | 大洪水 (だいこうずい) |
gen. | большое наслаждение | 満悦 |
gen. | большое начинание | 盛事 |
gen. | большое несчастье | 大厄 |
gen. | большое несчастье | 大難 |
gen. | большое одолжение | 大恩 |
gen. | большое отверстие | 大穴 (おおあな) |
gen. | большое превосходство | 超邁 |
gen. | большое предприятие | 大仕事 |
gen. | большое представление | 大芝居 |
gen. | большое преступление | 大罪 |
gen. | большое произведение | 大著 |
gen. | большое производство | 豊産 |
gen. | большое путешествие | 長途の旅行 |
gen. | большое различие | 桁外れ |
gen. | большое расстояние | 遠距離 (えんきょり) |
gen. | большое расстояние | 長距離 (ちょうきょり) |
gen. | большое расхождение | 鶍の嘴の食い違い (как концы клюва у клеста) |
gen. | большое самомнение | 大威張り |
gen. | большое содержит в себе и малое | 大は小を兼ねる |
gen. | большое сокращение | 大削減 |
gen. | большое спасибо | 大きに有難う |
gen. | большое спасибо | 大きに有り難う |
gen. | большое спасибо | どうも有り難うございます |
gen. | большое спасибо | どうも有難う |
gen. | большое спасибо | 多謝 |
gen. | большое сражение | 大戦 |
gen. | большое стадо | 大群 (たいぐん) |
gen. | большое счастье | 大吉 |
gen. | большое театральное представление | 演芸大会 |
gen. | большое удовольствие | 痛快 |
gen. | большое урезывание | 大削減 |
gen. | большое фуросики | 大風呂敷 |
gen. | большое число | 大口 (В БЯРС たゝく, おおぐち) |
gen. | большое число | 多くの |
gen. | большое число | 大数 |
gen. | большое число | 数多 |
gen. | большое число людей | 人数 |
gen. | большой автобус | 大型バス |
gen. | большой аппетит | 大食 |
gen. | большой багаж | 大行李 |
gen. | большой барабан | 大太鼓 |
gen. | большой барыш | 大儲け |
gen. | большой бумажный фонарь | 八方 |
gen. | большой бумажный фонарь | 八方行灯 |
gen. | большой бумажный фонарь | 高張提灯 (подвешенный к шесту) |
gen. | большой бумажный фонарь | 高張 (подвешенный к шесту, こうちょう) |
gen. | большой вес | 随分な重き |
gen. | большой вес | 重量 (Jūryō) |
gen. | большой враль | 大墟つき |
gen. | большой выбор | 色々変った品 (товаров) |
gen. | большой выигрыш | 大穴 (на бегах, скачках и т. п., おおあな) |
gen. | большой гвоздь | 大釘 (おおくぎ) |
gen. | большой город | 大都市 (daitoshi) |
gen. | большой город | 大都会 |
gen. | большой грех | 大罪 |
gen. | большой дефицит | 大穴 (おおあな) |
gen. | большой дом | 手広い家 |
gen. | большой дом | 大家 |
gen. | большой души | 心の大きい |
gen. | большой души и с широкими взглядами | 寛仁大度の |
gen. | большой души человек | 大人 (おおいれ) |
gen. | большой жар | 高熱 |
gen. | у кого-л. большой живот | …は腹が大きい |
gen. | большой живот | 波打つ太鼓腹 |
gen. | большой живот | 布袋腹 |
gen. | большой зал | 大広間 (おうひろま) |
gen. | у нас большой запас товара | 品は沢山持ち合わせてあります |
gen. | большой знак | 大文字 |
gen. | большой и малый | 大小 (размеры) |
gen. | большой и разнообразный | 盛り沢山な (напр. о программе концерта и т. п.) |
gen. | большой иней | 大霜 |
gen. | большой иней | 大降霜 |
gen. | большой калибр | 大型 (おおがた) |
gen. | большой калибр | 大形 |
gen. | большой капитал | 鉅資 |
gen. | большой капитал | 拒止 |
gen. | большой капитал | 挙錯 |
gen. | большой капитал | 挙措 |
gen. | большой капитал | 巨資 |
gen. | большой корабль | 大艦 |
gen. | большой корабль | 大船 |
gen. | большой крюк | 大廻り |
gen. | большой крюк | 大回り |
gen. | большой кухонный нож | 菜切り庖丁 |
gen. | большой лгун | 大墟つき |
gen. | большой лоб | おでこ |
gen. | большой лук | 大弓 |
gen. | большой лук | 長弓 (для стрельбы) |
gen. | большой лук | 弩 |
