DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за | all forms | exact matches only
SubjectRussianLatvian
gen.берёт за душуaizkustina
gen.берёт за душуsaviļņo
gen.берёт за душуaizgrābj
gen.берёт за душуvai sirdi velk no krūtīm laukā
gen.берёт за сердцеaizkustina
gen.берёт за сердцеsaviļņo
gen.берёт за сердцеaizgrābj
gen.берёт за сердцеvai sirdi velk no krūtīm laukā
gen.борец за мирmiera cīnītājs
gen.борец за свободуbrīvības cīnītājs
gen.бороться за мирcīnīties par mieru
gen.бороться за правое делоcīnīties par taisnu lietu
gen.борцы за мирcīnītāji par mieru
gen.борцы за мирmiera cīnītāji
gen.борцы за мир во всём миреcīnītāji par mieru visā pasaulē
gen.борцы за свободуbrīvības cīnītāji
gen.бояться за детейbaiļoties par bērniem
gen.букашка заползла за воротkukainītis aizlīdis aiz apkakles
gen.в погоне за славойdzenoties pēc slavas
gen.верить в жизнь за гробомticēt aizkapa dzīvei
gen.вернуться из-за границыatgriezties no ārzemēm
gen.взвесить все за и противapsvērt visus par un pret
gen.вознаградить за убыткиatlīdzināt zaudējumus
gen.враг расплатится за все преступленияienaidnieks saņems sodu atbildēs par visiem noziegumiem
gen.вставать из-за столаcelties no galda
gen.встал из-за стола полуголоднымpiecēlās no galda ne ēdis, ne neēdis
gen.встать из-за столаpiecelties no galda
gen.встать из-за столаcelties no galda
gen.выдать за учителяizprecināt skolotājam
gen.выдать себя за специалистаdēvēties par speciālistu
gen.выдать себя за специалистаizdevēties par speciālistu
gen.выдать себя за специалистаuzdoties par speciālistu
gen.выдать чужую работу за своюizdēvēt cita darbu par savu
gen.выдать чужую работу за своюuzdot cita darbu par savu
gen.выехать за городizbraukt ārpus pilsētas
gen.выйти за рамки данной темыiziet no dotās temas robežām
gen.выйти за учителяiziet par sievu pie skolotāja
gen.выйти за учителяapprecēties ar skolotāju
gen.выйти из-за кулисiznākt no aizkulisēm
gen.выйти из-за столаpiecelties no galda
gen.вытолкать за дверьizgrūst aiz durvīm
gen.вытолкать за дверьizgrūst pa durvīm
gen.вышвырнуть за бортizmest pār bortu
gen.вышвырнуть за бортizsviest pār bortu
gen.глядеть за порядкомgādāt par kārtību
gen.глядеть за ребёнкомpieskatīt bērnu
gen.глядеть за ребёнкомuzraudzīt bērnu
gen.голосовать за предложениеbalsot par priekšlikumu
gen.гости сели за столviesi sasēdās pie galda
gen.гости уселись за столviesi sasēdās pie galda
gen.Государственное бюро по надзору за окружающей средойValsts vides pārraudzības birojs (feihoa)
gen.девочка побежала за водойmeitene aiztecēja pēc ūdens
gen.девочка сбегала за водойmeitene aiztecēja pēc ūdens
gen.девочка убежала за водойmeitene aiztecēja pēc ūdens
gen.демонстрировать за мирdemonstrēt par mieru
gen.демонстрировать за мир во всём миреdemonstrēt par mieru visā pasaulē
gen.дом остался за нимmāja palika viņam
gen.доплата за выслугу летizdienas piemaksa
gen.доплата за работу в ночное времяpiemaksa par naktsdarbu
gen.дёргать за рукавraustīt aiz piedurknes
gen.дёрнуть дверь за ручкуparaut durvis aiz kliņķa
gen.дёрнуть дверь за ручкуparaut durvis aiz roktura
gen.дёрнуть за рукавparaustīt aiz piedurknes
