Subject | Russian | Latvian |
gen. | берёт за душу | aizkustina |
gen. | берёт за душу | saviļņo |
gen. | берёт за душу | aizgrābj |
gen. | берёт за душу | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
gen. | берёт за сердце | aizkustina |
gen. | берёт за сердце | saviļņo |
gen. | берёт за сердце | aizgrābj |
gen. | берёт за сердце | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
gen. | борец за мир | miera cīnītājs |
gen. | борец за свободу | brīvības cīnītājs |
gen. | бороться за мир | cīnīties par mieru |
gen. | бороться за правое дело | cīnīties par taisnu lietu |
gen. | борцы за мир | cīnītāji par mieru |
gen. | борцы за мир | miera cīnītāji |
gen. | борцы за мир во всём мире | cīnītāji par mieru visā pasaulē |
gen. | борцы за свободу | brīvības cīnītāji |
gen. | бояться за детей | baiļoties par bērniem |
gen. | букашка заползла за ворот | kukainītis aizlīdis aiz apkakles |
gen. | в погоне за славой | dzenoties pēc slavas |
gen. | верить в жизнь за гробом | ticēt aizkapa dzīvei |
gen. | вернуться из-за границы | atgriezties no ārzemēm |
gen. | взвесить все за и против | apsvērt visus par un pret |
gen. | вознаградить за убытки | atlīdzināt zaudējumus |
gen. | враг расплатится за все преступления | ienaidnieks saņems sodu atbildēs par visiem noziegumiem |
gen. | вставать из-за стола | celties no galda |
gen. | встал из-за стола полуголодным | piecēlās no galda ne ēdis, ne neēdis |
gen. | встать из-за стола | piecelties no galda |
gen. | встать из-за стола | celties no galda |
gen. | выдать за учителя | izprecināt skolotājam |
gen. | выдать себя за специалиста | dēvēties par speciālistu |
gen. | выдать себя за специалиста | izdevēties par speciālistu |
gen. | выдать себя за специалиста | uzdoties par speciālistu |
gen. | выдать чужую работу за свою | izdēvēt cita darbu par savu |
gen. | выдать чужую работу за свою | uzdot cita darbu par savu |
gen. | выехать за город | izbraukt ārpus pilsētas |
gen. | выйти за рамки данной темы | iziet no dotās temas robežām |
gen. | выйти за учителя | iziet par sievu pie skolotāja |
gen. | выйти за учителя | apprecēties ar skolotāju |
gen. | выйти из-за кулис | iznākt no aizkulisēm |
gen. | выйти из-за стола | piecelties no galda |
gen. | вытолкать за дверь | izgrūst aiz durvīm |
gen. | вытолкать за дверь | izgrūst pa durvīm |
gen. | вышвырнуть за борт | izmest pār bortu |
gen. | вышвырнуть за борт | izsviest pār bortu |
gen. | глядеть за порядком | gādāt par kārtību |
gen. | глядеть за ребёнком | pieskatīt bērnu |
gen. | глядеть за ребёнком | uzraudzīt bērnu |
gen. | голосовать за предложение | balsot par priekšlikumu |
gen. | гости сели за стол | viesi sasēdās pie galda |
gen. | гости уселись за стол | viesi sasēdās pie galda |
gen. | Государственное бюро по надзору за окружающей средой | Valsts vides pārraudzības birojs (feihoa) |
gen. | девочка побежала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
gen. | девочка сбегала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
gen. | девочка убежала за водой | meitene aiztecēja pēc ūdens |
gen. | демонстрировать за мир | demonstrēt par mieru |
gen. | демонстрировать за мир во всём мире | demonstrēt par mieru visā pasaulē |
gen. | дом остался за ним | māja palika viņam |
gen. | доплата за выслугу лет | izdienas piemaksa |
gen. | доплата за работу в ночное время | piemaksa par naktsdarbu |
gen. | дёргать за рукав | raustīt aiz piedurknes |
gen. | дёрнуть дверь за ручку | paraut durvis aiz kliņķa |
gen. | дёрнуть дверь за ручку | paraut durvis aiz roktura |
gen. | дёрнуть за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
gen. | дёрнуть за сонетку | paraustīt aiz zvaniņa |
gen. | дёрнуть за сонетку | paraustīt zvaniņu |
