Subject | Russian | Latvian |
inf. | бежать — ног под собой не слышать | skriet, ka papēži vien zib |
inf. | бежать — ног под собой не слышать | skriet, ko kājas nes |
inf. | бежать — ног под собой не слышать | skriet tā, lai kājas pie zemes nemetas |
nonstand. | бежит, ног под собой не чуя | skrien, ka kājas pie zemes nemetas (не слыша) |
gen. | беру на себя смелость утверждать, что... | uzdrošinos apgalvot, ka... |
gen. | беру на себя смелость утверждать, что... | iedrošinos apgalvot, ka... |
gen. | бить себя в грудь | sist sev pie krūtīm |
fig. | бороться с самим собой | cīnīties pašam ar sevi |
gen. | брать на себя обязательство | uzņemties saistību |
gen. | брать на себя ответственность | uzņemties atbildību |
gen. | брать на себя труд | uzņemties pūles |
gen. | брать на себя труд | ņemties pūles |
gen. | брать с собой | ņemt līdzi |
gen. | брать себя в руки | saņemties |
gen. | брать себя в руки | saņemt sevi rokās |
gen. | брать себя в руки | savaldīties |
gen. | брать себя в руки | ņemt sevi rokās |
gen. | быть вне себя от восторга | aiz sajūsmas nezināt, kur dēties (sar.) |
gen. | быть вне себя от восторга | aiz sajūsmas nezināt, ko darīt |
gen. | быть вне себя от восторга | būt gluži bez prāta aiz sajūsmas |
gen. | быть вне себя от восторга | aiz sajūsmas nezināt, kur likties (sar.) |
gen. | быть вне себя от гнева | aiz dusmām nezināt, ko iesākt (от злости) |
gen. | вести себя | uzvesties |
gen. | вести себя | izturēties |
gen. | вести себя неподобающим образом | nepiedienīgi uzvesties |
gen. | вести себя по-детски | bērnišķīgi izturēties |
gen. | вести себя прилично | uzvesties pieklājīgi |
gen. | вести себя прилично | izturēties pieklājīgi |
gen. | взять на себя обязательство | uzņemties saistību |
gen. | взять на себя ответственность | ņemt uz sevi atbildību |
gen. | взять на себя ответственность | uzņemties atbildību |
gen. | взять на себя ответственность | uzņemties atbildību par kaut ko (за что-л.) |
gen. | взять на себя повышенные обязательства | uzņemties paaugstinātas saistības |
gen. | взять на себя почин | uzņemties iniciatīvu |
gen. | взять на себя смелость | uzdrīkstēties |
gen. | взять на себя смелость | uzdrošināties |
gen. | взять на себя соцобязательства | uzņemties sociālistiskās sacensības saistības |
gen. | взять на себя труд | uzņemties pūles |
gen. | взять с собой | paņemt līdzi |
gen. | взять с собой | ņemt līdzi |
gen. | взять с собой | ņemt sev līdz |
inf. | взять с собой | paķert līdzi |
gen. | взять с собой | paņemt līdz |
gen. | взять себя в руки | saņemt sevi rokās |
gen. | взять себя в руки | saņemties |
gen. | взять себя в руки | savaldīties |
gen. | включает в себя | satur, ietver (coffee29) |
gen. | включать в себя | aptvert |
gen. | включать в себя | ietvert |
gen. | включать в себя | saturēt |
gen. | владеть собой | valdīt pār sevi |
gen. | владеть собой | prast savaldīties |
gen. | владеть собой | valdīties |
gen. | вместо себя | savā vietā |
gen. | вне себя от радости | aiz prieka nezin kur dēties (ko darīt) |
gen. | вне себя от удивления | ārkārtīgi pārsteigts |
gen. | вникать в себя | iedziļināties sevī |
gen. | возвысить кого-л. до себя | pacelt kādu līdz savam līmenim |
gen. | вознаградить себя | atļauties sev kaut ko (чем-л., kā kompensāciju) |
gen. | вознаградить себя | kompensēt sev kaut ko ar kaut ko (чем-л.) |
gen. | вообразить себя | iedomāties sevi par kādu (кем-л.) |
gen. | вообразить себя | iztēloties sevi par kādu (кем-л.) |
gen. | вообразить себя | iedomaties sevi par kādu (кем-л.) |
gen. | восстанавливать против себя | noskaņot pret sevi |
gen. | восстановить против себя | noskaņot pret sevi |
