Russian | Latvian |
баланс интересов личности и общества | ārējais faktors (Несоответствие между личными и общественными расходами или личными и общественными преимуществами; базовым принципом при таком подходе является взаимозависимость без компенсации) |
безотходное производство и потребление | izvairīšanās no atkritumu ražošanas (Меры, посредством которых в ходе производства и потребления образуется меньше отходов (или вообще не образуется) либо образуются только такие отходы, которые можно переработать без проблем) |
взаимоотношение дозы и эффекта | devas-iedarbības attiecība (Зависимость между количеством примененного вещества и измеряемым или наблюдаемым эффектом) |
взаимосвязь здоровья и окружающей среды | veselības un vides mijiedarbība (Взаимосвязь между качеством окружающей среды и состоянием здоровья отдельных лиц) |
взаимосвязь Земли и Солнца | Zemes un Saules attiecība (Земля зависит от Солнца, обеспечивающего условия, приемлемые для жизни на Земле; кроме того, солнечная энергия является главным фактором, определяющим земной климат. Таким образом, условия, формируемые на Солнце, и условия, формируемые на Земле, взаимосвязаны. Хотя на первый взгляд солнечные лучи кажутся неизменными, излучение Солнца варьируется. Многие ученые придерживаются мнения, что солнечная активность в большей степени влияет на земной климат, чем факторы, связанные с парниковым эффектом) |
взаимосвязь человека и природы | mijiedarbība |
взаимосвязь человека и природы | cilvēka-dabas attiecības |
вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей | tradīcija izcirst un izdedzināt mežu, lai palielinātu lauksaimniecības platības (Традиционная сельскохозяйственная практика, используемая многими поколениями фермеров в зоне тропических лесов и саванны в Северной и Восточной Африке. Считается экологически безопасной формой культивации земли. Особенно распространена в развивающихся странах. Небольшие участки, покрытые кустарником или лесом, расчищаются, невысокие деревья сжигаются. Через некоторое время плодородие почвы на этом участке падает, и фермер расчищает новый участок, оставляя старый под паром лет на 20, что обеспечивает возможность восстановления леса. С ростом населения и возрастающими потребностями в новых сельскохозяйственных площадях и увеличении объемов производства продуктов питания данный метод обработки земли используется все более широко. Значительно сокращаются сроки нахождения земель под паром, а современные технологии не оставляют на расчищаемых участках достаточного количества пней или других условий, необходимых для восстановления растительной жизни) |
городское планирование и развитие | pilsētvides plānošana un attīstība (Деятельность или процесс подготовки будущего расположения и условий городского центра, в частности, подготовка его генерального плана, включающего строительство, реконструкцию, перепрофилирование, переоборудование или расширение зданий и других конструкций, расширение или использование неиспользуемых земель) |
государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности | valsts iestāde rūpniecības un komercijas jautājumos |
граница между воздухом и поверхностью океана | okeāna virsmas un gaisa mijiedarbības aspekti (Атмосфера и море являются двумя жидкостями, взаимодействующими в различных энергетических состояниях - жидком и газообразном. Граница между ними препятствует, но не исключает обмен массой и энергией между ними. Практически все виды взаимообмена на этой границе происходят в условиях турбулентности. Неровная поверхность моря, большая разница в свойствах между водой и воздухом, нестабильный столб воздуха, способствующий перемещению воздушных масс с поверхности воды высоко в атмосферные слои. Тепло и вода (пары) имеют тенденцию перемещаться из моря в воздух. Обмен тепла происходит в ходе трех процессов: излучения, проводимости и испарения. Самый крупный обмен происходит в ходе испарения - перехода воды из моря в воздух) |
динамика численности и структуры населения | iedzīvotāju dinamika (Процесс количественного и структурного изменения населения в результате смертности, рождаемости и перемещения людей) |
добыча щебня и других наполнителей | grants vai šķembu ieguve (Добыча щебня или гравия определенных фракций для дорожного покрытия, использования в составе бетонных или битумных смесей) |