gen.дёрнуть за сонеткуparaustīt aiz zvaniņa
gen.дёрнуть за сонеткуparaustīt zvaniņu
gen.дёрнуть за сонеткуparaut zvaniņu
gen.ездить за городizbraukt ārpus pilsētas
gen.ей далеко за сорокviņai jau labi pāri četrdesmitiem
gen.ей далеко за сорокviņai jau stipri vairāk par četrdesmit gadiem
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš nepateica nevienu prātīgu vārdu
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš neizrunāja neviena prātīga vārda
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš neizrunāja nevienu prātīgu vārdu
gen.за весь вечер он не выговорил ни одного умного словаpa visu vakaru viņš nepateica neviena prātīga vārda
gen.за вычетомatskaitot
gen.за городомārpus pilsētas
gen.за городом потянулась степьaiz pilsētas stiepās stepe
gen.за горой краснеет закатaiz kalna sārtojas saulriets
gen.за горой краснеет закатaiz kalna sārtojas riets
gen.за деревней дорога разошласьaiz ciema ceļš sazarojās
gen.за деревней дорога разошласьaiz ciema ceļš sadalījās
gen.за домомaiz mājas
gen.за завтракомieturot brokastis
gen.за завтракомpie brokastgalda
gen.за завтракомbrokastojot
gen.за завтракомēdot brokastis
gen.за или противpar vai pret
gen.за истекший деньpagājušajā dienā
gen.за компаниюkompānijas pēc (Anglophile)
gen.за месяц не было ни одного опозданияmēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma
gen.за месяц не было ни одного опозданияmēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma
gen.за месяц у меня изгорело пять литров керосинуmēneša laikā man nodega pieci litri petrolejas
gen.за месяц у меня изгорело пять литров керосинуmēneša laikā man izdega pieci litri petrolejas
gen.за месяц экскурсовод переводил по музею тысячу посетителейmēneša laikā ekskursiju vadītājs izvadājis pa muzeju tūkstoš apmeklētāju
gen.за надлежащими подписямиar attiecīgiem parakstiem
gen.за наличныеpar skaidru naudu
gen.за наличныеpret tūlītēju samaksu
gen.за наличный расчётpret tūlītēju samaksu
gen.за небольшим дело остановилосьnieka dēļ viss apstājās
gen.за небольшим дело сталоnieka dēļ viss apstājās
gen.за небольшое вознаграждениеpret nelielu atlīdzību
gen.за недостатком времениlaika trūkuma dēļ
gen.за недостатком неимением, отсутствием времениlaika trūkuma dēļ
gen.за неимением средствtrūkstot līdzekļiem
gen.за неимением средствtā kā nebija nav līdzekļu
gen.за неимением средствlīdzekļu trūkuma dēļ
gen.за немногим дело сталоdaudz vairs netrūka
gen.за немногим дело сталоtrūka tikai kāda maza sīkumiņa
gen.за немногим дело сталоtrūka tikai kāda maza nieciņa
gen.за немногим дело сталоdaudz vairs nevajadzēja
gen.за неявкойneierašanās dēļ
gen.за номеромar numuru (Hiema)
gen.за один деньvienā dienā
gen.за один деньvienas dienas laikā
gen.за один деньpa vienu dienu
gen.за один замётvienā metienā
gen.за один разvienā reizē
gen.за озеромaizezerē
gen.за основу принято предложение докладчикаpar pamatu pieņemts referenta ziņojums
gen.за отсутствием времениlaika trūkuma dēļ
gen.за отсутствием свидетелейliecinieku neierašanās dēļ
gen.за отсутствием уликpierādījumu trūkuma dēļ
gen.за подробностями обращаться...tuvākus paskaidrojumus sniedz...