gen. | враждовать между собой | nīsties |
gen. | вчера я чувствовал себя полубольным | vakar es jutos nevesels |
gen. | вчера я чувствовал себя полубольным | vakar es nejutos īsti vesels |
gen. | выводить из себя | sakaitināt |
gen. | выводить из себя | nokaitināt |
gen. | выводы напрашиваются сами собой | secinājumi prasās paši par sevi |
gen. | выводы напрашиваются сами собой | secinājumi rodas paši par sevi |
gen. | выдавать себя | uzdoties par kādu (за кого) |
gen. | выдавать себя | dēvēties (за кого) |
gen. | выдать себя | uzdoties par kādu (за кого) |
gen. | выдать себя | nodot sevi |
gen. | выдать себя | uzdoties par kādu (за кого-л.) |
gen. | выдать себя за специалиста | izdevēties par speciālistu |
gen. | выдать себя за специалиста | dēvēties par speciālistu |
gen. | выдать себя за специалиста | uzdoties par speciālistu |
gen. | выдать себя с головой | parādīt savu īsto seju |
gen. | выдать себя с головой | nodot sevi |
gen. | выйти из себя | sprāgt vai no ādas laukā (sar.) |
gen. | выйти из себя | zaudēt pašsavaldīšanos |
gen. | выйти из себя | zaudēt savaldīšanos |
gen. | высказывать себя | parādīt sevi |
gen. | выставить себя | izcelt sevi |
gen. | выставить себя подлецом | parādīt sevi kā nelieti |
gen. | выставлять себя | izcelt sevi |
gen. | выходить из себя | zaudēt pašsavaldīšanos |
gen. | выходить из себя | sprāgt vai no ādas laukā (sar.) |
gen. | выходить из себя | zaudēt savaldīšanos |
gen. | гласно признать себя виновным | publiski visu priekšā atzīt sevi par vainīgu |
gen. | гласно признать себя виновным | klaji atzīt savu vainu |
gen. | говорить от себя | runāt savā vārdā |
gen. | гречневая каша сама себя хвалит | kas kaķim asti cels, ja pats necels |
gen. | гречневая каша сама себя хвалит | kas sunim asti cels, ja pats necels (sar.) |
gen. | давать себя уговорить | ļauties pierunāties |
gen. | дать с собой много еды | sadot līdzi daudz ēdamā |
gen. | дать себя знать | likt sevi sajust |
gen. | дать себя знать | likt sevi manīt |
gen. | дать себя знать | likt sevi just |
gen. | дать себя уговорить | ļauties pierunāties |
gen. | дверь отворяется от себя | durvis veras no vērēja puses |
gen. | дверь сама собой открылась | durvis pašas no sevis atvērās |
gen. | девушка недурна собой | meitene ir diezgan glīta |
gen. | держать себя | uzvesties |
gen. | держать себя | izturēties |
gen. | держать себя прилично | izturēties pieklājīgi |
gen. | для себя | sev |
gen. | довольный собой | pašapmierināts |
gen. | досадовать на себя | pukoties sevī |
gen. | жертвовать собой | uzupurēties |
gen. | жертвовать собой | ziedoties |
gen. | жертвовать собой | ziedot sevi |
gen. | жертвовать собой | upurēties |
gen. | забрать с собой книги | paņemt līdzi grāmatas |
gen. | загородить собой свет | nostāties gaismai priekšā |
gen. | закрепить за собой место | nodrošināt sev vietu |
gen. | закрепить за собой место | rezervēt sev vietu |
gen. | заниматься собой | pievērst uzmanību savai ārienei |
gen. | заслонить собой свет | aizstāties gaismai priekšā |
gen. | заставить себя | piespiesties (что-л. сделать) |
gen. | заставить кого-л. себя ждать | likt kādam gaidīt |
gen. | застраховать себя | nodrošināties (от чего) |
gen. | застраховать себя от неприятностей | nodrošināt sevi pret nepatikšanām |
gen. | застраховывать себя | nodrošināties (от чего) |
gen. | захватить с собой зонтик | paņemt līdzi lietussargu |
gen. | захватить с собой зонтик | paņemt līdz lietussargu |
gen. | заявить себя хорошим работником | parādīt sevi kā labu darbinieku |
gen. | здесь мы имеем перед собой... | te mums ir darīšana ar... |