дома и жилищное строительство | dzīvojamās ēkas (1. Жилые дома и их строительство. 2. Кров, проживание) |
дома и жилищное строительство | miteklis (1. Жилые дома и их строительство. 2. Кров, проживание) |
закон в области обработки данных и информации | datu apstrādes likums |
закон в области производства и использования кормов | lopbarības likums |
занятость и окружающая среда | nodarbinātība un vide (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой) |
запрет на хлорфторуглероды и галон | hlorfluorogļūdeņražu un halonu aizliegums (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя) |
зона приливов и отливов | plūdmaiņu zona (1. Территория между сушей и морем, которая регулярно обнажается движением морских приливов. Морские животные, которые обитают в этой зоне, должны приспособиться к условиям жизни на открытом воздухе и среди морских волн, что делает эту зону одной из самых сложных по условиям выживания. 2. Участок побережья между самой высокой и самой низкой отметкой прилива) |
капельное и струйное орошение | pilienveida apūdeņošana (Орошение, при котором вода по каплям стекает в землю из перфорированных труб. Эта технология является водосберегающей в отличие от дождевальных установок, ирригации или полива по бороздам) |
качественный и количественный анализ | sastāva kvalitatīva un kvantitatīva noteikšana (Качественное или количественное определение состава материала, например, руды или лекарства) |
компост из сточного ила и отходов | atkritumu un dubļu komposts (Компост, полученный в ходе биоразложения органических компонентов твердых отходов и сточного ила. В данном процессе необходимо учесть такие вопросы общественного здравоохранения, как проблема патогенных организмов, тяжелые металлы и плохой запах. Тепло, образующееся в процессе приготовления компоста под действием термофильных организмов, способно убивать бактерии, вирусы, простейших и гельминтов, присутствующих в сточном иле. Из металлических элементов, находящихся в сточном иле, на здоровье человека воздействуют кадмий, свинец, мышьяк, селен и ртуть. Причем только кадмий присутствует в сточном иле в объеме, которого при внесении в почву достаточно для поглощения растениями и попадания в пищевые цепи) |
Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию | UNCED (Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г); г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г) |
круизы и морские путешествия | kreisēšana (Путешествия на морских лайнерах в целях отдыха, обычно с заходом в несколько портов) |
крупногабаритные мусор и отходы | lielgabarīta atkritumi (Крупногабаритный мусор, например, электроприборы, мебель, крупные автозапчасти, деревья, сучья, пни и пр.) |
лебеди, гуси и утки | gulbji, zosis un pīles (Семейство водоплавающих, включающее уток, гусей, крохалей, нырков и лебедей, отряд Anseriformes) |
магазин для продажи красок и аналогичной продукции | krāsu veikals (Магазин, где продаются краски и аналогичная продукция) |
малые и средние предприятия | mazie un vidējie uzņēmumi |
машины и оборудование | tehnika (Узлы или машины, собранные для выполнения полезной функции) |
машины и оборудование | iekārtas (Узлы или машины, собранные для выполнения полезной функции) |
моллюски и ракообразные | vēžveidīgais |
мусор от сноса зданий и сооружений | būvgruži (Осколки камня и отходы других строительных материалов, образующиеся в результате сноса зданий или других сооружений) |
научная и техническая информация | zinātniska un tehniska informācija (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере) |
национальный закон, касающийся иностранных юридических и физических лиц | starptautiskās privāttiesības (Часть национального законодательства, регулирующая вопросы, связанные с иностранными подданными) |
оборудование и материалы для упаковки | iesaiņojuma rūpniecība |
обрастание ракушками и водорослями | apaugšana ar jūras organismiem (Прикрепление различных морских организмов к подводным частям судов, что приводит к потере скорости судами) |
обычаи и практика | rīcības kodekss, noteikumu kopums (Систематизированное собрание процедур, описывающих принятый метод применения законов, подзаконных актов или указов к конкретному действию) |
обычай и практика | paraža (Групповая модель общепринятого поведения, передающаяся через поколения, в некоторых случаях имеет силу закона) |