gen. | большой любитель чтения | 中々の読書家 |
gen. | большой магазин | 大店 |
gen. | большой магазин | 大商店 |
gen. | большой мастер | 名文家 |
gen. | "большой" месяц | 大の月 (о месяце, имеющем 31 день) |
gen. | большой металлический чайник | 湯釜 |
gen. | большой молот | 掛け矢 (для забивания свай) |
gen. | большой мороз | 大霜 |
gen. | большой мост | 大橋 |
gen. | большой муравьед | 大蟻食 |
gen. | большой набор | 大募集 (рабочих, служащих) |
gen. | большой нож | 大ナイフ |
gen. | большой обод | 大輪 |
gen. | большой обруч | 大輪 |
gen. | большой ожог | 大火傷 |
gen. | большой отряд | 大部隊 |
gen. | большой палец | 親指 |
gen. | большой палец | 母指 (руки) |
gen. | большой палец | 拇趾 (ноги) |
gen. | большой палец | 拇指 (руки) |
gen. | большой перелёт | 鵬程万里の航海 (на самолёте) |
gen. | большой переносный фонарь | 八方行灯 |
gen. | большой переносный фонарь | 八方 |
gen. | большой план | 大略 |
gen. | большой по масштабу | スケールの大きい ((англ.) scale) |
gen. | большой поднос | 広蓋 |
gen. | большой пожар | 大火 (たいか) |
gen. | большой праздник | 大祭 |
gen. | большой праздник | 大祭日 (о праздничном дне) |
gen. | большой праздник | 大祭り |
gen. | большой привал | 大休止 |
gen. | большой прилив | 大潮 (ср. しお 【潮】; отлив, taichō) |
gen. | большой радостью | 大喜びで |
gen. | большой размер | 大形 |
gen. | большой размер | 大型 (おおがた) |
gen. | большой размер | 大判 |
gen. | большой разницы нет | 甚しい差はない |
gen. | большой риск | 地獄の上の一足飛びイッンクトビ |
gen. | большой самолёт | 大型機 (おうがたき) |
gen. | большой сбор | 大入り |
gen. | большой складной нож | ジャック・ナイフ (англ. jackknife) |
gen. | большой спектакль | 大芝居 |
gen. | большой срочности | 大至急の |
gen. | большой ставной невод | 大謀網 (だいぼうあみ) |
gen. | большой стаж | 年功 (ねんこう) |
gen. | большой стежок | 大絎 |
gen. | большой топор | 大鉈 |
gen. | большой убыток | 大損 (おおぞん) |
gen. | большой уезд | 大郡 |
gen. | большой уклон | 急な坂 |
gen. | большой улов | 大釣り (рыбы) |
gen. | большой урожай грибов | 松茸の出が多い |
gen. | большой урон | 大損 (おおぞん) |
gen. | большой урон | 大痛手 |
gen. | большой урон | 大損失 (だそんしつ) |
gen. | большой урон | 大損害 |
gen. | большой успех | 大成功 (だいせいこう) |
gen. | большой успех | 大受け |
gen. | большой успех | 大当り (おおあたり) |
gen. | большой успех | 大人気 (чей-л., だいにんき) |
gen. | большой успех всюду, куда попадаешь | 行く先々でもてる (в поездке) |
gen. | большой учёный | 大した学者 |
gen. | большой учёный | 碩学 |
gen. | большой ущерб | 大損失 (だそんしつ) |
gen. | большой ущерб | 大損害 |
gen. | большой фильм | 長尺物 (ちょうじゃくぶつ) |
gen. | большой формат | 大型 (おおがた) |
gen. | большой формат | 大形 |
gen. | большой формат | 大判 |
gen. | большой храм | 大社 |
gen. | большой храм в Исэ | 大廟 |
gen. | большой человек | 偉大な人物 |
gen. | большой человек | 大男 |
gen. | большой эрудит | 物知り博士 |
gen. | большой эстрадный концерт | 演芸大会 |
gen. | большой эффект | 偉効 |
gen. | большой ящик с крышкой | 櫃 |
gen. | в больших масштабах | 大掛りに |
gen. | в больших масштабах | 大掛りで |
gen. | в больших масштабах | 大掛りな |
gen. | в больших размерах | 大大的 |
gen. | в больших размерах | 大々的 |
gen. | в большой спешке | 取るものも取敢えず |
gen. | в большом количестве | みっちり |
gen. | в большом количестве | みっしり |
gen. | в большом количестве | どしどし |
gen. | в большом количестве | うんと |
gen. | в большом количестве | 大量に |
gen. | в большом количестве | 多い ichi1 news2 nf44 |