gen. | дёрнуть за сонетку | paraut zvaniņu |
gen. | ездить за город | izbraukt ārpus pilsētas |
gen. | ей далеко за сорок | viņai jau labi pāri četrdesmitiem |
gen. | ей далеко за сорок | viņai jau stipri vairāk par četrdesmit gadiem |
gen. | за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš nepateica nevienu prātīgu vārdu |
gen. | за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš neizrunāja neviena prātīga vārda |
gen. | за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš neizrunāja nevienu prātīgu vārdu |
gen. | за весь вечер он не выговорил ни одного умного слова | pa visu vakaru viņš nepateica neviena prātīga vārda |
gen. | за вычетом | atskaitot |
gen. | за городом | ārpus pilsētas |
gen. | за городом потянулась степь | aiz pilsētas stiepās stepe |
gen. | за горой краснеет закат | aiz kalna sārtojas saulriets |
gen. | за горой краснеет закат | aiz kalna sārtojas riets |
gen. | за деревней дорога разошлась | aiz ciema ceļš sazarojās |
gen. | за деревней дорога разошлась | aiz ciema ceļš sadalījās |
gen. | за домом | aiz mājas |
gen. | за завтраком | ieturot brokastis |
gen. | за завтраком | pie brokastgalda |
gen. | за завтраком | brokastojot |
gen. | за завтраком | ēdot brokastis |
gen. | за или против | par vai pret |
gen. | за истекший день | pagājušajā dienā |
gen. | за компанию | kompānijas pēc (Anglophile) |
gen. | за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma |
gen. | за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma |
gen. | за месяц у меня изгорело пять литров керосину | mēneša laikā man nodega pieci litri petrolejas |
gen. | за месяц у меня изгорело пять литров керосину | mēneša laikā man izdega pieci litri petrolejas |
gen. | за месяц экскурсовод переводил по музею тысячу посетителей | mēneša laikā ekskursiju vadītājs izvadājis pa muzeju tūkstoš apmeklētāju |
gen. | за надлежащими подписями | ar attiecīgiem parakstiem |
gen. | за наличные | par skaidru naudu |
gen. | за наличные | pret tūlītēju samaksu |
gen. | за наличный расчёт | pret tūlītēju samaksu |
gen. | за небольшим дело остановилось | nieka dēļ viss apstājās |
gen. | за небольшим дело стало | nieka dēļ viss apstājās |
gen. | за небольшое вознаграждение | pret nelielu atlīdzību |
gen. | за недостатком времени | laika trūkuma dēļ |
gen. | за недостатком неимением, отсутствием времени | laika trūkuma dēļ |
gen. | за неимением средств | trūkstot līdzekļiem |
gen. | за неимением средств | tā kā nebija nav līdzekļu |
gen. | за неимением средств | līdzekļu trūkuma dēļ |
gen. | за немногим дело стало | daudz vairs netrūka |
gen. | за немногим дело стало | trūka tikai kāda maza sīkumiņa |
gen. | за немногим дело стало | trūka tikai kāda maza nieciņa |
gen. | за немногим дело стало | daudz vairs nevajadzēja |
gen. | за неявкой | neierašanās dēļ |
gen. | за номером | ar numuru (Hiema) |
gen. | за один день | vienā dienā |
gen. | за один день | vienas dienas laikā |
gen. | за один день | pa vienu dienu |
gen. | за один замёт | vienā metienā |
gen. | за один раз | vienā reizē |
gen. | за озером | aizezerē |
gen. | за основу принято предложение докладчика | par pamatu pieņemts referenta ziņojums |
gen. | за отсутствием времени | laika trūkuma dēļ |
gen. | за отсутствием свидетелей | liecinieku neierašanās dēļ |
gen. | за отсутствием улик | pierādījumu trūkuma dēļ |
gen. | за подробностями обращаться... | tuvākus paskaidrojumus sniedz... |
gen. | за полцены | par puscenu |
gen. | за последнее время | pēdējā laikā |
gen. | за прилавком | aiz letes |
gen. | за просрочку платежа набежала пеня | par maksāšanas termiņa nokavēšanu sakrājusies soda nauda |
gen. | за ребёнком не уследили | bērnu labi neuzraudzīja |