одновременная генерация тепла и электричества | koģenerācija (Обычно тепло производится в виде пара, а энергия в виде электричества. Комбинированные станции, производящие тепло и электричество, способны переработать в конечный продукт более высокий процент энергии, содержащийся в исходном топливе. Производимое тепло может использоваться в районной системе теплоснабжения, а электричество расходоваться на освещение и производство другой энергии) |
оптовая и розничная торговля | sadales tirdzniecība (Распределение материальных товаров среди потребителей через розничные и оптовые поставки) |
оснащение контрольно-измерительными приборами и средствами | mēraparatūra (Проектирование, изготовление, использование физических инструментов или инструментальных систем для обнаружения, наблюдения, измерения, автоматического контроля, автоматической обработки, передачи или обработки данных) |
отрицательные факторы, влияющие на окружающую среду и здоровье человека | vides veselības riska faktori (Физический, химический или другой фактор, способный нанести ущерб взаимоотношениям людей и окружающих внешних условий, угрожающий как благосостоянию человека, так и экологической целостности) |
передача обязанностей, функций, ответственности и пр. | pilnvaru, tiesību nodošana (Акт передачи или передоверия власти, полномочий или функций другому лицу в качестве заместителя или представителя, как правило, подчиненному лицу в административной структуре организации или учреждения) |
планирование и управление землепользованием | zemes pārvaldība un plānošana (Операции по подготовке и контролю за исполнением планов, организующих деятельность человека на земле) |
поддержка торговли и промышленности | tirdzniecības un rūpniecības stimulēšana (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации) |
поездки из пригорода в город и обратно | svārstmigrācija |
постановление ЕС об экоменеджменте и аудите | EK noteikumi par vides vadību un auditu |
предприятие с государственным и частным капиталом | valsts un privātā sektora partnerība (Совместное предприятие между корпорациями и государством, между членами общественности и государством либо коммерческими структурами, выходящие за пределы обычных взаимоотношений) |
производство машин и механизмов | darbgaldu ražošana (Производство механических приборов коммерческого или производственного назначения, например, двигателей, турбин, конвейеров, компьютеров, офисного оборудования, кранов, грузовых автомобилей и пр.) |
производство овощей и фруктов для продажи | komerciālā dārzkopība (Деятельность, связанная с выращиванием овощей и фруктов в промышленных масштабах) |
производство пищевого масла и жиров | naftas un tauku pārstrādes rūpniecība (Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров) |
производство чугуна и стали | dzelzs un tērauda rūpniecība (Отрасль металлургии, предприятия которой заняты в производстве чугуна, стали и сплавов. Выбросы от таких производств имеют тенденцию к быстрому осаждению из атмосферы и могут привести к их накоплению в почве. Основное сырье для этого производства - железная руда, также используется вторичный металл) |
профессиональная организация преподавателей и учителей | mācību organizācija (Группа или ассоциация лиц, объединенных для решения острых вопросов, разработки методик и решения проблем профессионального статуса преподавателей и учителей) |
разведение растений и животных | audzēšana (Применение принципов генетики в целях улучшения пород сельскохозяйственных животных и культивируемых растений) |
регистр земель и собственности | zemes un īpašuma reģistrs (Система регистрации земельных участков или имущественных интересов, связанных с ними. Описывает земельный участок и связанные с ним имущественные права, как, например, право прохода на соседние участки) |
ремонт и строительство жилых домов | jauna dzīvokļa ierādīšana (Обеспечение новым или отремонтированным жильем) |
речные и морские круизы | izpriecu brauciens ar kruīza kuģi (Катание на лодках на веслах или под парусом по конкретному участку водного пространства для удовольствия или развлечения) |
рынок товаров и услуг, связанных с охраной окружающей среды | ekoloģiskais tirgus |
санитария и санитарные мероприятия | sanitārija (Изучение и практическое применение мер по сохранению здоровья общества) |