gen. | знать за собой вину | justies vainīgs |
gen. | изжить себя | pārdzīvot savu laiku (Anglophile) |
gen. | изобразить из себя простачка | notēlot vientiesīti |
gen. | каждый отвечает за себя | katrs atbild pats par sevi |
gen. | как эти понятия соотносятся между собой | kādas ir šo jēdzienu savstarpējās attiecības |
gen. | как эти понятия соотносятся между собой | kādā korelācijā ir šie jēdzieni |
gen. | как эти понятия соотносятся между собой | kāda ir šo jēdzienu savstarpējā attieksme |
gen. | каков он из себя? | kāds viņš izskatās? |
gen. | каков он собой? | kāds viņš izskatās? |
gen. | компрометировать себя | kompromitēties |
gen. | кончить себя | nonāvēties |
gen. | кончить себя | nogalināties |
gen. | кончить себя | padarīt sev galu |
gen. | конь сбросил с себя седока | zirgs nometa jātnieku |
gen. | конь сбросил с себя седока | zirgs nosvieda jātnieku |
gen. | корчить из себя знатока музыки | izlikties par mūzikas pazinēju |
gen. | корчить из себя знатока музыки | tēlot mūzikas pazinēju |
gen. | льстить себя надеждой | mierināt sevi ar cerībām |
gen. | льстить себя надеждой | lolot cerības |
gen. | мальчик бодрился, воображая себя героем | zēns centās nezaudēt turējās braši, iztēlodamies sevi par varoni |
gen. | мальчик бодрился, воображая себя героем | zēns centās nezaudēt drošināja sevi, iztēlodamies sevi par varoni |
gen. | мальчик бодрился, воображая себя героем | zēns centās nezaudēt drosmi, iztēlodamies sevi par varoni |
gen. | мальчик вёл себя смирно | zēns izturējās rātni |
gen. | мальчик вёл себя смирно | zēns izturējās mierīgi |
gen. | манера держать себя | uzvešanās veids |
gen. | манера держать себя | izturēšanās veids |
gen. | между собой | savā starpā |
gen. | на людей посмотреть, себя показать | citus skatīt, sevi rādīt |
gen. | набросить на себя пальто | uzmest mēteli uz pleciem |
gen. | навешивать на себя | apkārties (что, чего) |
gen. | надавать с собой много еды | sadot līdzi daudz ēdamā |
gen. | надёрнуть на себя одеяло | uzraut sev segu (virsū) |
gen. | наложить на себя руки | nonāvēties (Anglophile) |
gen. | напустить на себя строгость | izlikties stingrs (bargs) |
gen. | напялить на себя | uzstīvēt sev mugurā |
gen. | насиловать себя | sevi mocīt |
gen. | насиловать себя | rīkoties pret savu gribu |
gen. | натащить на себя одеяло | uzvilkt sev segu virsū |
gen. | натащить на себя пиджак | uzvilkt svārkus mugurā |
gen. | натянуть на себя одеяло | uzvilkt sev segu |
gen. | не владеть собой от гнева | lēkt no biksēm laukā (дословно "выпрыгивать из штанов в поле" dkuzmin) |
gen. | нейтрально держать себя | izturēties neitrāli |
gen. | неловко чувствовать себя | justies neērti |
gen. | непозволительно вести себя | uzvesties tā, kā nav atļauts |
gen. | непозволительно вести себя | uzvesties nepiedienīgi |
gen. | непозволительно вести себя | uzvesties tā, kā nepiederas |
gen. | непозволительно вести себя | uzvesties tā, kā neklājas |
gen. | неудобно чувствовать себя | justies neērti |
inf. | ног под собой не слышать от радости | skriet kā pa gaisu aiz prieka |
inf. | ног под собой не слышать от радости | lidot kā pa gaisu aiz prieka |
inf. | ног под собой не слышать от радости | kāju vairs nejust aiz prieka |
inf. | ног под собой не чуять от радости | lidot kā pa gaisu aiz prieka |
inf. | ног под собой не чуять от радости | skriet kā pa gaisu aiz prieka |
inf. | ног под собой не чуять от радости | kāju vairs nejust aiz prieka |
inf. | нужно взять с собой выпивку | tik jāņem viens polšs līdzi! (cytrn) |
gen. | обезопасить себя | nodrošināties (от чего) |
gen. | обеспечивать себя | nodrošināties ar ko (чем) |