gen. | в большом масштабе | 大大的 |
gen. | в большом масштабе | 大規模に |
gen. | в большом масштабе | 大挙して |
gen. | в большом масштабе | 大仕掛けで |
gen. | в большом масштабе | 大掛りで |
gen. | в большом масштабе | 大掛りに |
gen. | в большом масштабе | 大掛りな |
gen. | в большом масштабе | 大々的 |
gen. | в их числе среди них есть три больших учёных: | その中には三人の大学者が含まれている |
gen. | в области чего-л. заметен большой прогресс | …の方面に著しい進歩が見られる |
gen. | в сопровождении большого числа лиц | 従者を大勢引連れて |
gen. | в этом магазине большой выбор товаров | あの店には色々の品があって自由に選ばれる |
gen. | вести большое дело | 手広く商売する (широкую торговлю) |
gen. | вести большую игру | 荒い賭けをする |
gen. | внутренняя сторона верхнего сустава большого пальца | 親指の腹 |
gen. | врач, пользующийся большой популярностью | よくはやる医者 |
gen. | врач с большой практикой | よくはやる医者 |
gen. | говорить с большим ораторским искусством | 懸河の弁を振う |
gen. | добиться победы с большим трудом | 辛勝する |
gen. | довольно большая работа | かなりの量の仕事 |
gen. | довольно большая сумма | かなりの金額 |
gen. | довольно большой | 一角の |
gen. | довольно большой | 一廉の |
gen. | довольно большой величины | かなりの大きさの |
gen. | завершить большую работу | 大事を成す |
gen. | затрачивать большой труд | 骨を折る |
gen. | затрачивать большой труд | 骨折る |
gen. | конверт с большим жалованьем | 重い月給袋 |
gen. | купить за большие деньги | 大金を投じて買う |
gen. | материковый большой баклан | 川鵜 (Phalcrocorax carbo sinensis Shaw et Nodder.) |
gen. | материковый большой баклан | 河鵜 (Phalcrocorax carbo sinensis Shaw et Nodder.) |
gen. | между ними большая разница | 二者の間には大差がある |
gen. | мост большой грузоподъёмности | 耐重橋 |
gen. | нанести большой убыток | 大穴をあける |
gen. | несмотря на большие помехи | 大きなハンディキャップがあるにもかかわらず (на очень невыгодное положение) |
gen. | нести большие издержки | 散財をする |
gen. | кто-л. несёт большие убытки | 家産が傾く |
gen. | нет большого расхождения | 余り違いはない |
gen. | нет большой разницы | 余り違いはない |
gen. | обладатель большого имущества | 荷持ち |
gen. | оказать большую любезность | 深切にする |
gen. | оказать большую любезность | 親切を尽す |
gen. | оказать большую любезность | 親切にする |
gen. | оказывать большое почтение | 礼を尽す |
gen. | оставить большое состояние | 莫大な財産を残す |
gen. | относиться к чему-л. с большим воодушевлением | 意気込む (с энтузиазмом) |
gen. | относиться к чему-л. с большим воодушевлением | 意気込みである (с энтузиазмом) |
gen. | относиться к чему-л. с большим рвением | ファイトを燃やす |
gen. | по большому счёту | やっぱり (karulenk) |
gen. | по-видимому, у него большого опыта нет | 彼は経験はあまりなさそうだ |
gen. | поднимать большой шум | わいわい騒ぐ |
gen. | пользоваться большим влиянием | 勢力を振う |
gen. | пользоваться большим влиянием | 勢力がある |
gen. | пользоваться большим доверием | 信用が厚い |
gen. | пользоваться большим спросом | 盛んに売れる (о товаре) |
gen. | пользоваться большим спросом | …の出がよい |
gen. | пользоваться большим уважением | 非常に尊重されている |
gen. | пользоваться большой известностью | 名が響く |
gen. | пользоваться большой популярностью | 持てはやされる |
gen. | пользоваться большой популярностью | 人望が高い (хорошей репутацией) |
gen. | пользоваться большой популярностью | 流行る |
gen. | кто-л. пользуется большим весом | …は羽振りがよい |
gen. | понести большие потери | 大痛手を受ける |
gen. | понести большие убытки | 痛手を蒙る |
