Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Luxembourgish
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
иметь
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Latvian
артисты
имели
большой успех
mākslinieki guva lielus panākumus
артисты
имели
большой успех
mākslinieki guva lielu piekrišanu
артисты
имели
большой успех
māksliniekiem bija lieli panākumi
болезнь
имела
смертельный исход
slimība beidzās ar nāvi
в библиотеке
имеются
различные
самые разные, всевозможные
книги
bibliotēkā ir daždažādas grāmatas
в этом магазине
имеются
всякие товары
šai veikalā ir dabūjamas visādas preces
во всех его работах
имеется
налёт ученичества
visos viņa darbos ir skolnieciskuma iezīmes
вы не
имеете
права так говорить
jums nav tiesības tā runāt
его исследование
имеет
большую ценность
viņa pētījumam ir liela vērtība
его статья
имеет
компилятивный характер
viņa rakstam ir kompilācijas raksturs
его статья
имеет
компилятивный характер
viņa rakstam ir kompilatīvs raksturs
ему часто приходится
иметь
соприкосновение с различными людьми
viņam bieži iznāk saskarsme ar dažādiem cilvēkiem
завод
имеет
полную загрузку
rūpnīca strādā ar pilnu slodzi
задача
имеет
два решения
uzdevumam ir divi atrisinājumi
закон обратного действия не
имеет
likumam nav atpakaļejoša spēka
земельный участок
имеет
большое протяжение в длину
zemes gabals ir ļoti garš
имеется
в продаже
ir pārdošanā
имейте
это в виду
lieciet to pie sirds
имелось
в виду совсем другое
bija domāts pavisam kas cits
иметь
в виду
ņemt vērā likt vērā
иметь
в виду
likt vērā
иметь
в виду
būt nodomājis
(иметь намерение)
иметь
в виду
paturēt prātā
(принимать во внимание)
иметь
в виду
domāt
(подразумевать)
иметь
в виду
ņemt vērā
(принимать во внимание)
иметь
в предмете
būt padomā
(kādam)
иметь
дело с
pīties ar kādu
(чаще в негативном смысле, путаться, якшаться
coffee29
)
иметь
жёлчное перо
rakstīt ar žulti
иметь
корову
turēt govi
иметь
место
notikt
(случаться)
иметь
место
būt
(случаться)
иметь
кого-л.
на попечении
gādāt par kādu
иметь
кого-л.
на попечении
apgādāt kādu
иметь
нужду
just vajadzību pēc kā
(в чём-л.)
иметь
обыкновение
mēgt
nenoteiksmi nelieto
иметь
определённый заработок
saņemt noteiktu darba algu
иметь
полнагрузки
strādāt uz pusslodzi
иметь
преимущество
atrasties labākā stāvoklī
иметь
преимущество
būt labākā stāvoklī
иметь
преимущество
būt pārāks
иметь
к чему-л.
респект
cienīt kaut ko
иметь
к чему-л.
респект
respektēt kaut ko
иметь
склонность
sliekties uz kaut ko
(к чему-л.)
иметь
склонность
tiekties uz kaut ko
(к чему-л.)
иметь
сношения
sazināties
иметь
соприкосновение
saskarties ar kādu
(с кем-л.)
иметь
сострадание
būt līdzcietīgs pret kādu
(к кому-л.)
иметь
сострадание
just līdzi kādam
(к кому-л.)
иметь
терпение
paciesties
иметь
успех
gūt panākumus
иметь
хождение
būt apgrozībā
(о денежных знаках и т.п.)
иметь
хороший вид
labi izskatīties
иметь
чувство меры
zināt mēru
имею
честь
man ir tas gods
к этому делу он не
имеет
никакого касательства
ar šo lietu viņam nav nekāda sakara
к этому делу я не
имею
никакого прикосновения
man nav nekāda sakara ar šo lietu
какое отношение к этому
имеет
наука?
kāds tam sakars ar zinātni?
