Subject | Russian | Latvian |
gen. | больной стал выходить | slimnieks sācis iet laukā |
gen. | выходит, что они слышали | izrādās, ka viņi bija dzirdējuši |
gen. | выходит, что я прав | iznāk ka man ir taisnība |
obs. | выходить в люди | tikt uz ceļa |
obs. | выходить в люди | tikt uz augšu |
obs. | выходить в люди | tikt uz priekšu |
obs. | выходить в люди | tikt vīrā |
obs. | выходить в люди | tikt uz ciņa |
obs. | выходить в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
obs. | выходить в люди | izsisties uz augšu |
gen. | выходить в море | izbraukt jūrā |
gen. | выходить в море | doties jūrā |
gen. | выходить в море | iziet jūrā |
gen. | выходить в офицеры | kļūt par virsnieku |
gen. | выходить в поле | doties uz druvu |
gen. | выходить в поле | iziet druvā |
gen. | выходить в поход | sākt karagājienu |
gen. | выходить в поход | uzsākt karagājienu |
gen. | выходить в поход | doties karagājienā |
gen. | выходить в свет | parādīties atklātībā |
gen. | выходить в свет | nākt klajā par grāmatu u. tml. |
gen. | выходить в свет | nākt klajā |
agric. | выходить в трубку | stiebrot |
bot. | выходить в трубку | sastiebrot |
gen. | выходить в трубку | stiebrot (о злаках) |
gen. | выходить в чины | tikt amatā |
inf. | выходить за врача | apprecēties ar ārstu |
inf. | выходить за врача | iziet par sievu pie ārsta |
inf. | выходить за врача | iet par sievu pie ārsta |
inf. | выходить за врача | precēties ar ārstu |
gen. | выходить замуж | precēt kādu par sievieti (за кого) |
gen. | выходить замуж | precēties iziet pie vīra |
gen. | выходить замуж | precēties iet pie vīra |
gen. | выходить замуж | apprecēties iziet pie vīra |
gen. | выходить замуж | apprecēties (за кого-л., ar kādu — par sievieti) |
gen. | выходить замуж | iziet (за кого-л., pie kāda) |
gen. | выходить замуж | precēties (за кого-л.) |
gen. | выходить замуж | iziet par sievu |
gen. | выходить замуж | iet par sievu |
inf. | выходить замуж | precēties par sievieti - arī (за кого) |
gen. | выходить замуж | apprecēties iet pie vīra |
gen. | выходить замуж | iziet pie vīra (за кого-л.) |
gen. | выходить из берегов | pārplūst |
gen. | выходить из берегов | iziet no krastiem |
gen. | выходить из бюджета | pārsniegt budžetu |
gen. | выходить из войны | izstāties no kara |
nonstand. | выходить из годов | būt pāri zināmiem gadiem pārsniegt noteiktu gadu skaitu |
gen. | выходить из головы | izskriet no prāta |
gen. | выходить из головы | aizmirsties |
gen. | выходить из головы | iziet no prāta |
gen. | выходить из границ приличия | pārkāpt pieklājības robežas |
gen. | выходить из доверия | zaudēt uzticību |
gen. | выходить из затруднений | sākt izkļūt no grūtībām |
gen. | выходить из колеи | iziet no sliedēm |
gen. | выходить из моды | nebūt vairs moderns |
gen. | выходить из моды | iet laukā no modes |
gen. | выходить из повиновения | vairs nepaklausīt |
gen. | выходить из повиновения | kļūt nepaklausīgs |
gen. | выходить из повиновения | vairs neklausīt |
gen. | выходить из какого-л. положения | izkļūt no kaut kāda stāvokļa |
gen. | выходить из рамок приличия | pārkāpt pieklājības robežas |
fig. | выходить из ряда | atšķirties no citiem (вон) |
fig. | выходить из ряда | izcelties starp pārējiem (вон) |
gen. | выходить из себя | zaudēt pašsavaldīšanos |
gen. | выходить из себя | sprāgt vai no ādas laukā (sar.) |
gen. | выходить из себя | zaudēt savaldīšanos |
fig. | выходить из строя | iziet no ierindas |
gen. | выходить из терпения | zaudēt pacietību |
gen. | выходить из употребления | netikt vairs lietots |
gen. | выходить из употребления | iziet no apgrozības |
gen. | выходить из учебного заведения | iet izstāties no mācību iestādes |
gen. | выходить из учебного заведения | iet aiziet no mācību iestādes |
gen. | выходить из учебного заведения | iet projām no mācību iestādes |
gen. | выходить из-за стола | celties no galda |
gen. | выходить из-под опеки | atbrīvoties no aizbildnības |
gen. | выходить на дорогу | iziet uz ceļa |
gen. | выходить на новую дорогу | uzsākt jaunu dzīvi |
