DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ась | all forms
RussianLatvian
а в остальном он порядочный человекcitādi viņš ir krietns cilvēks...
а вероятностьvarbūtību
а вообще он порядочный человекcitādi viņš ir krietns cilvēks...
а вот нет!nav vis
а, вот он!ā, te viņš ir!
а вот с этого места поподробнейun no šīs vietas, lūdzu, detalizētāk (Anglophile)
а вы?un jūs?
а вы и поверили? полноте!un jūs arī noticējāt? nieki!
а дальше что было?un ķas notika tālāk pēc tam?
а-дурная сонатаsonāte a-dūrā
а-дурная сонатаa-dūra sonāte
а ещё мальчик!un tas esot puika!
а и нет!nav vis
а именноrespektīvi
а именноun proti
а именноun proti
а как по-вашему?un kā būs pēc jūsu domām?
а кто его знаетej nu sazini!
а кто что именно?bet kas tad īsti?
а лабораторияlaboratoriju
а личностьpersonību
а между темbet patiesībā
а между темbet faktiski
а между темbet īstenībā
а металлопромышленностьmetālrūpniecību
а-мольная сонатаsonāte a-mollā
а-мольная сонатаa-molla sonāte
а ненападениеneuzbrukšanu
а ну как он увидит?bet ja nu viņš redzēs?
а он идёт себе и ничего не замечаетbet viņš tik iet savā nodabā un neko neredz
а, попался!ahā, redz kā iekriti!
а потомуun tāpēc
а проектированиеprojektēšanu
а прошуvispazemīgi lūdzu
а равноtāpat arī
а равноkā arī
а равноtāpat kā
а сколько таких случаев!cik gan nav tādu gadījumu!
а сколько таких случаев!cik daudz ir tādu gadījumu!
а сочувствиеlīdzjūtību
а, так вот вы как!ak tad jūs tā!
а такжеtāpat arī
а такжеkā arī
а там — как себе хотятbet tad lai dara, kā paši grib
а не тоcitādi
а не тоpretējā gadījumā
а тоcitādi (в противном случае)
а то как же?kā gan citādi?
а то кто же?kas gan cits?
а третья частьtrešdaļ (доля)
а уж какая силища!kas par milzu spēku!
а уж он так будет рад!cik viņš gan būs priecīgs!
а что как спросят?bet ja nu jautās?
богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюетbagāts dara, kā grib, nabags — kā var
богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюетnabadziņš ar bēdām kaujas, bagātais ar mantu kraujas
богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюетbagāts dara, kā grib, nabags, kā var
бороться не на жизнь, а на смертьcīnīties uz dzīvību vai nāvi
борьба не на жизнь, а на смертьcīņa uz dzīvību un nāvi
бросай мяч, а я примуsvied bumbu, es ķeršu
брось пить, а то кондрашка хватитatmet dzeršanu, citādi tevi ķers atstiepsi kājas (vienk.)
брось пить, а то кондрашка хватитatmet dzeršanu, citādi tevi ķers dabūsi galu
брось пить, а то кондрашка хватитatmet dzeršanu, citādi tevi ķers trieka
в гостях хорошо, а дома лучшеnekur nav tik labi kā mājās
волк всякий год линяет, а нрава не переменяетvilks spalvu met, bet ne tikumu
волк всякий год линяет, а нрава не переменяетvilks spavu met, bet ne tikumu
волк всякий год линяет, а нрава не переменяетsuns spalvu met, bet ne tikumu
волк всякий год линяет, а нрава не переменяетsuns spavu met, bet ne tikumu
волк всякий год линяет, а нрава не переменяетvilks suns spalvu met bet ne tikumu
волк каждый год линяет, а всё сер бываетvilks spalvu met, bet ne tikumu
где можно, а где нельзяcitur var, citur nevar
где-где, а здесь вам не придётся заводить ваши порядкиlai nu vai kur, bet te gan jums neizdosies ievest savu kārtību
говорить одно, а делать другоеrunāt vienu, bet darīt ko citu
гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётсяcilvēki satiekas, jo pasaule nav liela
готовь сани летом, а телегу зимойlabs saimnieks taisa ragavas vasarā un ratus ziemā
дай чёрту волос, а он и за всю головуiedodi velnam mazo pirkstiņu, viņš tev paņems visu roku
двум смертям не бывать, а одной не миноватьreiz jāmirst tā kā tā
добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежитgods iet kājām, negods jāj jāšus
добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежитgods iet kājām, negods brauc braukšus
добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежитlaba slava tālu neskan
долг не ревёт, а спать не даётparāds nav brālis