gen.за полценыpar puscenu
gen.за последнее времяpēdējā laikā
gen.за прилавкомaiz letes
gen.за просрочку платежа набежала пеняpar maksāšanas termiņa nokavēšanu sakrājusies soda nauda
gen.за ребёнком не уследилиbērnu labi neuzraudzīja
gen.за ребёнком не уследилиbērnu labi neuzmanīja
gen.за ребёнком не уследилиbērnu labi nepieskatīja
gen.за ребёнком не усмотрелиbērnu labi neuzmanīja
gen.за ребёнком не усмотрелиbērnu labi neuzraudzīja
gen.за ребёнком не усмотрелиbērnu labi nepieskatīja
gen.за рекойaizupē
gen.за рекойaiz upes
gen.за рекой чернел лесaiz upes melnoja melnojās mežs
gen.за рубежомārzemēs
gen.за рубежомaiz robežām
gen.за своей рукойar savu parakstu
gen.за свой страхuz savu risku
gen.за свой страхuz savu galvu
gen.за свой счётuz sava rēķina
gen.за свой счётpar saviem līdzekļiem (Hiema)
gen.за свою работу он сам будет отвечатьpar savu darbu viņš pats atbildēs
gen.за спиной болталось охотничье ружьёuz muguras kuļājās medību bise
gen.за стеной зазвучал голосaiz sienas atskanēja balss
gen.за счётtāpēc, ka (karusao)
gen.за чей-л. счётuz kāda rēķina
gen.за чей-л. счётuz kāda konta
gen.за счётpateicoties (karusao)
gen.за счёт высвобожденияatbrīvojot
gen.за счёт снаatraujot sev miegu
gen.за счёт сокращения расходовsamazinot izdevumus
gen.за счёт сокращения расходовuz izdevumu samazināšanas rēķina
gen.за такpar velti (Anglophile)
gen.за ужиномēdot vakariņas
gen.за ужиномpie vakariņu galda
gen.за хорошим бегуном не угнатьсяlabu skrējēju nepanāksi
gen.за хорошим бегуном не угнатьсяlabam skrējējam līdzi netiksi
gen.за чаемpie tējas galda
gen.за чаемtēju dzerot
gen.за шкафом копится пыльaiz skapja krājas putekļi
gen.за эти годыpa šiem gadiem (pa šiem gadiem viņš man ir kļuvis kā bērns Latvija)
gen.за эти годы здесь всё изменилосьpa šiem gadiem šeit viss ir pārmainījies
gen.за эти годы здесь всё изменилосьpa šiem gadiem šeit viss ir izmainījies
gen.за эти годы здесь всё изменилосьpa šiem gadiem šeit viss ir pārvērties
gen.завернуть за уголnogriezties ap stūri
gen.завести за уголaizvest aiz stūra
gen.завод пропустил 25 тонн сырья за суткиrūpnīca pārstrādājusi 25 tonnas izejvielu diennaktī
gen.зайти за уголaiziet aiz stūra
gen.закинуть винтовку за спинуpārmest šauteni pār plecu
gen.закинуть мяч за заборaizsviest bumbu aiz sētas
gen.закинуть мяч за заборaizmest bumbu aiz sētas
gen.запишите за мнойpierakstiet uz mana rēķina
gen.запишите за мнойpierakstiet uz mana konta
gen.заплатить за покупкуsamaksāt par pirkumu
gen.заплатить за проездsamaksāt par braucienu
gen.заплатить за проездsamaksāt par braukšanu
gen.заплатить за трудыsamaksāt par pūliņiem
gen.заплатить за трудыsamaksāt par pūlēm
gen.заплатить злом за доброatmaksāt labu ar ļaunu
gen.заплыть за купальнюaizpeldēt aiz peldētavas
gen.засадить кого-л. за книгиpiesēdināt kādu pie grāmatām
gen.засадить кого-л. за книгиnosēdināt kādu pie grāmatām
gen.засадить кого-л. за книгуpielikt kādu pie grāmatas
gen.засадить кого-л. за книгуnosēdināt kādu pie grāmatas
gen.засадить кого-л. за работуpiesēdināt kādu pie darba
gen.засадить кого-л. за работуnosēdināt kādu pie darba
gen.засесть за книгиpiesēsties pie grāmatām
gen.засесть за книгиsēsties pie grāmatām
gen.засесть за работуķerties pie darba
gen.засесть за работуpiesēsties pie darba
gen.засесть за работуsēsties pie darba
gen.засесть за столapsēsties pie galda
gen.засесть за столnosēsties pie galda
gen.засесть за столpiesēsties pie galda
gen.засесть за ужинsēsties pie vakariņām
gen.засесть за ужинsēsties pie vakariņu galda
gen.засидеться за работойaizsēdēties darbā
gen.засунуть что-л. за кушакaizbāzt kaut ko aiz jostas
gen.засунуть за пазухуielikt azotē
gen.засунуть за пазухуiebāzt azotē
gen.засунуть за поясaizbāzt aiz jostas
gen.засыпаться за воротникaizbirt aiz apkakles
gen.заткнуть за поясaizbāzt aiz jostas
gen.заткнуть что-л. за поясaizspraust kaut ko aiz jostas
gen.зацепиться за проволокуaizķerties aiz stieples
gen.зорко следить заmodri sekot kaut kam (чем-л.)