gen. | обеспечить себя | nodrošināties ar ko (чем) |
obs. | обладать собою | spēt savaldīties |
obs. | обладать собою | valdīt pār sevi |
gen. | обманывать себя напрасными надеждами | velti cerēt |
gen. | обращает на себя внимание тот факт... | vērību pelna tas fakts... |
gen. | обуздать себя | apvaldīt sevi |
gen. | обуздать себя | apvaldīties |
gen. | объявить себя банкротом | pasludināt sevi par maksāt nespējīgu |
inf. | овладевать собой | savaldīties |
inf. | овладевать собой | apvaldīties |
gen. | овладевать собой | saņemt sevi rokās |
gen. | овладевать собой | saņemties saņemt sevi rokās |
inf. | овладеть собой | apvaldīties |
gen. | овладеть собой | saņemt sevi rokās |
inf. | овладеть собой | savaldīties |
gen. | овладеть собой | saņemties saņemt sevi rokās |
gen. | оградить себя от неприятностей | nodrošināt sevi pret nepatikšanām |
gen. | оградить себя от неприятностей | pasargāt sevi no nepatikšanām |
gen. | ограничить себя в расходах | ierobežot savus izdevumus |
gen. | он бежит, земли под собой не слыша | viņš skrien, ko kājas nes |
gen. | он бежит, земли под собой не слыша | viņš skrien, ka papēži vien zib |
gen. | он бежит, земли под собой не слыша | viņš skrien tā, ka kājas pie zemes nemetas |
gen. | он браво держит себя | viņš turas braši |
gen. | он был вне себя от радости | aiz prieka viņš nezināja kur likties |
gen. | он был вне себя от радости | aiz prieka viņš nezināja kur dēties |
gen. | он ведёт себя как маленький | viņš uzvedas kā mazais bērns |
gen. | он ведёт себя как маленький | viņš uzvedas kā mazs bērns |
gen. | он ведёт себя не в пример прочим | viņa uzvešanās nevar noderēt par priekšzīmi pārējiem |
gen. | он ведёт себя не в пример прочим | viņa uzvešanās nevar noderēt par priekšzīmi citiem |
gen. | он ведёт себя невозможно | viņš neciešami uzvedas |
gen. | он ведёт себя порядочно | viņš kārtīgi uzvedas |
gen. | он ведёт себя порядочно | viņš pieklājīgi uzvedas |
gen. | он всех восстановил против себя | viņš visus nelabvēlīgi noskaņojis pret sevi |
gen. | он всех настроил против себя | viņš visus noskaņojis pret sevi |
gen. | он держал себя с достоинством | viņš izturējās ar cieņu |
gen. | он загородил собой свет | viņš stāv gaismai priekšā |
gen. | он загородил собой свет | viņš nostājies gaismai priekšā |
gen. | он занят только собой | viņu aizņem tikai domas par sevi |
gen. | он занят только собой | viņš domā tikai par sevi |
gen. | он зарекомендовал себя хорошим работником | viņš parādīja sevi kā labu darbinieku |
gen. | он мнит себя учёным | viņš domājas esam zinātnieks |
gen. | он мнит себя учёным | viņš iedomājas, ka ir zinātnieks |
gen. | он мнит себя учёным | viņš domā, ka ir zinātnieks |
gen. | он не бережёт себя | viņš nesaudzē sevi |
gen. | он не бережёт себя | viņš netaupa sevi |
gen. | он не заставил себя просить | viņš daudz nebija jālūdz |
gen. | он не помнит себя от гнёва | viņš aiz dusmām nevalda pār sevi |
gen. | он не хочет утруждать себя | viņš negrib piepūlēties |
gen. | он плохо себя чувствует | viņš slikti jūtas |
gen. | он похвально ведёт себя | viņš teicami uzvedas |
gen. | он почувствовал себя вознаграждённым | viņš jutās gandarīts (за что-л.) |
gen. | он почувствовал себя дурно | viņam uznāca nelabums |
gen. | он почувствовал себя дурно | viņam kļuva nelabi |
gen. | он почувствовал себя плохо | viņam kļuva slikti |
gen. | он себя неважно чувствует | viņš nejūtas vesels |
gen. | он себя плохо чувствует | viņš nejūtas vesels |
gen. | он считает себя очень умным | viņš domājas esam loti gudrs |
gen. | он считает мнит устар. себя ученым | viņš domājas esam zinātnieks |