gen. | за ребёнком не уследили | bērnu labi neuzmanīja |
gen. | за ребёнком не уследили | bērnu labi nepieskatīja |
gen. | за ребёнком не усмотрели | bērnu labi neuzmanīja |
gen. | за ребёнком не усмотрели | bērnu labi neuzraudzīja |
gen. | за ребёнком не усмотрели | bērnu labi nepieskatīja |
gen. | за рекой | aizupē |
gen. | за рекой | aiz upes |
gen. | за рекой чернел лес | aiz upes melnoja melnojās mežs |
gen. | за рубежом | ārzemēs |
gen. | за рубежом | aiz robežām |
gen. | за своей рукой | ar savu parakstu |
gen. | за свой страх | uz savu risku |
gen. | за свой страх | uz savu galvu |
gen. | за свой счёт | uz sava rēķina |
gen. | за свой счёт | par saviem līdzekļiem (Hiema) |
gen. | за свою работу он сам будет отвечать | par savu darbu viņš pats atbildēs |
gen. | за спиной болталось охотничье ружьё | uz muguras kuļājās medību bise |
gen. | за стеной зазвучал голос | aiz sienas atskanēja balss |
gen. | за счёт | tāpēc, ka (karusao) |
gen. | за чей-л. счёт | uz kāda rēķina |
gen. | за чей-л. счёт | uz kāda konta |
gen. | за счёт | pateicoties (karusao) |
gen. | за счёт высвобождения | atbrīvojot |
gen. | за счёт сна | atraujot sev miegu |
gen. | за счёт сокращения расходов | samazinot izdevumus |
gen. | за счёт сокращения расходов | uz izdevumu samazināšanas rēķina |
gen. | за так | par velti (Anglophile) |
gen. | за ужином | ēdot vakariņas |
gen. | за ужином | pie vakariņu galda |
gen. | за хорошим бегуном не угнаться | labu skrējēju nepanāksi |
gen. | за хорошим бегуном не угнаться | labam skrējējam līdzi netiksi |
gen. | за чаем | pie tējas galda |
gen. | за чаем | tēju dzerot |
gen. | за шкафом копится пыль | aiz skapja krājas putekļi |
gen. | за эти годы | pa šiem gadiem (pa šiem gadiem viņš man ir kļuvis kā bērns Latvija) |
gen. | за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir pārmainījies |
gen. | за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir izmainījies |
gen. | за эти годы здесь всё изменилось | pa šiem gadiem šeit viss ir pārvērties |
gen. | завернуть за угол | nogriezties ap stūri |
gen. | завести за угол | aizvest aiz stūra |
gen. | завод пропустил 25 тонн сырья за сутки | rūpnīca pārstrādājusi 25 tonnas izejvielu diennaktī |
gen. | зайти за угол | aiziet aiz stūra |
gen. | закинуть винтовку за спину | pārmest šauteni pār plecu |
gen. | закинуть мяч за забор | aizsviest bumbu aiz sētas |
gen. | закинуть мяч за забор | aizmest bumbu aiz sētas |
gen. | запишите за мной | pierakstiet uz mana rēķina |
gen. | запишите за мной | pierakstiet uz mana konta |
gen. | заплатить за покупку | samaksāt par pirkumu |
gen. | заплатить за проезд | samaksāt par braucienu |
gen. | заплатить за проезд | samaksāt par braukšanu |
gen. | заплатить за труды | samaksāt par pūliņiem |
gen. | заплатить за труды | samaksāt par pūlēm |
gen. | заплатить злом за добро | atmaksāt labu ar ļaunu |
gen. | заплыть за купальню | aizpeldēt aiz peldētavas |
gen. | засадить кого-л. за книги | piesēdināt kādu pie grāmatām |
gen. | засадить кого-л. за книги | nosēdināt kādu pie grāmatām |
gen. | засадить кого-л. за книгу | pielikt kādu pie grāmatas |
gen. | засадить кого-л. за книгу | nosēdināt kādu pie grāmatas |
gen. | засадить кого-л. за работу | piesēdināt kādu pie darba |
gen. | засадить кого-л. за работу | nosēdināt kādu pie darba |
gen. | засесть за книги | piesēsties pie grāmatām |
gen. | засесть за книги | sēsties pie grāmatām |
gen. | засесть за работу | ķerties pie darba |
gen. | засесть за работу | piesēsties pie darba |
gen. | засесть за работу | sēsties pie darba |
gen. | засесть за стол | apsēsties pie galda |
gen. | засесть за стол | nosēsties pie galda |
gen. | засесть за стол | piesēsties pie galda |
