Russian | Latvian |
берёт за душу | aizkustina |
берёт за душу | saviļņo |
берёт за душу | aizgrābj |
берёт за душу | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
берёт за сердце | aizkustina |
берёт за сердце | saviļņo |
берёт за сердце | aizgrābj |
берёт за сердце | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
борец за мир | miera cīnītājs |
борец за свободу | brīvības cīnītājs |
бороться за мир | cīnīties par mieru |
бороться за правое дело | cīnīties par taisnu lietu |
борцы за мир | cīnītāji par mieru |
борцы за мир | miera cīnītāji |
борцы за мир во всём мире | cīnītāji par mieru visā pasaulē |
борцы за свободу | brīvības cīnītāji |
бояться за детей | baiļoties par bērniem |
букашка заползла за ворот | kukainītis aizlīdis aiz apkakles |
в погоне за славой | dzenoties pēc slavas |
верить в жизнь за гробом | ticēt aizkapa dzīvei |
вернуться из-за границы | atgriezties no ārzemēm |
взвесить все за и против | apsvērt visus par un pret |
вознаградить за убытки | atlīdzināt zaudējumus |
враг расплатится за все преступления | ienaidnieks saņems sodu atbildēs par visiem noziegumiem |
вставать из-за стола | celties no galda |
встал из-за стола полуголодным | piecēlās no galda ne ēdis, ne neēdis |
встать из-за стола | piecelties no galda |
встать из-за стола | celties no galda |
выдать за учителя | izprecināt skolotājam |
выдать себя за специалиста | dēvēties par speciālistu |
выдать себя за специалиста | izdevēties par speciālistu |
выдать себя за специалиста | uzdoties par speciālistu |
выдать чужую работу за свою | izdēvēt cita darbu par savu |
выдать чужую работу за свою | uzdot cita darbu par savu |
выехать за город | izbraukt ārpus pilsētas |
выйти за рамки данной темы | iziet no dotās temas robežām |
выйти за учителя | iziet par sievu pie skolotāja |
выйти за учителя | apprecēties ar skolotāju |
выйти из-за кулис | iznākt no aizkulisēm |
выйти из-за стола | piecelties no galda |
вытолкать за дверь | izgrūst aiz durvīm |
вытолкать за дверь | izgrūst pa durvīm |
вышвырнуть за борт | izmest pār bortu |
вышвырнуть за борт | izsviest pār bortu |
глядеть за порядком | gādāt par kārtību |
глядеть за ребёнком | pieskatīt bērnu |
глядеть за ребёнком | uzraudzīt bērnu |
голосовать за предложение | balsot par priekšlikumu |
гости сели за стол | viesi sasēdās pie galda |
гости уселись за стол | viesi sasēdās pie galda |
Государственное бюро по надзору за окружающей средой | Valsts vides pārraudzības birojs (feihoa) |
девочка побежала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
девочка сбегала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
девочка убежала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
демонстрировать за мир | demonstrēt par mieru |
демонстрировать за мир во всём мире | demonstrēt par mieru visā pasaulē |
дом остался за ним | māja palika viņam |
доплата за выслугу лет | izdienas piemaksa |
доплата за работу в ночное время | piemaksa par naktsdarbu |
дёргать за рукав | raustīt aiz piedurknes |
дёрнуть дверь за ручку | paraut durvis aiz kliņķa |
дёрнуть дверь за ручку | paraut durvis aiz roktura |
дёрнуть за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
дёрнуть за сонетку | paraustīt aiz zvaniņa |
дёрнуть за сонетку | paraustīt zvaniņu |
дёрнуть за сонетку | paraut zvaniņu |
ездить за город | izbraukt ārpus pilsētas |
ей далеко за сорок | viņai jau labi pāri četrdesmitiem |
ей далеко за сорок | viņai jau stipri vairāk par četrdesmit gadiem |
за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš nepateica nevienu prātīgu vārdu |
за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš neizrunāja neviena prātīga vārda |
за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš neizrunāja nevienu prātīgu vārdu |