gen. | он у себя | viņš ir savā istabā (в своей комнате) |
gen. | он у себя | viņš ir mājās (дома) |
gen. | он у себя | viņš ir savās mājās (дома) |
gen. | он чувствует себя здесь хозяином | viņš te jūtas kā saimnieks |
gen. | он чувствует себя одиноким | viņš jūtas vientuļš |
gen. | он чувствует себя разбитым | viņš jūtas kā salauzts |
gen. | он чувствует себя усталым | viņš jūtas saguris |
gen. | она не может прийти в себя | viņai prāts kā apstulbots |
gen. | она не так дурна собой | viņa ir diezgan glīta |
gen. | она не так дурна собой | viņa ir diezgan paglīta |
gen. | она не так дурна собой | viņa nemaz nav tik neglīta |
gen. | она считает себя взрослой | viņa uzskata sevi par pieaugušu |
gen. | она хороша собою | viņa ir glīta |
gen. | она хороша собою | viņa labi izskatās |
gen. | она хороша собою | viņa ir izskatīga |
gen. | орудовать как у себя дома | izdarīties kā savās mājās |
gen. | орудовать как у себя дома | darīties kā savās mājās |
gen. | орудовать как у себя дома | rīkoties kā savās mājās |
gen. | оставить далеко за собой | atstāt tālu aiz sevis |
gen. | оставить за собой право высказаться после | rezervēt sev tiesību izteikties vēlāk |
gen. | оставить за собой право высказаться после | paturēt sev tiesību izteikties vēlāk |
law | оставлять за собой право | paturēt tiesības (Latvija) |
gen. | отвести от себя удар | atvairīt triecienu |
gen. | отвести от себя удар | atvairīt sitienu |
gen. | отгонять от себя мух | atgaiņāties no mušām |
gen. | отгонять от себя мух | gaiņāties no mušām |
gen. | отгонять от себя мух | gainīties no mušām |
gen. | отдать себя науке | nodoties zinātnei |
gen. | отдаю себя на ваш суд | nododu sevi jūsu tiesai |
gen. | отстранить от себя все заботы | atbrīvoties no visām rūpēm |
gen. | пеняй на себя! | pats esi vainīgs! |
gen. | пеняй на себя! | vaino pats sevi! |
gen. | петь про себя | dziedāt savā nodabā |
gen. | побаловать себя | atļauties kaut ko (чем-л.) |
gen. | повести себя | sākt izturēties |
gen. | повести себя | sākt rīkoties |
gen. | повести себя | sākt uzvesties |
fig. | повлечь за собой | būt par iemeslu (что-л., kam) |
fig. | повлечь за собой | radīt (что-л., ko) |
gen. | поделить между собой | sadalīt savā starpā |
gen. | поджать под себя ноги | savilkt kājas zem sevis |
gen. | поджать под себя ноги | pavilkt kājas zem sevis |
gen. | подмять кого-л. под себя | uzveļoties virsū piespiest kādu pie zemes |
gen. | подмять кого-л. под себя | piespiest kādu pie zemes |
gen. | подогнуть под себя ноги | pavilkt kājas zem sevis |
gen. | подумать про себя | nodomāt sevī |
gen. | подумать про себя | nodomāt sevī pie s. |
gen. | подумать про себя | nodomāt savā prātā |
gen. | пожертвовать собой | uzupurēties |
gen. | позвать с собой | aizsaukt līdzi (увести) |
gen. | познай самого себя! | pazīsti pats sevi! |
gen. | позорно он ведёт себя | viņš uzvedas tā, ka kauns skatīties |
gen. | позорно он ведёт себя | viņš apkauno sevi, tā uzvedoties |
gen. | позорно он себя | viņš dara sev kaunu, tā uzvedoties |
gen. | покончить с собой | nonāvēties |
inf. | покончить с собой | darīt sev galu |
nonstand. | покончить с собой | padarīt sev galu |
gen. | покончить с собой | izdarīt pašnāvību |
gen. | покончить с собой | nogalināties (с жизнью) |
gen. | покончить с собою | nonāvēties |
gen. | покрыть себя всеобщим презрением | iemantot vispārēju nicināšanu |
gen. | покрыть себя позором | krist kaunā |
gen. | покрыть себя позором | apkaunot sevi |
gen. | покрыть себя славой | gūt slavu |
gen. | полить себя водой | aplieties ar ūdeni |
gen. | помнить себя | atcerēties sevi |
gen. | посвятить себя науке | nodoties zinātnei |