gen. | выходить на новую дорогу | tikt uz cita ceļa |
gen. | выходить на охоту | doties medībās |
econ. | выходить на пенсию | doties pensijā (seelene125) |
fig. | выходить на первое место | izvirzīties pirmajā vietā |
gen. | выходить наружу | nākt gaismā |
gen. | выходить один на один | uzsākt cīņu vīrs pret vīru |
gen. | выходить один на один | sākt cīņu vīrs pret vīru |
gen. | выходить офицером | kļūt par virsnieku |
gen. | выходить пошатываясь | izstreipuļot (покачиваясь) |
gen. | выходить прихрамывая | izklibot (ковыляя разг.) |
gen. | выходить с пик | nākt ārā ar pīķiem (sar.) |
gen. | выходить с пик | nākt laukā ar pīķiem (sar.) |
gen. | выходить с пик | izspēlēt pīķus |
inf. | выходить сухим из воды | izkulties ar veselu ādu (sar.) |
inf. | выходить сухим из воды | tikt sveikā cauri |
inf. | выходить сухим из воды | iziet sveikā |
gen. | дом выходит задом в сад | aiz mājas atrodas dārzs |
gen. | дом выходит задом в сад | aiz mājas ir dārzs |
gen. | дым выходит из трубы | dūmi nāk no skursteņa |
gen. | из куска материи выходят два платья | no drēbes gabala iznāk divas kleitas |
inf. | из ума не выходит | neiziet no prāta |
inf. | как ни старается, всё ничего не выходит | lai viņš pūlas kā pūlēdamies, tomēr nekas neiznāk |
gen. | мало-помалу выходить из опеки | mazpamazām atbrīvoties no aizbildnības |
gen. | мало-помалу выходить из опеки | pamazām atbrīvoties no aizbildnības |
gen. | много книг выходят в свет | nāk klajā daudz grāmatu |
gen. | не выходит из головы | neiziet no prāta |
gen. | не выходить из долгов | neizkulties no parādiem |
inf. | не выходить из одной и той же одежды | vienmēr valkāt vienu un to pašu apģērbu |
inf. | не выходить из одной и той же одежды | netikt vaļā no kāda apģērba (sar.) |
gen. | не выходить из хлопот | nebeigt raizēties |
gen. | не выходить из хлопот | netikt vaļā no raizēm |
gen. | никуда не выходить из комнаты | neatstāt istabu |
gen. | никуда не выходить из комнаты | nekur neiet ārā no istabas |
gen. | ничего не выходит | nekas neiznāk |
gen. | ничего не выходит | nekas neizdodas |
gen. | окна выходят на солнечную сторону | logi ir saules pusē |
gen. | окна выходят на улицу | logi iziet uz ielu |
gen. | окна выходят на улицу | logi ir ielas pusē |
gen. | окна квартиры выходят на юг | dzīvokļa logi ir dienvidu pusē |
gen. | окно выходит на двор | logs ir sētas pusē |
gen. | он всё полёживает, ещё не выходит после болезни | viņš arvien vēl gulšņā, pēc slimības vēl neiet laukā |
gen. | он выходит в отставку | viņš iet aiziet no darba |
gen. | он выходит в отставку | viņš tiek atvaļināts |
gen. | он выходит в отставку | viņš aiziet pensijā |
gen. | он выходит в отставку | viņš iet izstājas no darba |
gen. | он выходит в отставку | viņš iet projām no darba |
gen. | он постоянно выходит виноватым | viņš vienmēr iznāk vainīgais |
gen. | он постоянно выходит виноватым | viņš vienmēr iznāk vainīgs |
gen. | он уже выходит из малолетства | viņš jau drīz būs pilngadīgs |
gen. | он уже выходит из малолетства | viņš jau drīz būs sasniedzis pilngadību |
gen. | пиво выходилось | alus norūdzis |
gen. | при таком воспитании дети выходят лентяями | tā audzinot, no bērniem iznāk sliņķi |
gen. | рабочие выходят на работу по гудку | strādnieki iet darbā pēc pūtiena |
gen. | сахар весь выходит | cukurs jau iet uz beigām |
gen. | совсем не видишь, как выходят деньги | pavisam nemana, kā iziet nauda |
inf. | срок уже выходит | termiņš jau izbeidzas |
gen. | у нас выходит много муки | mēs izlietojam daudz miltu |
gen. | у них часто выходят неприятности | viņiem bieži gadās nepatikšanas |
gen. | у них часто выходят неприятности | viņiem bieži iznāk nepatikšanas |
gen. | целый день не выходил из дому | veselu dienu nebiju no mājas izkustējies |
gen. | эта работа у меня выходит хорошо | šis darbs man labi padodas |
gen. | это выходит за пределы возможного | tas ir neiespējams |
gen. | это выходит за пределы возможного | tas ir ārpus iespējamā robežām |
gen. | это выходит за пределы возможного | tas nav iespējams |