квартира
имеет
много минусов
dzīvoklim ir daudz trūkumu
колонна
имеет
утонение к вершине
kolonas augšgals ir tievāks
комната
имеет
два окна
istabai ir divi logi
куб
имеет
три измерения
kubam ir trīs dimensijas
курсы
имели
целью повышение квалификации работников
kursu mērķis bija darbinieku kvalifikācijas celšana
курсы
имели
целью повышение квалификации работников
kursu mērķis bija celt darbinieku kvalifikāciju
лично я ничего не
имею
против
man personīgi nav nekādu iebildumu
лично я ничего не
имею
против
man personiski nav nekādu iebildumu
магнит
имеет
свойство притягивать железо
magnētam piemīt īpašība pievilkt dzelzi
материя
имела
изжёванный вид
drēbe izskatījās saņurcīta
материя
имела
изжёванный вид
drēbe izskatījās saburzīta
машина
имеет
кнопочное управление
mašīnu vada ar pogu palīdzību
надо
иметь
в виду
jāpatur vērā
надо
иметь
мужество сказать правду в глаза
vajag būt drosmei pateikt patiesību acīs
надо
иметь
стыд
vajag prasties
надо
иметь
стыд
vajag prast kaunu
не
имел
случая с ним говорить
man nav bijis izdevības ar viņu runāt
не
имел
случая с ним говорить
man nav gadījies ar viņu runāt
не
имею
возражений
man nav nekas pretim
не
имею
возражений
man nav iebildumu
не
имею
ни малейшего понятия об этом
man par to nav ne mazākās sajēgas
не
имею
ни малейшего понятия об этом
man par to nav ne mazākās jēgas
не
имею
ни малейшего представления об этом
man par to nav ne mazākās sajēgas
не хочу
иметь
с тобой никакого дела
negribu ielaisties ar tevi nekādās darīšanās
никакого вида не
имеет
nav nekāda paskata
он
имеет
власть
viņam ir vara
он
имеет
намерение завтра уехать
viņam ir nodomā rīt aizbraukt
он
имеет
намерение завтра уехать
viņam ir nodoms rīt aizbraukt
он
имеет
намерение завтра уехать
viņš ir nodomājis rīt aizbraukt
он
имеет
обыкновение рано вставать
viņš ir - dis agri celties
он
имеет
обыкновение спать после обеда
viņš ir paradis gulēt pēc pusdienām
он
имеет
обыкновение спать после обеда
viņš parasti guļ pēc pusdienām
он
имеет
основание предполагать, что...
viņam ir pamats domāt, ka...
он
имеет
полную свободу действий
viņam ir brīvas rokas
он
имеет
полную свободу действий
viņam ir pilnīga rīcības brīvība
он
имеет
при себе справку с места работы
viņam ir līdzi izziņa no darba vietas
он
имеет
при себе справку с места работы
viņam ir klāt izziņa no darba vietas
он
имеет
при себе справку с места работы
viņam ir līdz izziņa no darba vietas
он
имеет
талант
viņam ir talants
он
имел
в виду совсем другое
viņš bija domājis pavisam ko citu
он
имел
дерзость сказать это
viņam netrūka bezkaunības to pateikt
он
имел
мужество открыто признать свою ошибку
viņam pietika drosmes atklāti atzīt savu kļūdu
он
имел
мужество открыто признать свою ошибку
viņam bija drosme atklāti atzīt savu kļūdu
он
имел
нахальство ещё оправдываться
viņam netrūka bezkaunības taisnoties
он
имел
нахальство ещё оправдываться
viņš bija tik bezkaunīgs, ka vēl taisnojās
он
имел
несчастье заболеть
kā par nelaimi viņš saslima
он
имел
несчастье заболеть
nelaimīgā kārtā viņš saslima
он
имел
несчастье запоздать
kā
par nelaimi viņš aizkavējās
он
имел
привычку
viņam bija paradums
(обыкновение)
он не
имеет
никакого отношения к этому делу
viņam ar šo lietu nav nekāda sakara
он не
имеет
об этом ни малейшего понятия
viņam par to nav ne mazākās jēgas
он не
имеет
судимостей
viņš nav sodīts
он не
имел
ни малейшего понятия о живописи
viņam nebija ne vismazākās jēgas par glezniecību
он не
имел
ни малейшего понятия о живописи
viņam nebija ne mazākās jēgas par glezniecību
он об этом не
имеет
ни малейшего понятия
viņam par to nav ne mazākās sajēgas
он об этом не
имеет
ни малейшего понятия
viņam par to nav ne mazākā priekšstata
он об этом не
имеет
ни малейшего понятия
viņam par to nav ne mazākās jēgas
он обещал
иметь
меня в виду
viņš apsolījās mani neaizmirst
он обещал
иметь
меня в виду
viņš apsolījās mani atcerēties
он ростом ровни не
имел
augumā viņam nebija līdzīga
они
имеют
целью...
viņu mērķis ir...
отец
имеет
на содержании двоих детей
tēvam jāapgādā divi bērni
отец
имеет
на содержании двоих детей
tēva apgādībā ir divi bērni
площадь
имеет
квадратную форму
laukums ir kvadrātveidīgs
площадь
имеет
квадратную форму
laukumam ir kvadrāta veids
по вечерам он
имеет
обыкновение читать
vakaros viņš mēdz lasīt
понятия не
имею
man
nav ne jausmas
попытка не
имела
успеха
mēģinājumam nebija panākumu
преподавание истории
имеет
большое воспитательное и познавательное значение
vēstures mācīšanai ir liela audzinoša un izglītojoša nozīme
при заводе
имеются
детские ясли
rūpnīcai ir mazbērnu novietne
пьеса
имеет
малоговорящее название
lugas nosaukums maz izsaka
пьеса
имела
большой успех
lugai bija liela piekrišana
пьеса
имела
большой успех
lugai bija lieli panākumi
речь
имела
большой общественный резонанс
runai bija plaša atbalss sabiedrībā
ствол
имеет
в окружности
в охвате
два метра
stumbra apkārtmērs ir divi metri
у каждого
имеются
свои недостатки
katram ir savas kļūdas
у каждого
имеются
свои недостатки
katram ir savas vainas
у каждого
имеются
свои недостатки
katram ir savi trūkumi
у нас
имеются
все возможности для построения коммунизма
mums ir visas iespējas komunisma uzcelšanai
у нас
имеются
все возможности для построения коммунизма
mums ir visas iespējas uzcelt komūnismu
что вы
имеете
в виду?
ko jūs ar to domājat?