gen.идти за гробомiet aiz šķirsta
gen.идти за гробомiet aiz zārka
gen.кипятиться из-за пустяковuztraukties sīkumu dēļ
gen.кипятиться из-за пустяковskaisties sīkumu dēļ
gen.книга за семью печатямиgrāmata aiz septiņiem zieģeļiem
gen.книга за семью печатямиgrāmata aiz septiņiem zīmogiem
gen.книга завалилась за полкуgrāmata aizkritusi aiz plaukta
gen.книга упала за полкуgrāmata aizkritusi aiz plaukta
gen.коротать вечер за беседойpakavēt vakaru ar sarunām
gen.коротать время за шахматамиspēlējot šahu
gen.коротать время за шахматамиīsināt sev laiku ar šaha spēli
gen.коротать время за шахматамиpavadīt laiku pie šaha galda
gen.коротать время за шахматамиpavadīt laiku
gen.крепко стоять за своё убеждениеstingri stāvēt par savu pārliecību
gen.купить за смехотворную ценуpirkt par smiekla naudu
gen.луна выплыла из-за тучmēness izlīda no mākoņiem
gen.луна выплыла из-за тучmēness iznāca no mākoņiem
gen.луна выплыла из-за тучmēness izpeldēja no mākoņiem
gen.луна выплыла из-за тучmēness iznira no mākoņiem
gen.лупи за ним вдогонку!lob joz viņam pakaļ!
gen.лётчикам пришлось залететь в Москву за горючимlidotājiem bija jānolaižas Maskavā pēc degvielas
gen.лётчикам пришлось залететь в Москву за горючимlidotājiem bija jāiegriežas Maskavā pēc degvielas
gen.медаль «За боевые заслуги»medaļa «Par kaujas nopelniem»
gen.медаль "За боевые заслуги"medaļa "Par kaujas nopelniem"
gen.медаль За отвагуmedaļa Par drošsirdību
gen.медаль «За трудовое отличие»medaļa «Par teicamu darbu»
gen.медаль «За трудовое отличие»medaļa «Par izcilu darbu»
gen.медаль За трудовую доблестьmedaļa Par darba varonību
gen.месяц скрылся за тучуmēness pazuda aiz mākoņa
gen.месяц скрылся за тучуmēness nozuda aiz mākoņa
gen.месяц скрылся за тучуmēness noslēpās aiz mākoņa
gen.месяц скрылся за тучуmēness paslēpās aiz mākoņa
gen.мороз щиплет за ушиsals kniebj ausīs
gen.наградить за выслугу летapbalvot par nevainojamu ilggadēju darbu
gen.надбавка за выслугу летizdienas piemaksa
gen.надбавка за выслугу летizdienas piemaksļja
gen.надбавка за дороговизнуdārdzības pielikums (Hiema)
gen.наказывать за нарушенияsodīt par pārkāpumiem
gen.напор льда торосил гряду за грядойledus spiediens blīvēja grēdu pēc grēdas
gen.натрепать кого-л. за волосыsapurināt kādu aiz matiem
gen.начать за здравие, а кончить за упокойsākt ar slavas dziesmām, bet beigt ar nopelšanu
gen.начать за здравие, а кончить за упокойsākt ar smiekliem un beigt ar asarām (bēru runām)
gen.нести наказание за преступлениеtikt sodīts par noziegumu
gen.ни за какие благаne par kādu maksu (в мире)
gen.ни за какие благаne par kādu naudu (в мире)
gen.ни за какие благаneparko (в мире)
gen.ни за какие благаne par kādiem pasaules labumiem (в мире)
gen.ни за какие деньги!ne par kādu maksu!