сектор платных товаров и услуг | privātais domēns (В широком смысле - земли и воды, принадлежащие физическим лицам и корпорациям, в отличие от государства; в соответствии с французским гражданским правом - любая государственная собственность, которая может принадлежать негосударственным владельцам, которая не может быть конфискована и должна использоваться строго по указанному назначению указанным владельцем) |
сектор сырья и сельскохозяйственной продукции | primārais sektors (Сектор экономики, предприятия которого поставляют сырье и сельскохозяйственные продукты) |
сектор торговли и услуг | terciārais sektors (Экономическая деятельность, связанная с обменом и потреблением товаров и услуг) |
сельское хозяйство и животноводство | lielmēroga graudkopība un lopkopība kā komercdarbība (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи) |
система комплексного планирования и программирования | Plānošanas, programmēšanas un budžeta sistēma (Система достижения долгосрочных целей посредством анализа и оценки альтернатив. Предназначена для решения проблем в ходе установления наиболее эффективных и экономичных решений на основе анализа объективных данных) |
снос зданий и сооружений как вид деятельности | uzņēmējdarbība ēku nojaukšanas jomā (Деятельность, связанная с превращением зданий и других сооружений в груды камня и щебня) |
содержание и техническое обслуживание | uzturēšana tehnika (Поддержание промышленных объектов и оборудования) |
содержание и техническое обслуживание | apkalpošana (Поддержание промышленных объектов и оборудования) |
спрос и предложение | piedāvājums un pieprasījums (Объем или количество товара для покупки и желание, а также возможность потребителя купить или приобрести товар) |
средства и методы охраны окружающей среды | vides inženierija (Техника, имеющая отношение к окружающей среде и ее охране. Научные дисциплины в данной области связаны с водоснабжением, организацией утилизации и переработки жидких стоков, дождевой воды, твердых и опасных отходов, с контролем за радиологической безопасностью и уровнем шума, экологичностью условий труда и пр.) |
стандарты и нормы строительной промышленности | būvnozares standarti (Норма или мера, применимые в судебных разбирательствах для предприятий, занятых в строительстве, модернизации или отделке закрытых помещений для проживания) |
стрекозы и красотки | spāre |
строительство зданий и сооружений | konstrukciju/iekārtu uzstādīšana |
технологии переработки стоков и отходов на конечной стадии производства | izplūdes gāžu apstrāde pēdējā ražošanas posmā (Подход к контролю за уровнем загрязнения, при котором основное внимание уделяется обработке или фильтрации сточных отходов до момента их сброса в окружающую среду в отличие от изменения самой технологии, производящей эти отходы) |
товары и услуги | preces un pakalpojumi (Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства) |
торговля и потребление | tirdzniecība un patēriņš (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг) |
торговля между Востоком и Западом | austrumu-rietumu tirdzniecība (Торговля между странами и компаниями, расположенными в Западном полушарии, со странами и компаниями, расположенными в Восточном (обычно подразумеваются бывшие социалистические страны Восточной Европы)) |
торговля промышленными товарами и товарами производственного назначения | tirgošanās ar rūpniecības precēm (Процесс или акт обмена, продажи или покупки промышленного товара или сырья для производственного процесса) |
управление и планирование сельских районов | lauku teritorijas pārvaldība un plānošana (Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона) |
финансовая оценка риска и прибыли | risku un ieguvumu analīze (Систематизированный процесс оценки риска потерь и вероятности получения экономической выгоды или прибыли) |
центр анализа и синтеза информации | informācijas analīzes un sintēzes centrs (Центральный институт или агентство по сбору, поддержанию и распространению материалов или данных, составленных для передачи знаний по какому-либо предмету) |
центр досуга и отдыха | atpūtas centrs (Здание, в котором находятся бассейн, другие помещения, например, для занятия спортом) |
экосистема лугов и пастбищ | pļavas ekosistēma (Взаимодействующая система биологических сообществ, расположенных в биомах, характеризуемых преобладанием трав, травянистых растений и незлаковых, а также неживые условия, их окружающие) |