gen. | посоветоваться между собой | apspriesties savā starpā |
gen. | посоветоваться между собой | aprunāties savā starpā |
gen. | поставить перед собой задачу | spraust sev par uzdevumu |
gen. | постоять за себя | aizstāvēt sevi |
gen. | постоять за себя | neļaut sev pāri darīt |
gen. | почувствовать себя бодрее | atspirgt |
gen. | превзойти самого себя | pārspēt pats sevi |
gen. | превосходно себя чувствовать | lieliski justies |
gen. | предохранять себя | nodrošināties (от чего) |
gen. | представлять собой жалкую фигуру | izskatīties nožēlojams |
gen. | преступление влечёт за собой наказание | noziegumam neizbēgami seko sods |
gen. | привести себя в порядок | sakārtoties |
gen. | приводить себя в порядок | sakārtoties |
gen. | приводить себя в порядок | kārtoties |
gen. | приготовить себя | sagatavoties kaut kam (к чему-л.) |
gen. | признать себя побеждённым | atzīt sevi par uzvarētu |
gen. | прийти в себя | attapties (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | atjēgties (опомниться) |
gen. | прийти в себя | atgūties (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | atžilbt (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | atgūt samaņu (в сознание, в чувство) |
gen. | прийти в себя | atģisties (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | nākt pie samaņas (прийти в чувство) |
gen. | принести себя в жертву | uzupurēties |
gen. | принести себя в жертву | ziedoties |
gen. | приносить себя в жертву | uzupurēties |
gen. | приносить себя в жертву | upurēties |
gen. | принудить себя | piespiesties piespiest sevi |
gen. | принуждать себя | piespiesties piespiest sevi |
gen. | принять вину на себя | uzņemties vainu uz sevi |
gen. | принять на себя вину | uzņemties vainu uz sevi |
gen. | принять на себя обязанность | uzņemties pienākumu |
gen. | приучить себя рано вставать | ieradināties agri celties |
gen. | приучить себя рано вставать | pieradināties agri celties |
gen. | приучить себя рано вставать | pieradināt sevi agri celties |
gen. | про себя | pie sevis |
gen. | про себя | klusībā sevi |
gen. | проявить себя | parādīt sevi (darbā) |
gen. | работать на себя | pašnodarboties (Censonis) |
gen. | работать над собой | paplašināt savas zināšanas |
gen. | работать над собой | audzināt sevi |
gen. | работать над собой | strādāt ar sevi |
gen. | работать над собой | celt savu kvalifikāciju |
gen. | работать над собой | papildināt savas zināšanas |
gen. | радоваться про себя | klusībā priecāties |
gen. | разговаривать промеж себя | sarunāties savā starpā |
gen. | разговаривать промежду себя | sarunāties savā starpā |
gen. | разделить между собой | sadalīt savā starpā |
gen. | распоряжаться как у себя дома | rīkoties kā savās mājās |
gen. | распространить вокруг себя аромат | izplatīt ap sevi smaržu |
gen. | расходы оправдают себя впоследствии | izdevumi atmaksāsies vēlāk |
gen. | расходы оправдают себя впоследствии | izdevumi attaisnosies vēlāk |
gen. | ребёнок сбил с себя одеяло | bērns nospārdījies pliks |
gen. | ронять себя в глазах других | zaudēt cieņu citu acīs |
gen. | ронять себя в глазах других | diskreditēt sevi citu acīs |
gen. | ронять себя в глазах других | pazemināt sevi citu acīs |
gen. | с собой | līdzi (nēsāt līdzi - носить с собой grailmail) |
gen. | сам собой | pats no sevis |
gen. | сама собой | pats no sevis |
gen. | самб собой разумеется | pats par sevi saprotams |
gen. | самб собою разумеется | pats par sevi saprotams |
gen. | само собой | pats no sevis |
gen. | само собой разумеется | pats par sevi saprotams |
gen. | само собою разумеется | pats par sevi saprotams |