gen. | засесть за ужин | sēsties pie vakariņām |
gen. | засесть за ужин | sēsties pie vakariņu galda |
gen. | засидеться за работой | aizsēdēties darbā |
gen. | засунуть что-л. за кушак | aizbāzt kaut ko aiz jostas |
gen. | засунуть за пазуху | ielikt azotē |
gen. | засунуть за пазуху | iebāzt azotē |
gen. | засунуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
gen. | засыпаться за воротник | aizbirt aiz apkakles |
gen. | заткнуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
gen. | заткнуть что-л. за пояс | aizspraust kaut ko aiz jostas |
gen. | зацепиться за проволоку | aizķerties aiz stieples |
gen. | зорко следить за | modri sekot kaut kam (чем-л.) |
gen. | идти за гробом | iet aiz šķirsta |
gen. | идти за гробом | iet aiz zārka |
gen. | кипятиться из-за пустяков | uztraukties sīkumu dēļ |
gen. | кипятиться из-за пустяков | skaisties sīkumu dēļ |
gen. | книга за семью печатями | grāmata aiz septiņiem zieģeļiem |
gen. | книга за семью печатями | grāmata aiz septiņiem zīmogiem |
gen. | книга завалилась за полку | grāmata aizkritusi aiz plaukta |
gen. | книга упала за полку | grāmata aizkritusi aiz plaukta |
gen. | коротать вечер за беседой | pakavēt vakaru ar sarunām |
gen. | коротать время за шахматами | spēlējot šahu |
gen. | коротать время за шахматами | īsināt sev laiku ar šaha spēli |
gen. | коротать время за шахматами | pavadīt laiku pie šaha galda |
gen. | коротать время за шахматами | pavadīt laiku |
gen. | крепко стоять за своё убеждение | stingri stāvēt par savu pārliecību |
gen. | купить за смехотворную цену | pirkt par smiekla naudu |
gen. | луна выплыла из-за туч | mēness izlīda no mākoņiem |
gen. | луна выплыла из-за туч | mēness iznāca no mākoņiem |
gen. | луна выплыла из-за туч | mēness izpeldēja no mākoņiem |
gen. | луна выплыла из-за туч | mēness iznira no mākoņiem |
gen. | лупи за ним вдогонку! | lob joz viņam pakaļ! |
gen. | лётчикам пришлось залететь в Москву за горючим | lidotājiem bija jānolaižas Maskavā pēc degvielas |
gen. | лётчикам пришлось залететь в Москву за горючим | lidotājiem bija jāiegriežas Maskavā pēc degvielas |
gen. | медаль «За боевые заслуги» | medaļa «Par kaujas nopelniem» |
gen. | медаль "За боевые заслуги" | medaļa "Par kaujas nopelniem" |
gen. | медаль За отвагу | medaļa Par drošsirdību |
gen. | медаль «За трудовое отличие» | medaļa «Par teicamu darbu» |
gen. | медаль «За трудовое отличие» | medaļa «Par izcilu darbu» |
gen. | медаль За трудовую доблесть | medaļa Par darba varonību |
gen. | месяц скрылся за тучу | mēness pazuda aiz mākoņa |
gen. | месяц скрылся за тучу | mēness nozuda aiz mākoņa |
gen. | месяц скрылся за тучу | mēness noslēpās aiz mākoņa |
gen. | месяц скрылся за тучу | mēness paslēpās aiz mākoņa |
gen. | мороз щиплет за уши | sals kniebj ausīs |
gen. | наградить за выслугу лет | apbalvot par nevainojamu ilggadēju darbu |
gen. | надбавка за выслугу лет | izdienas piemaksa |
gen. | надбавка за выслугу лет | izdienas piemaksļja |
gen. | надбавка за дороговизну | dārdzības pielikums (Hiema) |
gen. | наказывать за нарушения | sodīt par pārkāpumiem |
gen. | напор льда торосил гряду за грядой | ledus spiediens blīvēja grēdu pēc grēdas |
gen. | натрепать кого-л. за волосы | sapurināt kādu aiz matiem |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | sākt ar slavas dziesmām, bet beigt ar nopelšanu |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | sākt ar smiekliem un beigt ar asarām (bēru runām) |
gen. | нести наказание за преступление | tikt sodīts par noziegumu |
gen. | ни за какие блага | ne par kādu maksu (в мире) |
gen. | ни за какие блага | ne par kādu naudu (в мире) |
gen. | ни за какие блага | neparko (в мире) |
gen. | ни за какие блага | ne par kādiem pasaules labumiem (в мире) |