gen.ни за какие деньгиne par kādu naudu (блага)
gen.ни за какие деньги!ne par kādu naudu!
gen.ни за какие деньги!neparko!
gen.ни за какие деньгиne par kādu naudu
gen.ни за какие сокровищаne par kādiem pasaules labumiem (блага)
gen.ни за нюх табакуne par ko (погибнуть, отдать, iet bojā, atdot)
gen.ни за чтоneparko (ни в коем случае)
gen.ни за чтоne par šo, ne par to (ни про что)
gen.ни за чтоnekādā ziņā (ни в коем случае)
gen.ни за что на светеneparko
gen.ни за что на светеnekādā ziņā
gen.ни за что на светеne par kādu maksu
gen.ни за что на светеne par kādu naudu
gen.ни за что на светеne par kādu pasaules mantu
gen.ни за что не поедуneparko nebraukšu
gen.ни за что ни про чтоpar neko
gen.обнять кого-л. за талиюaplikt kādam roku ap vidu
gen.обнять кого-л. за талиюapņemt kādam roku ap vidu
gen.обнять кого-л. за талиюapņemt kādu ap vidu
gen.обнять взять [брать] за талиюapņemt ap vidu
gen.обратиться в контору за справкойgriezties kantorī pēc izziņas
gen.обратиться за помощьюlūgt kādam palīdzību (к кому-л.)
gen.обратиться к кому-л. за советомgriezties pie kāda pēc padoma
gen.обращение за помощьюpalīdzības lūgšana
gen.обхватить обнять, кого-л. за талиюapņemt kādu ap vidu
gen.один за другимcits aiz pēc cita
gen.один за другимviens pakaļ otram
gen.один за другимcits pēc cita
gen.один за другимviens aiz pēc otra
gen.один за другимviens aiz otra
gen.один за другимcits pakaļ citam
gen.один за другимviens pēc otra
gen.один за другимcits aiz cita
gen.одно событие следовало за другимnotikumi virknējās cits aiz cita
gen.она за лето посвежелаviņa pa vasaru atspirga (kļuva spirgtāka)
gen.она за него не пойдётviņa to neprecēs
gen.она за него не пойдётviņa pie tā neies
gen.она замужем за инженеромviņa apprecējusi inženieri
gen.она замужем за инженеромviņas vīrs ir inženieris
gen.она замужем за инженеромviņa precējusies ar inženieri
gen.она совсем расплылась за летоpa vasaru viņa pavisam izblīdusi
gen.она совсем расплылась за летоpa vasaru viņa pavisam izplūdusi
gen.оставить далеко за собойatstāt tālu aiz sevis
gen.оставить за собой право высказаться послеrezervēt sev tiesību izteikties vēlāk
gen.оставить за собой право высказаться послеpaturēt sev tiesību izteikties vēlāk
gen.остановка только за деньгамиpar šķērsli ir tikai naudas trūkums
gen.осуществлять надзор заveikt uzraudzību pār (Latvija)
gen.отвечать за выполнение планаbūt atbildēt par plāna izpildi
gen.отвечать за выполнение планаbūt atbildīgs par plāna izpildi
gen.отвечать за исправность машиныatbildēt par mašīnas uzturēšanu kārtībā
gen.отплатить добром за злоatdarīt ļaunu ar labu
gen.отплатить добром за злоatmaksāt ļaunu ar labu
gen.отплатить за заботыatlīdzināt par rūpēm (gādību)
gen.отплатить за заботыatmaksāt par rūpēm (gādību)
gen.отпуск за свой счётbezalgas atvaļinājums (karusao)
gen.оттаскать за космыsaplūkāt aiz matiem
gen.оттеребить за волосыsaraustīt aiz matiem
gen.очередь теперь за тобойtagad pienākusi tava reize
gen.очередь теперь за тобойtagad pienākusi tava kārta
gen.перебрать из сберкассы за короткое время много денегizņemt no krājkases īsā laikā daudz naudas
gen.перейти за чертуpāriet pār robežu