gen. | сбить с себя одеяло | nospārdīties |
gen. | сбить с себя одеяло | nosviest segu |
gen. | сбить с себя одеяло | nomest segu |
gen. | сбить с себя одеяло | nogrūst segu |
gen. | сбить с себя одеяло | nospārdīt segu |
gen. | сбросить с себя одеяло | nosviest segu |
gen. | сбросить с себя одеяло | nogrūst segu |
gen. | сбросить с себя одеяло | nospārdīties |
gen. | сбросить с себя одеяло | nomest segu |
gen. | сбросить с себя пиджак | noģērbt svārkus |
gen. | сбросить с себя пиджак | izmesties kreklā |
gen. | сбросить с себя пиджак | izmesties kreklos |
gen. | сбросить с себя пиджак | novilkt svārkus |
gen. | сбросить с себя пиджак | nomest svārkus |
gen. | связать себя узами брака | saistīties laulības saitēm (Anglophile) |
gen. | сделать усилие над собой | piespiesties |
gen. | сказать что-л. от себя | no savas puses kaut ko pateikt |
gen. | скинуть всё с себя | novilkt visas drēbes |
gen. | скинуть всё с себя | izmesties kails (sar.) |
gen. | скинуть всё с себя | noģērbt visu, kas mugurā |
gen. | слагать с себя вину | neatzīt savu vainu |
gen. | слить себя с коллективом | sakausēties ar kolektīvu |
gen. | слить себя с коллективом | saskaņoties ar kolektīvu |
gen. | слить себя с коллективом | saliedēties ar kolektīvu |
gen. | сложить с себя полномочия | savas pilnvaras |
gen. | сложить с себя полномочия | nolikt pilnvaras |
gen. | снять с себя ответственность | noņemt no sevis atbildību |
inf. | совладать с собой | apvaldīties |
inf. | совладать с собой | savaldīties |
gen. | совладать с собой | saņemt sevi rokās |
gen. | сохранить за собой право | rezervēt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | paglabāt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | paturēt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | saglabāt sev tiesības |
gen. | ставить перед собой задачу | spraust sev par uzdevumu |
gen. | старость даёт себя знать | vecums liek sevi manīt |
gen. | стеснить себя в расходах | sašaurināt savus izdevumus |
gen. | стеснить себя в расходах | ierobežot savus izdevumus |
gen. | страховать себя от возможных последствий | pasargāt sevi no iespējamām sekām |
gen. | страховать себя от возможных последствий | nodrošināties pret iespējamām sekām |
gen. | строго вести себя | korekti uzvesties |
gen. | терять власть над собой | zaudēt pašsavaldīšanos |
gen. | терять почву под собой | zaudēt pamatu zem kājām |
gen. | тешить себя надеждой | mierināt sevi ar cerībām |
gen. | тешить себя надеждой | lolot cerības |
gen. | толкайте калитку от себя | pagrūdiet vārtiņus no savas puses |
gen. | толкайте калитку от себя | grūdiet vārtiņus no savas puses |
gen. | торговать собой | pārdoties |
gen. | торговать собой | tirgot savu miesu (Anglophile) |
gen. | тянуть в себя воздух | vilkt iekšā gaisu |
gen. | тянуть в себя воздух | ievilkt gaisu |
gen. | у меня нет с собой | man nav līdz kaut kas (чего-л.) |
gen. | увести с собой | aizsaukt līdzi (позвав) |
gen. | углубиться в себя | nogremdēties sevī |
gen. | углубиться в себя | nogrimt sevī |
gen. | углубление в себя | nogremdēšanās sevī |
gen. | углубление в себя | nogrimšana sevī |
gen. | углублённый в себя | sevī nogremdējies |
gen. | углублённый в себя | sevī nogrimis |
gen. | уйти в себя | nogremdēties sevī |
gen. | уйти в себя | nogrimt sevī |
gen. | уйти в себя | iegrimt sevī |
gen. | украшать себя | pušķoties |
gen. | унести с собой ключи | paņemt līdzi atslēgas |
gen. | унести с собой ключи | aiznest līdzi atslēgas |
gen. | управить собой | tikt galā ar sevi |
gen. | уродовать себя плохой причёской | izķēmot sevi ar sliktu frizūru |
gen. | уронить себя в чьих-л. глазах | zaudēt cieņu kāda acīs |