за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš nepateica neviena prātīga vārda |
за вычетом | atskaitot |
за городом | ārpus pilsētas |
за городом потянулась степь | aiz pilsētas stiepās stepe |
за горой краснеет закат | aiz kalna sārtojas saulriets |
за горой краснеет закат | aiz kalna sārtojas riets |
за деревней дорога разошлась | aiz ciema ceļš sazarojās |
за деревней дорога разошлась | aiz ciema ceļš sadalījās |
за домом | aiz mājas |
за завтраком | ieturot brokastis |
за завтраком | pie brokastgalda |
за завтраком | brokastojot |
за завтраком | ēdot brokastis |
за или против | par vai pret |
за истекший день | pagājušajā dienā |
за компанию | kompānijas pēc (Anglophile) |
за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma |
за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma |
за месяц у меня изгорело пять литров керосину | mēneša laikā man nodega pieci litri petrolejas |
за месяц у меня изгорело пять литров керосину | mēneša laikā man izdega pieci litri petrolejas |
за месяц экскурсовод переводил по музею тысячу посетителей | mēneša laikā ekskursiju vadītājs izvadājis pa muzeju tūkstoš apmeklētāju |
за надлежащими подписями | ar attiecīgiem parakstiem |
за наличные | par skaidru naudu |
за наличные | pret tūlītēju samaksu |
за наличный расчёт | pret tūlītēju samaksu |
за небольшим дело остановилось | nieka dēļ viss apstājās |
за небольшим дело стало | nieka dēļ viss apstājās |
за небольшое вознаграждение | pret nelielu atlīdzību |
за недостатком времени | laika trūkuma dēļ |
за недостатком неимением, отсутствием времени | laika trūkuma dēļ |
за неимением средств | trūkstot līdzekļiem |
за неимением средств | tā kā nebija nav līdzekļu |
за неимением средств | līdzekļu trūkuma dēļ |
за немногим дело стало | daudz vairs netrūka |
за немногим дело стало | trūka tikai kāda maza sīkumiņa |
за немногим дело стало | trūka tikai kāda maza nieciņa |
за немногим дело стало | daudz vairs nevajadzēja |
за неявкой | neierašanās dēļ |
за номером | ar numuru (Hiema) |
за один день | vienā dienā |
за один день | vienas dienas laikā |
за один день | pa vienu dienu |
за один замёт | vienā metienā |
за один раз | vienā reizē |
за озером | aizezerē |
за основу принято предложение докладчика | par pamatu pieņemts referenta ziņojums |
за отсутствием времени | laika trūkuma dēļ |
за отсутствием свидетелей | liecinieku neierašanās dēļ |
за отсутствием улик | pierādījumu trūkuma dēļ |
за подробностями обращаться... | tuvākus paskaidrojumus sniedz... |
за полцены | par puscenu |
за последнее время | pēdējā laikā |
за прилавком | aiz letes |
за просрочку платежа набежала пеня | par maksāšanas termiņa nokavēšanu sakrājusies soda nauda |
за ребёнком не уследили | bērnu labi neuzraudzīja |
за ребёнком не уследили | bērnu labi neuzmanīja |
за ребёнком не уследили | bērnu labi nepieskatīja |
за ребёнком не усмотрели | bērnu labi neuzmanīja |
за ребёнком не усмотрели | bērnu labi neuzraudzīja |
за ребёнком не усмотрели | bērnu labi nepieskatīja |
за рекой | aizupē |
за рекой | aiz upes |
за рекой чернел лес | aiz upes melnoja melnojās mežs |
за рубежом | ārzemēs |
за рубежом | aiz robežām |
за своей рукой | ar savu parakstu |
за свой страх | uz savu risku |
за свой страх | uz savu galvu |
за свой счёт | uz sava rēķina |
за свой счёт | par saviem līdzekļiem (Hiema) |
за свою работу он сам будет отвечать | par savu darbu viņš pats atbildēs |
за спиной болталось охотничье ружьё | uz muguras kuļājās medību bise |
за стеной зазвучал голос | aiz sienas atskanēja balss |
за счёт | tāpēc, ka (karusao) |
за чей-л. счёт | uz kāda rēķina |
за чей-л. счёт | uz kāda konta |
за счёт | pateicoties (karusao) |
за счёт высвобождения | atbrīvojot |
за счёт сна | atraujot sev miegu |