gen. | понести ещё большие потери | 損の上塗りをする |
gen. | понести ещё большие убытки | 損の上塗りをする |
gen. | по-терпеть большой убыток | 大穴をあける |
gen. | представляющий большой интерес | 興昧深い |
gen. | прийти в большое возбуждение | 大いに興奮する |
gen. | принимать гостя с большой помпой | 大騒ぎで客をもてなす |
gen. | приносить большую пользу | 裨益する所が大いにある |
gen. | принять слишком большую дозу | 分量を過ごす (лекарства) |
gen. | произвести большой эффект | 偉効を奏する |
gen. | прил. в знач. сказ. происходить в большом количестве | 多い |
gen. | пройти большой жизненный путь | 劫を経る |
gen. | пройти большую школу жизни | 甲羅を経る |
gen. | пройти с большим успехом | 大成功である |
gen. | уст. 飲兵衛 прост. большой любитель выпить | のんべえ |
gen. | работник с большим стажем | 年功者 |
gen. | развивать большую активность | 飛躍する |
gen. | развивать большую активность | 馳駆する |
gen. | развивать большую скорость | 快速力を出す |
gen. | располагать большим капиталом | 資金が豊富だ |
gen. | с большим аппетитом | さも旨そうに |
gen. | с большим аппетитом | 大食な |
gen. | с большим вниманием | 細心の注意をもって |
gen. | с большим желанием | 大いに乗り気になって |
gen. | с большим интересом | 大いに乗り気になって |
gen. | как опред. с большим опытом | 経験に富む |
gen. | с большим размахом | 規模の大きい |
gen. | с большим разрывом | 大巾の (в цене, сроке и т. п.) |
gen. | с большим разрывом | 大幅の (в цене, сроке и т. п.) |
gen. | с большим самомнением | 天狗の |
gen. | с большим трудом | 折角 |
gen. | с большим трудом | 骨を折って |
gen. | с большим трудом | 苦心して |
gen. | с большим удовольствием | 大喜びで |
gen. | с большим числом населения | 人口多数の (жителей) |
gen. | с большими интервалами | 間遠に |
gen. | с большими перспективами | 将来有望な |
gen. | с большими предосторожностями | 細心の注意をもって |
gen. | с большими трудностями | 辛苦して |
gen. | с большой головой | 頭でっかち |
gen. | с большой охотой пойти | 張り込んで出掛ける |
gen. | с большой палец | 拇指大の (величиной) |
gen. | с большой разницей в счёте — 14:3 | 十四対三の大きなスコァの開きで |
gen. | с большой рассудительностью | 思慮深く |
gen. | с большой скоростью | 高速度で |
gen. | с большой скоростью | 急速度に |
gen. | с большой скоростью | 高速 (こうそく) |
gen. | с большой эрудицией | 多識な |
gen. | с малыми силами сражаться против больших | 寡を以って衆と戦う |
gen. | с ним стряслась большая беда | 一大災難が彼に降りかかった |
gen. | самый большой снегопад за последние двадцать лет | 二十年来の大雪 |
gen. | собираться в большом числе | 多数集合する (массами) |
gen. | совершить большое дело | 大きなことをやる |
gen. | совершить большое дело | 手柄を立てる |
gen. | совершить большое дело | 手柄をする |
gen. | что-л. содержит большое количество высокий процент алкоголя | …はアルコールの含有量が多い |
gen. | стрельба под большим углом возвышения | 高射 (こうしゃ) |
gen. | прил. в знач. сказ. существовать в большом количестве | 多い |
gen. | так создалось это большое дело | かくして今日の大を成した |
gen. | тебе пятнадцать лет? Для своего возраста ты довольно большой | 十五かい、それにしては大きいね |
gen. | требовать больших усилий | 気骨が折れる (связ.; о работе) |
gen. | что-л. требует большой работы | …は手が込んでいる |
gen. | ты сделал большие успехи в японском языке | 君は大分日本語の力がついて来た |
gen. | у меня большая семья | ぼくの所は家族が多い |
gen. | у него большая семья | あの人は家族が多い |
gen. | у него на руках большая семья | 彼は大勢の家族を養っている |
gen. | уже большой | 大供 (укоризненно о взрослом, ведущем себя как ребёнок) |