gen. | ни за какие деньги! | ne par kādu maksu! |
gen. | ни за какие деньги | ne par kādu naudu (блага) |
gen. | ни за какие деньги! | ne par kādu naudu! |
gen. | ни за какие деньги! | neparko! |
gen. | ни за какие деньги | ne par kādu naudu |
gen. | ни за какие сокровища | ne par kādiem pasaules labumiem (блага) |
gen. | ни за нюх табаку | ne par ko (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot) |
gen. | ни за что | neparko (ни в коем случае) |
gen. | ни за что | ne par šo, ne par to (ни про что) |
gen. | ни за что | nekādā ziņā (ни в коем случае) |
gen. | ни за что на свете | neparko |
gen. | ни за что на свете | nekādā ziņā |
gen. | ни за что на свете | ne par kādu maksu |
gen. | ни за что на свете | ne par kādu naudu |
gen. | ни за что на свете | ne par kādu pasaules mantu |
gen. | ни за что не поеду | neparko nebraukšu |
gen. | ни за что ни про что | par neko |
gen. | обнять кого-л. за талию | aplikt kādam roku ap vidu |
gen. | обнять кого-л. за талию | apņemt kādam roku ap vidu |
gen. | обнять кого-л. за талию | apņemt kādu ap vidu |
gen. | обнять взять [брать] за талию | apņemt ap vidu |
gen. | обратиться в контору за справкой | griezties kantorī pēc izziņas |
gen. | обратиться за помощью | lūgt kādam palīdzību (к кому-л.) |
gen. | обратиться к кому-л. за советом | griezties pie kāda pēc padoma |
gen. | обращение за помощью | palīdzības lūgšana |
gen. | обхватить обнять, кого-л. за талию | apņemt kādu ap vidu |
gen. | один за другим | cits aiz pēc cita |
gen. | один за другим | viens pakaļ otram |
gen. | один за другим | cits pēc cita |
gen. | один за другим | viens aiz pēc otra |
gen. | один за другим | viens aiz otra |
gen. | один за другим | cits pakaļ citam |
gen. | один за другим | viens pēc otra |
gen. | один за другим | cits aiz cita |
gen. | одно событие следовало за другим | notikumi virknējās cits aiz cita |
gen. | она за лето посвежела | viņa pa vasaru atspirga (kļuva spirgtāka) |
gen. | она за него не пойдёт | viņa to neprecēs |
gen. | она за него не пойдёт | viņa pie tā neies |
gen. | она замужем за инженером | viņa apprecējusi inženieri |
gen. | она замужем за инженером | viņas vīrs ir inženieris |
gen. | она замужем за инженером | viņa precējusies ar inženieri |
gen. | она совсем расплылась за лето | pa vasaru viņa pavisam izblīdusi |
gen. | она совсем расплылась за лето | pa vasaru viņa pavisam izplūdusi |
gen. | оставить далеко за собой | atstāt tālu aiz sevis |
gen. | оставить за собой право высказаться после | rezervēt sev tiesību izteikties vēlāk |
gen. | оставить за собой право высказаться после | paturēt sev tiesību izteikties vēlāk |
gen. | остановка только за деньгами | par šķērsli ir tikai naudas trūkums |
gen. | осуществлять надзор за | veikt uzraudzību pār (Latvija) |
gen. | отвечать за выполнение плана | būt atbildēt par plāna izpildi |
gen. | отвечать за выполнение плана | būt atbildīgs par plāna izpildi |
gen. | отвечать за исправность машины | atbildēt par mašīnas uzturēšanu kārtībā |
gen. | отплатить добром за зло | atdarīt ļaunu ar labu |
gen. | отплатить добром за зло | atmaksāt ļaunu ar labu |
gen. | отплатить за заботы | atlīdzināt par rūpēm (gādību) |
gen. | отплатить за заботы | atmaksāt par rūpēm (gādību) |
gen. | отпуск за свой счёт | bezalgas atvaļinājums (karusao) |
gen. | оттаскать за космы | saplūkāt aiz matiem |
gen. | оттеребить за волосы | saraustīt aiz matiem |
gen. | очередь теперь за тобой | tagad pienākusi tava reize |
gen. | очередь теперь за тобой | tagad pienākusi tava kārta |
gen. | перебрать из сберкассы за короткое время много денег | izņemt no krājkases īsā laikā daudz naudas |
gen. | перейти за черту | pāriet pār robežu |