за счёт сокращения расходов | samazinot izdevumus |
за счёт сокращения расходов | uz izdevumu samazināšanas rēķina |
за так | par velti (Anglophile) |
за ужином | ēdot vakariņas |
за ужином | pie vakariņu galda |
за хорошим бегуном не угнаться | labu skrējēju nepanāksi |
за хорошим бегуном не угнаться | labam skrējējam līdzi netiksi |
за чаем | pie tējas galda |
за чаем | tēju dzerot |
за шкафом копится пыль | aiz skapja krājas putekļi |
за эти годы | pa šiem gadiem (pa šiem gadiem viņš man ir kļuvis kā bērns Latvija) |
за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir pārmainījies |
за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir izmainījies |
за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir pārvērties |
завернуть за угол | nogriezties ap stūri |
завести за угол | aizvest aiz stūra |
завод пропустил 25 тонн сырья за сутки | rūpnīca pārstrādājusi 25 tonnas izejvielu diennaktī |
зайти за угол | aiziet aiz stūra |
закинуть винтовку за спину | pārmest šauteni pār plecu |
закинуть мяч за забор | aizsviest bumbu aiz sētas |
закинуть мяч за забор | aizmest bumbu aiz sētas |
запишите за мной | pierakstiet uz mana rēķina |
запишите за мной | pierakstiet uz mana konta |
заплатить за покупку | samaksāt par pirkumu |
заплатить за проезд | samaksāt par braucienu |
заплатить за проезд | samaksāt par braukšanu |
заплатить за труды | samaksāt par pūliņiem |
заплатить за труды | samaksāt par pūlēm |
заплатить злом за добро | atmaksāt labu ar ļaunu |
заплыть за купальню | aizpeldēt aiz peldētavas |
засадить кого-л. за книги | piesēdināt kādu pie grāmatām |
засадить кого-л. за книги | nosēdināt kādu pie grāmatām |
засадить кого-л. за книгу | pielikt kādu pie grāmatas |
засадить кого-л. за книгу | nosēdināt kādu pie grāmatas |
засадить кого-л. за работу | piesēdināt kādu pie darba |
засадить кого-л. за работу | nosēdināt kādu pie darba |
засесть за книги | piesēsties pie grāmatām |
засесть за книги | sēsties pie grāmatām |
засесть за работу | ķerties pie darba |
засесть за работу | piesēsties pie darba |
засесть за работу | sēsties pie darba |
засесть за стол | apsēsties pie galda |
засесть за стол | nosēsties pie galda |
засесть за стол | piesēsties pie galda |
засесть за ужин | sēsties pie vakariņām |
засесть за ужин | sēsties pie vakariņu galda |
засидеться за работой | aizsēdēties darbā |
засунуть что-л. за кушак | aizbāzt kaut ko aiz jostas |
засунуть за пазуху | ielikt azotē |
засунуть за пазуху | iebāzt azotē |
засунуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
засыпаться за воротник | aizbirt aiz apkakles |
заткнуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
заткнуть что-л. за пояс | aizspraust kaut ko aiz jostas |
зацепиться за проволоку | aizķerties aiz stieples |
зорко следить за | modri sekot kaut kam (чем-л.) |
идти за гробом | iet aiz šķirsta |
идти за гробом | iet aiz zārka |
кипятиться из-за пустяков | uztraukties sīkumu dēļ |
кипятиться из-за пустяков | skaisties sīkumu dēļ |
книга за семью печатями | grāmata aiz septiņiem zieģeļiem |
книга за семью печатями | grāmata aiz septiņiem zīmogiem |
книга завалилась за полку | grāmata aizkritusi aiz plaukta |
книга упала за полку | grāmata aizkritusi aiz plaukta |
коротать вечер за беседой | pakavēt vakaru ar sarunām |
коротать время за шахматами | spēlējot šahu |
коротать время за шахматами | īsināt sev laiku ar šaha spēli |
коротать время за шахматами | pavadīt laiku pie šaha galda |
коротать время за шахматами | pavadīt laiku |
крепко стоять за своё убеждение | stingri stāvēt par savu pārliecību |
купить за смехотворную цену | pirkt par smiekla naudu |
луна выплыла из-за туч | mēness izlīda no mākoņiem |
луна выплыла из-за туч | mēness iznāca no mākoņiem |