что здесь
имеется
в виду?
kā to saprast
что здесь
имеется
в виду?
kā tas saprotams?
эта книга
имеет
большое воспитательное значение
šai grāmatai ir ļoti audzinoša nozīme
эта повесть
имеет
анекдотический характер
šim stāstam ir anekdotes raksturs
эта работа
имеет
лишь служебное значение
šim darbam ir tikai blakus nozīme
эти растения
имеют
большую распространённость
šie augi ir ļoti izplatīti
эти слова
имеют
большой вес
šiem vārdiem ir liels svars
это вы должны
иметь
в виду
to es jums lieku pie sirds
это дело
имеет
общественный интерес
šai lietai ir sabiedriska nozīme
это
имеет
большое значение
tam ir liela nozīme
это
имеет
первенствующее значение
tam ir ārkārtīgi svarīga nozīme
это
имеет
первенствующее значение
tam ir ļoti svarīga nozīme
это лекарство
имеет
широкое применение
šīs zāles tiek plaši lietotas
это не
имеет
значения
tam nav
nekādas
nozīmes
это не
имеет
ко мне никакого отношения
tas uz mani nemaz neattiecas
это не
имеет
никакого значения
tam nav nekādas nozīmes
это открытие
имеет
важное государственное значение
šim atklājumam ir svarīga valstiska nozīme
это открытие
имеет
общегосударственное значение
šim atklājumam ir vispārvalstiska nozīme
это слово
имеет
двоякое значение
šim vārdam ir divējāda nozīme
это слово не
имеет
в латышском языке соответствия
šim vārdam latviešu valodā ekvivalenta
atbilstoša vārda
nav
этот вопрос
имеет
сугубо важное значение
šim jautājumam ir ļoti svarīga nozīme
этот закон ещё
имеет
силу
šis likums vēl ir spēkā
этот случай
имел
место много лет тому назад
tas noticis pirms daudziem gadiem
я буду
иметь
в виду вашу просьбу
es ņemšu vērā jūsu lūgumu
я бы хотел
иметь
тебя своим помощником
es gribētu
dabūt
tevi par savu palīgu
я знаю, с кем
имею
дело
es zinu, ar ko man ir darīšana
я
имею
в виду уехать в Москву
man ir nodoms aizbraukt uz Maskavu
я
имею
в виду уехать в Москву
man ir nodomā aizbraukt uz Maskavu
я
имею
в виду уехать в Москву
esmu nodomājis aizbraukt uz Maskavu
я
имею
допуск к больному
man ir atļauja apmeklēt slimnieku
я
имею
при себе порядочную сумму денег
man ir klāt krietna naudas summa
я не
имею
возражений
man nav iebildumu
я не
имею
к делу никакого отношения
man nav nekāda sakara ar šo lietu
(касательства)
я не
имею
к этому никакого отношения
man nav nekāda sakara ar šo lietu
(касательства)
я не
имею
ни копейки
man nav ne
sarkana
graša
(pie dvēseles)
я не
имею
ни копейки
man nav ne plika vērdiņa
я не
имею
ни копейки
man nav ne kapeikas
(pie dvēseles)
я не
имею
ни малейшего представления об этом
man par to nav ne mazākās jēgas
я не
имею
ни малейшего представления об этом
man par to nav ne mazākās sajēgas
я не
имею
ни малейшего представления об этом
man par to nav ne mazākās saprašanas
я не
имею
ни малейшего представления об этом
man nav par to ne mazākā priekšstata
я не
имею
никакого представления об этом
man par to nav nekādas sajēgas
я не
имею
никакого представления об этом
man par to nav nekādas saprašanas
я не
имею
никакого представления об этом
man par to nav nekādas jēgas
я не
имею
никакого представления об этом
man nav par to nekāda priekšstata
я не
имею
права воспрепятствовать сыну в его поездке
man nav tiesību noliegt dēlam viņa braucienu
я не
имею
права воспрепятствовать сыну в его поездке
man nav tiesību likt šķēršļus dēla braucienam
я не
имею
права воспрепятствовать сыну в его поездке
man nav tiesību liegt dēlam viņa braucienu
я ничего не
имею
против
man nekas nav pretī
я хочу опять
иметь
это место
es gribu atkal dabūt šo vietu
Get short URL