gen. | перейти за черту | pāri par līniju |
gen. | перейти за черту | pāriet svītrai pāri |
gen. | перейти за черту | pāriet robežai pāri |
gen. | перейти за черту | pāriet līnijai pāri |
gen. | перейти за черту | pāri par robežu |
gen. | перейти за черту | pāri par svītru |
gen. | перейти за черту | pāriet pār līniju |
gen. | перейти за черту | pāriet pār svītru |
gen. | повесить пальто за шкаф | aizkārt mēteli aiz skapja |
gen. | поговорим за обедом | parunāsim pusdienu laikā |
gen. | погоня за наживой | ieraušanas kāre |
gen. | подхватиться за верёвку | pieķerties pie virves |
gen. | подёргать оттаскать разг. за волосы | saraustīt aiz matiem |
gen. | подёргать за волосы | paplēst aiz matiem |
gen. | подёргать за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
gen. | поздороваться за руку | sarokoties (с кем) |
gen. | поздороваться за руку | sarokoties |
gen. | пойдут дни, неделя за неделей | sāks ritēs dienas, nedēļa pēc nedēļas |
gen. | пойдут дни, неделя за неделей | sāks ritēt dienas, nedēļa pēc nedēļas |
gen. | пойти за водой | aiziet ūdenim pakaļ |
gen. | пойти за водой | aiziet pēc ūdens |
gen. | пойти за покупками | aiziet iepirkties |
gen. | покарать за содеянные преступления | sodīt par pastrādātiem noziegumiem |
gen. | покарать за содеянные преступления | sodīt par izdarītiem noziegumiem |
gen. | положить за пазуху | iebāzt azotē |
gen. | положить за пазуху | ielikt azotē |
gen. | получить возмещение за убытки | dabūt zaudējumu atmaksu |
gen. | получить возмещение за убытки | dabūt zaudējumu atlīdzību |
gen. | получить возмещение за убытки | dabūt kompensāciju par zaudējumiem |
gen. | получить возмещение за убытки | dabūt atlīdzinājumu par zaudējumiem |
gen. | получить выговор за упущение по службе | saņemt rājienu par nolaidību darbā |
gen. | поминать кого-л. за упокой | aizlūgt par kāda dvēseli |
gen. | поминутная плата за междугородные телефонные разговоры | tālsarunu maksa pēc norunāto minūšu skaita |
gen. | поплатиться за других | smagi ciest citu vainas dēļ |
gen. | поплатиться за свою ошибку | smagi ciest savas kļūdas dēļ |
gen. | пора приняться всерьёз за работу | laiks nopietni ķerties pie darba |
gen. | постоять за родину | aizstāvēt dzimteni |
gen. | постоять за себя | aizstāvēt sevi |
gen. | постоять за себя | neļaut sev pāri darīt |
gen. | потормошить за рукав | paraustīt aiz piedurknes |
gen. | потянуть за рукав | pavilkt aiz piedurknes |
gen. | почту за честь | uzskatīšu par pagodinājumu |
gen. | премировать за перевыполнение плана | prēmēt par plāna pārsniegšanu |
gen. | препираться из-за мелочей | strīdēties nieku dēļ (parniekiem) |
gen. | принять кого-л. за другого | noturēt kādu par citu |
gen. | принять за единицу | pieņemt par vienību |
gen. | принять кого-л. за знакомого | noturēt kādu par savu paziņu |
gen. | принять за правило | pieņemt par principu |
gen. | принять за правило | pieņemt par likumu |
gen. | принять что-л. за чистую монету | noturēt kaut ko par skaidru patiesību |
gen. | приняться за дело | ķerties pie darba |
gen. | приняться за дело засучив рукава | sparīgi ķerties pie darba |
gen. | приняться за книгу | ķerties pie grāmatas |
gen. | приняться за работу | stāties pie darba |
gen. | приняться за работу | ķerties pie darba (дело) |
gen. | приняться за старое | sākt cilāt vecas lietas |
gen. | приняться за уроки | ķerties pie stundu gatavošanas |
gen. | приняться за уроки | stāties pie stundu gatavošanas |
gen. | присматривать за детьми | uzraudzīt bērnus |
gen. | пропасть ни за копейку | ne par šo, ne par to iet bojā |
gen. | пропасть ни за копейку | veltīgi iet bojā |
gen. | простите за беспокойство! | piedodiet, ka traucēju! |
gen. | простите за беспокойство | piedodiet, ka traucēju |