луна выплыла из-за туч | mēness izpeldēja no mākoņiem |
луна выплыла из-за туч | mēness iznira no mākoņiem |
лупи за ним вдогонку! | lob joz viņam pakaļ! |
лётчикам пришлось залететь в Москву за горючим | lidotājiem bija jānolaižas Maskavā pēc degvielas |
лётчикам пришлось залететь в Москву за горючим | lidotājiem bija jāiegriežas Maskavā pēc degvielas |
медаль «За боевые заслуги» | medaļa «Par kaujas nopelniem» |
медаль "За боевые заслуги" | medaļa "Par kaujas nopelniem" |
медаль За отвагу | medaļa Par drošsirdību |
медаль «За трудовое отличие» | medaļa «Par teicamu darbu» |
медаль «За трудовое отличие» | medaļa «Par izcilu darbu» |
медаль За трудовую доблесть | medaļa Par darba varonību |
месяц скрылся за тучу | mēness pazuda aiz mākoņa |
месяц скрылся за тучу | mēness nozuda aiz mākoņa |
месяц скрылся за тучу | mēness noslēpās aiz mākoņa |
месяц скрылся за тучу | mēness paslēpās aiz mākoņa |
мороз щиплет за уши | sals kniebj ausīs |
наградить за выслугу лет | apbalvot par nevainojamu ilggadēju darbu |
надбавка за выслугу лет | izdienas piemaksa |
надбавка за выслугу лет | izdienas piemaksļja |
надбавка за дороговизну | dārdzības pielikums (Hiema) |
наказывать за нарушения | sodīt par pārkāpumiem |
напор льда торосил гряду за грядой | ledus spiediens blīvēja grēdu pēc grēdas |
натрепать кого-л. за волосы | sapurināt kādu aiz matiem |
начать за здравие, а кончить за упокой | sākt ar slavas dziesmām, bet beigt ar nopelšanu |
начать за здравие, а кончить за упокой | sākt ar smiekliem un beigt ar asarām (bēru runām) |
нести наказание за преступление | tikt sodīts par noziegumu |
ни за какие блага | ne par kādu maksu (в мире) |
ни за какие блага | ne par kādu naudu (в мире) |
ни за какие блага | neparko (в мире) |
ни за какие блага | ne par kādiem pasaules labumiem (в мире) |
ни за какие деньги! | ne par kādu maksu! |
ни за какие деньги | ne par kādu naudu (блага) |
ни за какие деньги! | ne par kādu naudu! |
ни за какие деньги! | neparko! |
ни за какие деньги | ne par kādu naudu |
ни за какие сокровища | ne par kādiem pasaules labumiem (блага) |
ни за нюх табаку | ne par ko (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot) |
ни за что | neparko (ни в коем случае) |
ни за что | ne par šo, ne par to (ни про что) |
ни за что | nekādā ziņā (ни в коем случае) |
ни за что на свете | neparko |
ни за что на свете | nekādā ziņā |
ни за что на свете | ne par kādu maksu |
ни за что на свете | ne par kādu naudu |
ни за что на свете | ne par kādu pasaules mantu |
ни за что не поеду | neparko nebraukšu |
ни за что ни про что | par neko |
обнять кого-л. за талию | aplikt kādam roku ap vidu |
обнять кого-л. за талию | apņemt kādam roku ap vidu |
обнять кого-л. за талию | apņemt kādu ap vidu |
обнять взять [брать] за талию | apņemt ap vidu |
обратиться в контору за справкой | griezties kantorī pēc izziņas |
обратиться за помощью | lūgt kādam palīdzību (к кому-л.) |
обратиться к кому-л. за советом | griezties pie kāda pēc padoma |
обращение за помощью | palīdzības lūgšana |
обхватить обнять, кого-л. за талию | apņemt kādu ap vidu |
один за другим | cits aiz pēc cita |
один за другим | viens pakaļ otram |
один за другим | cits pēc cita |
один за другим | viens aiz pēc otra |
один за другим | viens aiz otra |
один за другим | cits pakaļ citam |
один за другим | viens pēc otra |
один за другим | cits aiz cita |
одно событие следовало за другим | notikumi virknējās cits aiz cita |
она за лето посвежела | viņa pa vasaru atspirga (kļuva spirgtāka) |
она за него не пойдёт | viņa to neprecēs |
она за него не пойдёт | viņa pie tā neies |
она замужем за инженером | viņa apprecējusi inženieri |
она замужем за инженером | viņas vīrs ir inženieris |