gen.перейти за чертуpāri par līniju
gen.перейти за чертуpāriet svītrai pāri
gen.перейти за чертуpāriet robežai pāri
gen.перейти за чертуpāriet līnijai pāri
gen.перейти за чертуpāri par robežu
gen.перейти за чертуpāri par svītru
gen.перейти за чертуpāriet pār līniju
gen.перейти за чертуpāriet pār svītru
gen.повесить пальто за шкафaizkārt mēteli aiz skapja
gen.поговорим за обедомparunāsim pusdienu laikā
gen.погоня за наживойieraušanas kāre
gen.подхватиться за верёвкуpieķerties pie virves
gen.подёргать оттаскать разг. за волосыsaraustīt aiz matiem
gen.подёргать за волосыpaplēst aiz matiem
gen.подёргать за рукавparaustīt aiz piedurknes
gen.поздороваться за рукуsarokoties (с кем)
gen.поздороваться за рукуsarokoties
gen.пойдут дни, неделя за неделейsāks ritēs dienas, nedēļa pēc nedēļas
gen.пойдут дни, неделя за неделейsāks ritēt dienas, nedēļa pēc nedēļas
gen.пойти за водойaiziet ūdenim pakaļ
gen.пойти за водойaiziet pēc ūdens
gen.пойти за покупкамиaiziet iepirkties
gen.покарать за содеянные преступленияsodīt par pastrādātiem noziegumiem
gen.покарать за содеянные преступленияsodīt par izdarītiem noziegumiem
gen.положить за пазухуiebāzt azotē
gen.положить за пазухуielikt azotē
gen.получить возмещение за убыткиdabūt zaudējumu atmaksu
gen.получить возмещение за убыткиdabūt zaudējumu atlīdzību
gen.получить возмещение за убыткиdabūt kompensāciju par zaudējumiem
gen.получить возмещение за убыткиdabūt atlīdzinājumu par zaudējumiem
gen.получить выговор за упущение по службеsaņemt rājienu par nolaidību darbā
gen.поминать кого-л. за упокойaizlūgt par kāda dvēseli
gen.поминутная плата за междугородные телефонные разговорыtālsarunu maksa pēc norunāto minūšu skaita
gen.поплатиться за другихsmagi ciest citu vainas dēļ
gen.поплатиться за свою ошибкуsmagi ciest savas kļūdas dēļ
gen.пора приняться всерьёз за работуlaiks nopietni ķerties pie darba
gen.постоять за родинуaizstāvēt dzimteni
gen.постоять за себяaizstāvēt sevi
gen.постоять за себяneļaut sev pāri darīt
gen.потормошить за рукавparaustīt aiz piedurknes
gen.потянуть за рукавpavilkt aiz piedurknes
gen.почту за честьuzskatīšu par pagodinājumu
gen.премировать за перевыполнение планаprēmēt par plāna pārsniegšanu
gen.препираться из-за мелочейstrīdēties nieku dēļ (parniekiem)
gen.принять кого-л. за другогоnoturēt kādu par citu
gen.принять за единицуpieņemt par vienību
gen.принять кого-л. за знакомогоnoturēt kādu par savu paziņu
gen.принять за правилоpieņemt par principu
gen.принять за правилоpieņemt par likumu
gen.принять что-л. за чистую монетуnoturēt kaut ko par skaidru patiesību
gen.приняться за делоķerties pie darba
gen.приняться за дело засучив рукаваsparīgi ķerties pie darba
gen.приняться за книгуķerties pie grāmatas
gen.приняться за работуstāties pie darba
gen.приняться за работуķerties pie darba (дело)
gen.приняться за староеsākt cilāt vecas lietas
gen.приняться за урокиķerties pie stundu gatavošanas
gen.приняться за урокиstāties pie stundu gatavošanas
gen.присматривать за детьмиuzraudzīt bērnus
gen.пропасть ни за копейкуne par šo, ne par to iet bojā
gen.пропасть ни за копейкуveltīgi iet bojā
gen.простите за беспокойство!piedodiet, ka traucēju!