gen. | уронить себя в чьих-л. глазах | diskreditēt sevi kāda acīs |
gen. | уронить себя в чьих-л. глазах | pazemināt sevi kāda acīs |
gen. | уронить себя в чьём-л. мнении | zaudēt cieņu kāda acīs |
gen. | уронить себя в чьём-л. мнении | diskreditēt sevi kāda acīs |
gen. | уронить себя в чьём-л. мнении | pazemināt sevi kāda acīs |
gen. | факты говорят за себя | fakti runā paši par sevi |
gen. | факты говорят за себя | fakti liecina paši par sevi |
gen. | хлопнул себя по карману | iesita sev pa kabatu |
gen. | читать про себя | klusām lasit |
gen. | что он собой представляет? | kas viņš tāds ir? |
gen. | чувствовать себя | justies |
gen. | чувствовать себя безответственным | nejusties atbildīgs |
gen. | чувствовать себя безответственным | justies neatbildīgs |
gen. | чувствовать себя в безопасности | justies droši |
gen. | чувствовать себя в своей сфере | būt savā elementā |
gen. | чувствовать себя в своей сфере | justies savā elementā |
gen. | чувствовать себя виноватым | justies vainīgs kāda priekšā (перед кем-л.) |
gen. | чувствовать себя затерянным | justies visu atstāts |
gen. | чувствовать себя затерянным | justies aizmirsts |
gen. | чувствовать себя затерянным | justies vientuļš |
gen. | чувствовать себя затерянным | justies pamests |
gen. | чувствовать себя как рыба в воде | justies kā zivs ūdenī |
gen. | чувствовать себя лучше | justies labāk |
gen. | чувствовать себя неловко | justies neveikli |
gen. | чувствовать себя неловко | justies neērti |
gen. | чувствовать себя нехорошо | nelabi justies |
gen. | чувствовать себя нехорошо | slikti justies |
gen. | чувствовать себя обиженным | justies aizvainots |
gen. | чувствовать себя обиженным | justies aizvainotam (уязвлённым, оскорблённым, задетым) |
gen. | чувствовать себя польщённым | justies glaimotam |
gen. | чувствовать себя свободно | justies brīvi |
gen. | чувствовать себя уютно | justies ērti |
gen. | чувствовать себя уютно | justies omulīgi |
gen. | чувствую себя польщённым | tas man glaimo |
gen. | чувствую себя польщённым | jūtos glaimots |
gen. | эта экскурсия начинает собой целый ряд культурных мероприятий | ar šo ekskursiju sākas vesela virkne kultūras pasākumu |
gen. | эта экскурсия начинает собой целый ряд культурных мероприятий | šī ekskursija ievada veselu virkni kultūras pasākumu |
gen. | эти два помещения сообщаются между собой галереей | šīs divas telpas savieno galerija |
gen. | эти краски не гармонируют не сочетаются между собой | šīs krāsas nesaskan |
gen. | эти племена враждуют между собою | šīs ciltis karo cita ar citu (savā starpā) |
gen. | эти племена враждуют между собою | šīs ciltis ir naidā (savā starpā) |
gen. | эти племена враждуют между собою | šīs ciltis nesatiek (savā starpā) |
gen. | эти племена враждуют между собою | šīs ciltis dzīvo naidā (savā starpā) |
gen. | эти слова рифмуют между собой | šie vārdi ir viens otra atskaņa |
gen. | эти слова рифмуют между собой | šie vārdi atskaņojas savā starpā |
gen. | это говорит само за себя | tas runā pats par sevi |
gen. | это повлечёт за собой неприятности | tas radīs nepatikšanas |
gen. | это само собой понятно | tas pats par sevi saprotams |
fig., inf. | я ему не дам над собой командовать | es viņam neļaušu sevi komandēt |
gen. | я знаю себя | es sevi pazīstu |
gen. | я не взял с собой | man nav līdz kaut kas (чего-л.) |
gen. | я услышал за собой шаги | es sadzirdēju aiz muguras solus |
gen. | я услышал за собой шаги | es sadzirdēju aiz sevis solus |
gen. | я услышал за собой шаги | es sadzirdu aiz muguras solus |
gen. | я услышал за собой шаги | es sadzirdu aiz sevis solus |