gen. | прыгнуть за дерево | aizlēkt aiz koka |
gen. | равная оплата за равный труд | vienāda samaksa par vienādu darbu |
gen. | равная оплата за равный труд | par vienādu darbu vienāda samaksa |
gen. | раскипеться из-за пустяков | iekarst nieku dēļ |
gen. | расплатиться за ошибку | samaksāt par kļūdu |
gen. | ребёнок схватился за платье матери | bērns ieķērās mātei kleitā |
gen. | ребёнок схватился за платье матери | bērns pieķērās mātes kleitai |
gen. | ребёнок тянется за яблоком | bērns stiepjas pēc ābola |
gen. | ребёнок тянется за яблоком | bērns sniedzas pēc ābola |
gen. | ругать кого-л. за глаза | lamāt kādu aiz acīm |
gen. | ругать кого-л. за глаза | lamāt kādu aiz muguras |
gen. | ручаться за истину сообщения | galvot par ziņojuma patiesumu |
gen. | ручаться за качество товара | garantēt preces kvalitāti |
gen. | ручаться за качество товара | galvot par preces kvalitāti |
gen. | с горячностью взяться за работу | ar dedzību ķerties pie darba |
gen. | с жаром взяться за работу | ar dedzību ķerties pie darba |
gen. | с ревностью приняться за дело | cītīgi ķerties pie darba |
gen. | с ревностью приняться за дело | ar dedzību ķerties pie darba |
gen. | с ревностью приняться за дело | centīgi ķerties pie darba |
gen. | с ручательством за успех | garantējot panākumus |
gen. | с ручательством за успех | galvojot par panākumiem |
gen. | с тебя за всё спросят | tev būs par visu jāatbild |
gen. | с тебя за всё спросят | tev nāksies par visu atbildēt |
gen. | с тебя за всё спросят | no tevis prasīs atbildību par visu |
gen. | сажать кого-л. за работу | likt kādu pie darba |
gen. | сажать кого-л. за работу | sēdināt kādu pie darba |
gen. | сажать засадить [засаживать] разг. за работу | likt pie darba (кого-л) |
gen. | сажать кого-л. за стол | sēdināt kādu pie galda |
gen. | самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna aizlidoja aiz polārā loka |
gen. | самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna nokļuva aiz polārā loka |
gen. | самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna nokļuva aiz polārā riņķa |
gen. | самолёт залетел за полярный круг | lidmašīna aizlidoja aiz polārā riņķa |
gen. | сесть за баранку | sēsties pie stūres |
gen. | сесть за книжку | nosēsties pie grāmatas |
gen. | сесть за книжку | sēsties pie grāmatas |
gen. | сесть за обед | sēsties pie pusdienu galda |
gen. | сесть за стол | apsēsties pie galda |
gen. | сесть за стол | sēsties pie galda |
gen. | сесть за стол | aizsēsties aiz galda |
gen. | сесть за трапезу | sēsties pie galda |
gen. | сколько он заработал за два месяца? | cik viņš nopelnījis divu mēnešu laikā |
gen. | сколько ты заплатил за это? | cik tu par to aizmaksāji |
gen. | сколько ты заплатил за это? | cik tu par to samaksāji |
gen. | славны бубны за горами | visur labi, kur mūsu nav |
gen. | совать руку за пазуху | iebāzt roku azotē |
gen. | совать руку за пазуху | bāzt roku azotē |
gen. | сохранить за собой право | paturēt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | rezervēt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | paglabāt sev tiesības |
gen. | сохранить за собой право | saglabāt sev tiesības |
gen. | сплотиться в борьбе за мир | saliedēties cīņā par mieru |
gen. | спорить из-за пустяков | strīdēties par niekiem |
gen. | сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par eksemplāru (sar.) |
gen. | сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par putnu (sar.) |
gen. | ставить за правило | uzskatīt par likumu |
gen. | ставить за честь | uzskatīt par godu |
gen. | сунуть за пояс | aizbāzt aiz jostas |
gen. | счёт за электричество | rēķins par elektrību |
gen. | таскать за волосы | vilkt aiz matiem |