она замужем за инженером | viņa precējusies ar inženieri |
она совсем расплылась за лето | pa vasaru viņa pavisam izblīdusi |
она совсем расплылась за лето | pa vasaru viņa pavisam izplūdusi |
оставить далеко за собой | atstāt tālu aiz sevis |
оставить за собой право высказаться после | rezervēt sev tiesību izteikties vēlāk |
оставить за собой право высказаться после | paturēt sev tiesību izteikties vēlāk |
остановка только за деньгами | par šķērsli ir tikai naudas trūkums |
осуществлять надзор за | veikt uzraudzību pār (Latvija) |
отвечать за выполнение плана | būt atbildēt par plāna izpildi |
отвечать за выполнение плана | būt atbildīgs par plāna izpildi |
отвечать за исправность машины | atbildēt par mašīnas uzturēšanu kārtībā |
отплатить добром за зло | atdarīt ļaunu ar labu |
отплатить добром за зло | atmaksāt ļaunu ar labu |
отплатить за заботы | atlīdzināt par rūpēm (gādību) |
отплатить за заботы | atmaksāt par rūpēm (gādību) |
отпуск за свой счёт | bezalgas atvaļinājums (karusao) |
оттаскать за космы | saplūkāt aiz matiem |
оттеребить за волосы | saraustīt aiz matiem |
очередь теперь за тобой | tagad pienākusi tava reize |
очередь теперь за тобой | tagad pienākusi tava kārta |
перебрать из сберкассы за короткое время много денег | izņemt no krājkases īsā laikā daudz naudas |
перейти за черту | pāriet pār robežu |
перейти за черту | pāri par līniju |
перейти за черту | pāriet svītrai pāri |
перейти за черту | pāriet robežai pāri |
перейти за черту | pāriet līnijai pāri |
перейти за черту | pāri par robežu |
перейти за черту | pāri par svītru |
перейти за черту | pāriet pār līniju |
перейти за черту | pāriet pār svītru |
повесить пальто за шкаф | aizkārt mēteli aiz skapja |
поговорим за обедом | parunāsim pusdienu laikā |
погоня за наживой | ieraušanas kāre |
подхватиться за верёвку | pieķerties pie virves |
подёргать оттаскать разг. за волосы | saraustīt aiz matiem |
подёргать за волосы | paplēst aiz matiem |
подёргать за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
поздороваться за руку | sarokoties (с кем) |
поздороваться за руку | sarokoties |
пойдут дни, неделя за неделей | sāks ritēs dienas, nedēļa pēc nedēļas |
пойдут дни, неделя за неделей | sāks ritēt dienas, nedēļa pēc nedēļas |
пойти за водой | aiziet ūdenim pakaļ |
пойти за водой | aiziet pēc ūdens |
пойти за покупками | aiziet iepirkties |
покарать за содеянные преступления | sodīt par pastrādātiem noziegumiem |
покарать за содеянные преступления | sodīt par izdarītiem noziegumiem |
положить за пазуху | iebāzt azotē |
положить за пазуху | ielikt azotē |
получить возмещение за убытки | dabūt zaudējumu atmaksu |
получить возмещение за убытки | dabūt zaudējumu atlīdzību |
получить возмещение за убытки | dabūt kompensāciju par zaudējumiem |
получить возмещение за убытки | dabūt atlīdzinājumu par zaudējumiem |
получить выговор за упущение по службе | saņemt rājienu par nolaidību darbā |
поминать кого-л. за упокой | aizlūgt par kāda dvēseli |
поминутная плата за междугородные телефонные разговоры | tālsarunu maksa pēc norunāto minūšu skaita |
поплатиться за других | smagi ciest citu vainas dēļ |
поплатиться за свою ошибку | smagi ciest savas kļūdas dēļ |
пора приняться всерьёз за работу | laiks nopietni ķerties pie darba |
постоять за родину | aizstāvēt dzimteni |
постоять за себя | aizstāvēt sevi |
постоять за себя | neļaut sev pāri darīt |
потормошить за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
потянуть за рукав | pavilkt aiz piedurknes |
почту за честь | uzskatīšu par pagodinājumu |
премировать за перевыполнение плана | prēmēt par plāna pārsniegšanu |
препираться из-за мелочей | strīdēties nieku dēļ (parniekiem) |
принять кого-л. за другого | noturēt kādu par citu |
принять за единицу | pieņemt par vienību |
