DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не быть | all forms | in specified order only
RussianLatvian
была не былаlai būtu kas būdams
была не былаlai tur vai kas
была не былаlai notiktu kas notikdams
была не былаlai ir kas būdams
быть не в своей тарелкеjusties neomulīgi (чувствовать себя неловко)
быть не в своей тарелкеbūt nelabā omā (быть не в настроении)
быть не ко дворуneiederēties
и в уме не былоne prātā nebija
и ноги моей больше у тебя не будетsavu kāju vairs nesperšu pie tevis, savu kāju vairs nesperšu pār tavu slieksni
маковой росинки во рту не былоne kripatiņas mutē neesmu ņēmis
маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne rasiņas neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne miltumiņa mutē neesmu ņēmis
моей ноги у него больше не будетsavu kāju vairs necelšu pie viņa
моей ноги у него больше не будетes pār viņa slieksni kāju vairs nesperšu
моей ноги у него больше не будетsavu kāju vairs nesperšu pie viņa
не было заботы!tā tik vēl trūka!
не было печали — так черти накачалиnu ir bēda klāt!
не то что отвечать, — читать эти письма было недосугpat lasīt šīs vēstules nebija laika, kur nu vēl atbildēt
не то что отвечать, — читать эти письма было недосугne tikai atbildēt, pat lasīt šīs vēstules nebija laika
не тут-то былоbet nekā
не тут-то былоbet kas to deva
но не тут-то былоbet nekā nebija
об этом и разговору быть не можетpats par sevi saprotams! (само собой разумеется)
об этом и разговору быть не можетtas ir pilnīgi izslēgts (это исключается, sar.)
об этом и разговору быть не можетpar to nevar būt ne runas (это исключается)
с погляденья сыт не будешьno skatīšanās vien nekas netiek
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā ne savu mūžu tāds gadījums nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā manā mūžā tāds gadījums vēl nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā nekad mūžā tāds gadījums vēl nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоkamēr cik vien es dzīvoju, tāds gadījums vēl nav bijis (sar.)
спасибом сыт не будешьar paldies paēdis nebūsi
спасибом сыт не будешьar paldies neviens nav paēdis
спасибом сыт не будешьno paldies neviens nav paēdis
спасибом сыт не будешьno paldies vien nekas netiek
спасибом сыт не будешьar paldies vien nepietiek
у меня маковой росинки во рту не былоne rasiņas neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu mutē ņēmis
у меня маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu mutē ņēmis
чтоб и духу твоего здесь не было!lai tavas smakas te nebūtu! (vienk.)
чтобы ему не было повадноlai atņemtu viņam jebkādu patiku tā darīt
чтобы ему не было повадноlai atņemtu viņam jebkādu patiku to darīt
чтобы ему не было повадноlai viņš citu reizi to nedarītu
чтобы ему не было повадноlai viņš citu reizi tā nedarītu