gen. | трактористы закрепились за тракторами | traktori nodoti traktoristu atbildībā (pārziņā) |
gen. | трактористы закрепились за тракторами | traktoristi ņēmuši savā atbildībā traktorus |
gen. | ты будешь у нас за старшего | tu būsi mums par vecāko |
gen. | ты, слыхать, за новую работу принялся | tu, kā dzird, esot ķēries pie jauna darba |
gen. | ты, слыхать, за новую работу принялся | tu, kā dzirdams, esot ķēries pie jauna darba |
gen. | у меня нога зацепилась за проволоку | man kāja aizķērās aiz drāts |
gen. | угнаться за | tikt kādam līdzi (кем-л.) |
gen. | удар за ударом | sitiens pakaļ sitienam |
gen. | удар за ударом | sitiens pēc sitiena |
gen. | уехать за город | izbraukt ārpus pilsētas |
gen. | уж за один день он совсем выбегался | jau pa vienu dienu viņš ir pavisam noskrējies |
gen. | уже за полночь | ir jau pāri pusnaktij |
gen. | уже за полночь | ir jau pāri pusnaktij |
gen. | усилить борьбу за мир | pastiprināt cīņu par mieru |
gen. | услуга за услугу | pakalpojums pret pakalpojumu |
gen. | услуга за услугу | dots pret dotu (Anglophile) |
gen. | услуга за услугу | pretpakalpojums |
gen. | ухватить за ворот | sagrābt aiz apkakles |
gen. | ухватить за руку | sakampt aiz rokas |
gen. | ухватить за руку | saķert aiz rokas |
gen. | ухватить за руку | sagrābt aiz rokas |
gen. | ухватить за руку | satvert aiz rokas |
gen. | ухватиться за перила | ieķerties margās |
gen. | ухватиться за перила | pieķerties pie margām |
gen. | ухватиться за чей-л. рукав | ieķerties kādam piedurknē |
gen. | ухватиться за рукав | ieķerties piedurknē |
gen. | хвалить кого-л. за усердие | slavēt kādu par centību |
gen. | хватает за душу | aizkustina |
gen. | хватает за душу | aizgrābj |
gen. | хватает за душу | saviļņo |
gen. | хватает за душу | ķeras pie sirds |
gen. | хватает за душу | aizkustina līdz sirds dziļumiem |
gen. | хватает за душу | vai sirdi velk no krūtīm laukā |
gen. | хватает за сердце | aizkustina līdz sirds dziļumiem |
gen. | хватает за сердце | ķeras pie sirds |
gen. | хватать кого-л. за горло | ķerties kādam pie rīkles (за глотку прост.) |
gen. | хвататься за голову | saķert galvu |
gen. | хвататься за оружие | ķerties pie ieročiem (Anglophile) |
gen. | хлопотать за приятеля | rūpēties drauga dēļ (pardraugu) |
gen. | ходатайствовать за товарища | aizbilst par biedru |
gen. | ходатайствовать за товарища | lūgt par biedru |
gen. | ходатайствовать за товарища | rūpēties par biedru |
gen. | ходатайствовать за товарища | gādāt par biedru |
gen. | ходатайствовать за товарища | aizrunāt par biedru |
gen. | ходить за больным | apkopt slimnieku |
gen. | ходить за больным | kopt slimnieku |
gen. | ходить за больным | aptecēt slimnieku |
gen. | ходить за лошадью | kopt zirgu |
gen. | ходить за орехами | iet riekstos (по орехи прост.) |
gen. | ходить за кем-л. по пятам | sekot kādam pa pēdām |
gen. | ходить за скотом | apkopt lopus |
gen. | цена за вход | ieejas maksa |
gen. | ценить кого-л. за ум | augstu vērtēt kādu viņa prāta dēļ |
gen. | цепляться за шею | turēties kādam ap kaklu (кого-л.) |
gen. | цепляясь за сучья, он быстро взбирается на дерево | turēdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā |
gen. | цепляясь за сучья, он быстро взбирается на дерево | ķerdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā |
gen. | читать книгу за книгой | lasīt vienu grāmatu pēc otras |
gen. | чокнуться за чьё-л. здоровье | pieskandināt glāzes uz kāda veselību |
gen. | чокнуться за чьё-л. здоровье | saskandināt glāzes uz kāda veselību |
gen. | шов "за иголку" | atpakaļdūriens rokdarbos |
gen. | энергично взяться за работу | enerģiski ķerties pie darba |
gen. | энергично приняться за работу | sparīgi ķerties pie darba |