принять кого-л. за знакомого | noturēt kādu par savu paziņu |
принять за правило | pieņemt par principu |
принять за правило | pieņemt par likumu |
принять что-л. за чистую монету | noturēt kaut ko par skaidru patiesību |
приняться за дело | ķerties pie darba |
приняться за дело засучив рукава | sparīgi ķerties pie darba |
приняться за книгу | ķerties pie grāmatas |
приняться за работу | stāties pie darba |
приняться за работу | ķerties pie darba (дело) |
приняться за старое | sākt cilāt vecas lietas |
приняться за уроки | ķerties pie stundu gatavošanas |
приняться за уроки | stāties pie stundu gatavošanas |
присматривать за детьми | uzraudzīt bērnus |
пропасть ни за копейку | ne par šo, ne par to iet bojā |
пропасть ни за копейку | veltīgi iet bojā |
простите за беспокойство! | piedodiet, ka traucēju! |
простите за беспокойство | piedodiet, ka traucēju |
прыгнуть за дерево | aizlēkt aiz koka |
равная оплата за равный труд | vienāda samaksa par vienādu darbu |
равная оплата за равный труд | par vienādu darbu vienāda samaksa |
раскипеться из-за пустяков | iekarst nieku dēļ |
расплатиться за ошибку | samaksāt par kļūdu |
ребёнок схватился за платье матери | bērns ieķērās mātei kleitā |
ребёнок схватился за платье матери | bērns pieķērās mātes kleitai |
ребёнок тянется за яблоком | bērns stiepjas pēc ābola |
ребёнок тянется за яблоком | bērns sniedzas pēc ābola |
ругать кого-л. за глаза | lamāt kādu aiz acīm |
ругать кого-л. за глаза | lamāt kādu aiz muguras |
ручаться за истину сообщения | galvot par ziņojuma patiesumu |
ручаться за качество товара | garantēt preces kvalitāti |
ручаться за качество товара | galvot par preces kvalitāti |
с горячностью взяться за работу | ar dedzību ķerties pie darba |
с жаром взяться за работу | ar dedzību ķerties pie darba |
с ревностью приняться за дело | cītīgi ķerties pie darba |
с ревностью приняться за дело | ar dedzību ķerties pie darba |
с ревностью приняться за дело | centīgi ķerties pie darba |
с ручательством за успех | garantējot panākumus |
с ручательством за успех | galvojot par panākumiem |
с тебя за всё спросят | tev būs par visu jāatbild |
с тебя за всё спросят | tev nāksies par visu atbildēt |
с тебя за всё спросят | no tevis prasīs atbildību par visu |
сажать кого-л. за работу | likt kādu pie darba |
сажать кого-л. за работу | sēdināt kādu pie darba |
сажать засадить [засаживать] разг. за работу | likt pie darba (кого-л) |
сажать кого-л. за стол | sēdināt kādu pie galda |
самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna aizlidoja aiz polārā loka |
самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna nokļuva aiz polārā loka |
самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna nokļuva aiz polārā riņķa |
самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna aizlidoja aiz polārā riņķa |
сесть за баранку | sēsties pie stūres |
сесть за книжку | nosēsties pie grāmatas |
сесть за книжку | sēsties pie grāmatas |
сесть за обед | sēsties pie pusdienu galda |
сесть за стол | apsēsties pie galda |
сесть за стол | sēsties pie galda |
сесть за стол | aizsēsties aiz galda |
сесть за трапезу | sēsties pie galda |
сколько он заработал за два месяца? | cik viņš nopelnījis divu mēnešu laikā |
сколько ты заплатил за это? | cik tu par to aizmaksāji |
сколько ты заплатил за это? | cik tu par to samaksāji |
славны бубны за горами | visur labi, kur mūsu nav |
совать руку за пазуху | iebāzt roku azotē |
совать руку за пазуху | bāzt roku azotē |
сохранить за собой право | paturēt sev tiesības |
сохранить за собой право | rezervēt sev tiesības |
сохранить за собой право | paglabāt sev tiesības |
сохранить за собой право | saglabāt sev tiesības |
сплотиться в борьбе за мир | saliedēties cīņā par mieru |
