DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing за | all forms | exact matches only
RussianLatvian
биться за выполнение планаcīnīties par plāna izpildi
биться с кем-л. за первенствоsacensties ar kādu pirmās vietas dēļ
биться с кем-л. за первенствоcīnīties ar kādu par pirmo vietu
борьба за коронуcīņa par karaļa kroni
борьба за коронуcīņa karaļa varas dēļ
в погоне за славойdzīdamies pēc slavas
в учёбе за ним не угнатьсяmācībās viņu nepanāksi
в учёбе за ним не угнатьсяmācībās viņam līdzi netiksi
взяться за пероķerties pie spalvas
враг откатился за рекуienaidnieks vēlās atpakaļ pāri upei
враг откатился за рекуienaidnieks atkāpās pāri upei
всю книгу отжарить за один деньpa vienu dienu izbraukt cauri visai grāmatai (sar.)
выплатить за причинённые горестиatmaksāt par nodarītām sāpēm
гнаться за славойdzīties pēc slavas
действовать из-за углаrīkoties slepus
действовать из-за углаrīkoties slepu
делать что-л. за спинойdarīt kādam kaut ko aiz muguras (у кого-л.)
держаться за чью-л. юбкуturēties kādai pie brunčiem
дрожать за своих детейdrebēt būt vienās bailēs par saviem bērniem
за верстуgaisa galā
за верстуverstīm tālu
за весною следует летоpēc pavasara nāk vasara
за весною следует летоpavasarim seko vasara
за кулисамиaizkulisēs
за ним упрочилась слава выдающегося учёногоviņš sev nostiprinājis izcila zinātnieka slavu
за окном пронзительно взвывал ветерaiz loga griezīgi gaudoja vējš
за окном пронзительно взвывал ветерaiz loga griezīgi kauca vējš
за порогомārpus mājas
за семью замкамиaiz deviņām atslēgām
за спинойkādam aiz muguras (у кого-л.)
за худые дела слетит и головаpar ļauniem darbiem var noripot galviņa (sar.)
за худые дела слетит и головаpar ļauniem darbiem var ripot galviņa (sar.)
из-за туч смотрело солнцеno mākoņu maliņas lūkojās saule
из-за туч смотрело солнцеno mākoņu maliņas raudzījās saule
из-за туч уже глядело солнцеsaule jau lūkojās pa mākoņu starpu
из-за туч уже глядело солнцеsaule jau raudzījās pa mākoņu starpu
картина упрочила за ним славу талантливого художникаglezna nostiprināja viņam talantīga mākslinieka slavu
мне больно за негоman sirds sāp par viņu
мне больно за негоman viņa žēl
он за порог ни ногойviņš nesper kāju pār slieksni
он не умеет держать язык за зубамиviņš nevar muti mēli saturēt
он охотится за этой книгойviņš medī šo grāmatu
он погнался за славойviņš sāka dzīties pēc slavas
он погнался за славойviņš dzinās pēc slavas
он пошёл за своим учителемviņš sekoja savam skolotājam
он пошёл за своим учителемviņš seko savam skolotājam
он ухватился за мысль собеседникаviņam ļoti iepatikās sarunu biedra doma
он ухватился за мысль собеседникаviņš pieķērās sarunu biedra domai
они цеплялись за старые нормыviņi cieši turējās pie vecajām normām
отжарить за час восемь километровvienā stundā nospolēt astoņus kilometrus (sar.)
отжарить за час восемь километровvienā stundā nojozt astoņus kilometrus (sar.)
партия выпестовала стойких, отважных борцов за дело коммунизмаpartija izauklējusi izturīgus, drosmīgus cīnītājus par komūnismu
партия выпестовала стойких, отважных борцов за дело коммунизмаpartija izaudzinājusi izturīgus, drosmīgus cīnītājus par komūnismu
плестись за модойvilkties modei pakaļ
повлечь за собойbūt par iemeslu (что-л., kam)
повлечь за собойradīt (что-л., ko)
помещение за кулисамиaizkulises ģ. ~šu jeb ~su
приняться вплотную за работуķerties pie darba, kā nākas
приняться за старое ремеслоķerties pie vecā amata
проглотить книгу за вечерaprīt grāmatu vienā vakarā (sar.)
прятаться за словамиmaskēties ar vārdiem
сквитаться за нанесённую обидуizrēķināties par nodarīto pārestību
сквитаться за нанесённую обидуnorēķināties par nodarīto pārestību
следить за чьей-л. мысльюsekot kāda domu gaitai
следить за чьей-л. мысльюsekot kāda domai
события следуют одно за другимnotikumi risinās cits aiz cita
события следуют одно за другимnotikumi risinās viens aiz otra
события следуют одно за другимnotikumi seko cits citam (viens otram)
солнце зашло за тучиsaule aizbridusi aiz mākoņiem
схватиться за пероķerties pie rakstīšanas
тебе за это нагорит!par to tu dabūsi sutu! (sar.)
тебе за это нагорит!par to tu dabūsi brāzienu! (sar.)
текут дни за днямиaizrit diena pēc dienas
текут дни за днямиiet diena pēc dienas
текут дни за днямиpaiet diena pēc dienas
текут дни за днямиaiztek diena pēc dienas
текут дни за днямиrit diena pēc dienas
успел ли ты разглядеть, что это за тип?vai tu paguvi ievērot, kas tas par tipu?
ухватиться за выгодное предложениеar prieku pieņemt izdevīgo priekšlikumu
ухватиться за новую работуar visu sirdi ķerties pie jaunā darba
ухватиться за новую работуar sparu ķerties pie jaunā darba
фронт борцов за мирmiera cīnītāju fronte
что за роскошь купанье в море!cik brīnišķīgi ir peldēties jūrā!
что это у вас за парад сегодня?kas tad jums šodien par parādi?
что это у вас за парад сегодня?kas tad jums šodien par svētkiem?
это у меня уже за плечамиtas man jau aiz muguras
это уже не за горамиtas vairs nav aiz kalniem
эту ошибку следует отнести за счёт его небрежностиjādomā, šī kļūda gadījusies viņa paviršības, dēļ
эту ошибку следует отнести за счёт его небрежностиšī kļūda jāuzlūko par viņa paviršības rezultātu
эту ошибку следует отнести за счёт его небрежностиšī kļūda jāuzskata par viņa paviršības rezultātu