gen.простите за беспокойствоpiedodiet, ka traucēju
gen.прыгнуть за деревоaizlēkt aiz koka
gen.равная оплата за равный трудvienāda samaksa par vienādu darbu
gen.равная оплата за равный трудpar vienādu darbu vienāda samaksa
gen.раскипеться из-за пустяковiekarst nieku dēļ
gen.расплатиться за ошибкуsamaksāt par kļūdu
gen.ребёнок схватился за платье материbērns ieķērās mātei kleitā
gen.ребёнок схватился за платье материbērns pieķērās mātes kleitai
gen.ребёнок тянется за яблокомbērns stiepjas pēc ābola
gen.ребёнок тянется за яблокомbērns sniedzas pēc ābola
gen.ругать кого-л. за глазаlamāt kādu aiz acīm
gen.ругать кого-л. за глазаlamāt kādu aiz muguras
gen.ручаться за истину сообщенияgalvot par ziņojuma patiesumu
gen.ручаться за качество товараgarantēt preces kvalitāti
gen.ручаться за качество товараgalvot par preces kvalitāti
gen.с горячностью взяться за работуar dedzību ķerties pie darba
gen.с жаром взяться за работуar dedzību ķerties pie darba
gen.с ревностью приняться за делоcītīgi ķerties pie darba
gen.с ревностью приняться за делоar dedzību ķerties pie darba
gen.с ревностью приняться за делоcentīgi ķerties pie darba
gen.с ручательством за успехgarantējot panākumus
gen.с ручательством за успехgalvojot par panākumiem
gen.с тебя за всё спросятtev būs par visu jāatbild
gen.с тебя за всё спросятtev nāksies par visu atbildēt
gen.с тебя за всё спросятno tevis prasīs atbildību par visu
gen.сажать кого-л. за работуlikt kādu pie darba
gen.сажать кого-л. за работуsēdināt kādu pie darba
gen.сажать засадить [засаживать] разг. за работуlikt pie darba (кого-л)
gen.сажать кого-л. за столsēdināt kādu pie galda
gen.самолёт залетел за полярный кругlidmašīna aizlidoja aiz polārā loka
gen.самолёт залетел за полярный кругlidmašīna nokļuva aiz polārā loka
gen.самолёт залетел за полярный кругlidmašīna nokļuva aiz polārā riņķa
gen.самолёт залетел за полярный кругlidmašīna aizlidoja aiz polārā riņķa
gen.сесть за баранкуsēsties pie stūres
gen.сесть за книжкуnosēsties pie grāmatas
gen.сесть за книжкуsēsties pie grāmatas
gen.сесть за обедsēsties pie pusdienu galda
gen.сесть за столapsēsties pie galda
gen.сесть за столsēsties pie galda
gen.сесть за столaizsēsties aiz galda
gen.сесть за трапезуsēsties pie galda
gen.сколько он заработал за два месяца?cik viņš nopelnījis divu mēnešu laikā
gen.сколько ты заплатил за это?cik tu par to aizmaksāji
gen.сколько ты заплатил за это?cik tu par to samaksāji
gen.славны бубны за горамиvisur labi, kur mūsu nav
gen.совать руку за пазухуiebāzt roku azotē
gen.совать руку за пазухуbāzt roku azotē
gen.сохранить за собой правоpaturēt sev tiesības
gen.сохранить за собой правоrezervēt sev tiesības
gen.сохранить за собой правоpaglabāt sev tiesības
gen.сохранить за собой правоsaglabāt sev tiesības
gen.сплотиться в борьбе за мирsaliedēties cīņā par mieru
gen.спорить из-за пустяковstrīdēties par niekiem
gen.сразу видно, что он за штукаtūlīt var redzēt, kas viņš par eksemplāru (sar.)
gen.сразу видно, что он за штукаtūlīt var redzēt, kas viņš par putnu (sar.)