спорить из-за пустяков | strīdēties par niekiem |
сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par eksemplāru (sar.) |
сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par putnu (sar.) |
ставить за правило | uzskatīt par likumu |
ставить за честь | uzskatīt par godu |
сунуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
счёт за электричество | rēķins par elektrību |
таскать за волосы | vilkt aiz matiem |
трактористы закрепились за тракторами | traktori nodoti traktoristu atbildībā (pārziņā) |
трактористы закрепились за тракторами | traktoristi ņēmuši savā atbildībā traktorus |
ты будешь у нас за старшего | tu būsi mums par vecāko |
ты, слыхать, за новую работу принялся | tu, kā dzird, esot ķēries pie jauna darba |
ты, слыхать, за новую работу принялся | tu, kā dzirdams, esot ķēries pie jauna darba |
у меня нога зацепилась за проволоку | man kāja aizķērās aiz drāts |
угнаться за | tikt kādam līdzi (кем-л.) |
удар за ударом | sitiens pakaļ sitienam |
удар за ударом | sitiens pēc sitiena |
уехать за город | izbraukt ārpus pilsētas |
уж за один день он совсем выбегался | jau pa vienu dienu viņš ir pavisam noskrējies |
уже за полночь | ir jau pāri pusnaktij |
уже за полночь | ir jau pāri pusnaktij |
усилить борьбу за мир | pastiprināt cīņu par mieru |
услуга за услугу | pakalpojums pret pakalpojumu |
услуга за услугу | dots pret dotu (Anglophile) |
услуга за услугу | pretpakalpojums |
ухватить за ворот | sagrābt aiz apkakles |
ухватить за руку | sakampt aiz rokas |
ухватить за руку | saķert aiz rokas |
ухватить за руку | sagrābt aiz rokas |
ухватить за руку | satvert aiz rokas |
ухватиться за перила | ieķerties margās |
ухватиться за перила | pieķerties pie margām |
ухватиться за чей-л. рукав | ieķerties kādam piedurknē |
ухватиться за рукав | ieķerties piedurknē |
хвалить кого-л. за усердие | slavēt kādu par centību |
хватает за душу | aizkustina |
хватает за душу | aizgrābj |
хватает за душу | saviļņo |
хватает за душу | ķeras pie sirds |
хватает за душу | aizkustina līdz sirds dziļumiem |
хватает за душу | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
хватает за сердце | aizkustina līdz sirds dziļumiem |
хватает за сердце | ķeras pie sirds |
хватать кого-л. за горло | ķerties kādam pie rīkles (за глотку прост.) |
хвататься за голову | saķert galvu |
хвататься за оружие | ķerties pie ieročiem (Anglophile) |
хлопотать за приятеля | rūpēties drauga dēļ (pardraugu) |
ходатайствовать за товарища | aizbilst par biedru |
ходатайствовать за товарища | lūgt par biedru |
ходатайствовать за товарища | rūpēties par biedru |
ходатайствовать за товарища | gādāt par biedru |
ходатайствовать за товарища | aizrunāt par biedru |
ходить за больным | apkopt slimnieku |
ходить за больным | kopt slimnieku |
ходить за больным | aptecēt slimnieku |
ходить за лошадью | kopt zirgu |
ходить за орехами | iet riekstos (по орехи прост.) |
ходить за кем-л. по пятам | sekot kādam pa pēdām |
ходить за скотом | apkopt lopus |
цена за вход | ieejas maksa |
ценить кого-л. за ум | augstu vērtēt kādu viņa prāta dēļ |
цепляться за шею | turēties kādam ap kaklu (кого-л.) |
цепляясь за сучья, он быстро взбирается на дерево | turēdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā |
цепляясь за сучья, он быстро взбирается на дерево | ķerdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā |
читать книгу за книгой | lasīt vienu grāmatu pēc otras |
чокнуться за чьё-л. здоровье | pieskandināt glāzes uz kāda veselību |
чокнуться за чьё-л. здоровье | saskandināt glāzes uz kāda veselību |
шов "за иголку" | atpakaļdūriens rokdarbos |
энергично взяться за работу | enerģiski ķerties pie darba |
энергично приняться за работу | sparīgi ķerties pie darba |