gen.ставить за правилоuzskatīt par likumu
gen.ставить за честьuzskatīt par godu
gen.сунуть за поясaizbāzt aiz jostas
gen.счёт за электричествоrēķins par elektrību
gen.таскать за волосыvilkt aiz matiem
gen.трактористы закрепились за тракторамиtraktori nodoti traktoristu atbildībā (pārziņā)
gen.трактористы закрепились за тракторамиtraktoristi ņēmuši savā atbildībā traktorus
gen.ты будешь у нас за старшегоtu būsi mums par vecāko
gen.ты, слыхать, за новую работу принялсяtu, kā dzird, esot ķēries pie jauna darba
gen.ты, слыхать, за новую работу принялсяtu, kā dzirdams, esot ķēries pie jauna darba
gen.у меня нога зацепилась за проволокуman kāja aizķērās aiz drāts
gen.угнаться заtikt kādam līdzi (кем-л.)
gen.удар за ударомsitiens pakaļ sitienam
gen.удар за ударомsitiens pēc sitiena
gen.уехать за городizbraukt ārpus pilsētas
gen.уж за один день он совсем выбегалсяjau pa vienu dienu viņš ir pavisam noskrējies
gen.уже за полночьir jau pāri pusnaktij
gen.уже за полночьir jau pāri pusnaktij
gen.усилить борьбу за мирpastiprināt cīņu par mieru
gen.услуга за услугуpakalpojums pret pakalpojumu
gen.услуга за услугуdots pret dotu (Anglophile)
gen.услуга за услугуpretpakalpojums
gen.ухватить за воротsagrābt aiz apkakles
gen.ухватить за рукуsakampt aiz rokas
gen.ухватить за рукуsaķert aiz rokas
gen.ухватить за рукуsagrābt aiz rokas
gen.ухватить за рукуsatvert aiz rokas
gen.ухватиться за перилаieķerties margās
gen.ухватиться за перилаpieķerties pie margām
gen.ухватиться за чей-л. рукавieķerties kādam piedurknē
gen.ухватиться за рукавieķerties piedurknē
gen.хвалить кого-л. за усердиеslavēt kādu par centību
gen.хватает за душуaizkustina
gen.хватает за душуaizgrābj
gen.хватает за душуsaviļņo
gen.хватает за душуķeras pie sirds
gen.хватает за душуaizkustina līdz sirds dziļumiem
gen.хватает за душуvai sirdi velk no krūtīm laukā
gen.хватает за сердцеaizkustina līdz sirds dziļumiem
gen.хватает за сердцеķeras pie sirds
gen.хватать кого-л. за горлоķerties kādam pie rīkles (за глотку прост.)
gen.хвататься за головуsaķert galvu
gen.хвататься за оружиеķerties pie ieročiem (Anglophile)
gen.хлопотать за приятеляrūpēties drauga dēļ (pardraugu)
gen.ходатайствовать за товарищаaizbilst par biedru
gen.ходатайствовать за товарищаlūgt par biedru
gen.ходатайствовать за товарищаrūpēties par biedru
gen.ходатайствовать за товарищаgādāt par biedru
gen.ходатайствовать за товарищаaizrunāt par biedru
gen.ходить за больнымapkopt slimnieku
gen.ходить за больнымkopt slimnieku
gen.ходить за больнымaptecēt slimnieku
gen.ходить за лошадьюkopt zirgu
gen.ходить за орехамиiet riekstos (по орехи прост.)
gen.ходить за кем-л. по пятамsekot kādam pa pēdām
gen.ходить за скотомapkopt lopus
gen.цена за входieejas maksa
gen.ценить кого-л. за умaugstu vērtēt kādu viņa prāta dēļ
gen.цепляться за шеюturēties kādam ap kaklu (кого-л.)
gen.цепляясь за сучья, он быстро взбирается на деревоturēdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā
gen.цепляясь за сучья, он быстро взбирается на деревоķerdamies pie zariem, viņš ātri rāpjas kokā augšā
gen.читать книгу за книгойlasīt vienu grāmatu pēc otras
gen.чокнуться за чьё-л. здоровьеpieskandināt glāzes uz kāda veselību
gen.чокнуться за чьё-л. здоровьеsaskandināt glāzes uz kāda veselību
gen.шов "за иголку"atpakaļdūriens rokdarbos
gen.энергично взяться за работуenerģiski ķerties pie darba
gen.энергично приняться за работуsparīgi ķerties pie darba
Showing first 500 phrases