дружба вместе, а табачок врозьjādzīvo kā brāļiem, jārēķinās kā bodniekiem
дружба — дружбой, а служба — службойdraudzība paliek draudzība, bet pienākums par sevi
дружба — дружбой, а служба — службойdraudzība paliek draudzība, bet darbs par sevi
его выхвалили, а он не оправдал доверияviņu salielīja, bet viņš neattaisnoja uzticību
его выхвалили, а он не оправдал доверияviņu saslavēja, bet viņš neattaisnoja uzticību
его-то я вижу, а других нетviņu gan es redzu, bet citus ne
его-то я вижу, а других нетviņu jau gan es redzu, bet citus ne
его-то я вижу, а других нетviņu jau es redzu, bet citus ne
ему говорят, а он брыкаетсяviņam saka, bet viņš spārdās pretim
ему говорят одно, а он делает другоеviņam saka vienu, bet viņš dara otru
зову его, а он ни звукаes viņu saucu, bet viņš nesaka ne vārda
иногда бывает так, а иногда иначеdažreiz ir tā, citreiz citādi
иногда бывает так, а иногда иначеreizēm ir tā, reizēm citādi
как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu - savā kaklā cietu valgu
как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu: savā kaklā cietu valgu
как вору ни воровать, а петли ему не миноватьsavā kaklā cietu valgu
как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglis dabū savu algu
как вору ни воровать, а петли ему не миноватьzaglim zagļa alga
как ни сложно, а я разберусь в этом делеlai tas būtu vai cik sarežģīti es tomēr panākšu skaidrību šai lietā
как ни сложно, а я разберусь в этом делеlai tas būtu vai cik grūti es tomēr panākšu skaidrību šai lietā
как ни хитри, а...gudro cik gribi, bet...
как ни хитри, а...prāto cik gribi, bet...
как он ни жилился, а пришлось платитьlai kā viņš skopojās, maksāt tomēr vajadzēja
кошке игрушки, а мышке слёзкиvienam prieks, otram asaras
кошке - игрушки, а мышке слёзкиvienam prieki, otram asaras
кошке игрушки, а мышке слёзкиvienam prieki, otram asaras
кошке игрушки, а мышке слёзкиkaķim spēle, pelei nāvē
кошке игрушки, а мышке слёзкиkaķim spēle, pelei nāve
марксизм — не догма, а руководство к действиюmarksisms nav dogma, bet vadonis darbībai
мать, а мать!māt, māmiņ!
мать, а мать!māt, klau, māt!
медведь в лесу, а шкура проданаnepārdod ādu, kad lācis vēl mežā
медведь в лесу, а шкура проданаputns vēl mežā, iesmu jau drāž
метил в ворону, а попал в коровуlabi mērķēts, slikti trāpīts
метил в ворону, а попал в коровуnošāva greizi, nošāva buku
метил в тетерю, а попал в сукlabi mērķēts, slikti trāpīts
молодец против овец, а против молодца — сам овцаruna kā pērkonam, karā kā zaķis
молодец против овец, а против молодца — сам овцаuz zemiem pakāpjas, uz augstiem paskatās
мужнин-а родняvīra radi
мы пойдём, а ты оставайсяmēs iesim, bet tu paliec
на голове густо, а в голове пустоgari mati, īss padoms
на словах медок, а в сердце ледокmutē medus, sirdī ledus
На словах - сложен муж, а на деле - вскую шаташеся.Ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē (Censonis)
на словах через океан, а на деле ни через лужуar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē
на словах через океан, а на деле — ни через лужуar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē
на словах через океан, а на деле — ни через лужуmute līdz ausīm, darba nenieka
на словах - что на гуслях, а на деле - что на балалайкеar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē
на языке мед, а на сердце под языком ледmute medus, sirdī ledus
на языке мед, а под языком ледmutē medus sirdī ledus
на языке мёд, а в сердце лёдmutē medus, sirdī ledus
начать за здравие, а кончить за упокойsākt ar slavas dziesmām, bet beigt ar nopelšanu
начать за здравие, а кончить за упокойsākt ar smiekliem un beigt ar asarām (bēru runām)
не барабань, а говори как следуетneber tik ātri, bet runā, kā pienākas
не барабань, а говори как следуетneber tik ātri, bet runā, kā nākas
не бегом, а лётомnevis skriešiem, bet auļiem
не бегом, а лётомnevis skriešiem, bet lēkšiem
не бегом, а лётомnevis skriešiem, bet aulekšiem
не брыкайся, а делай, что говорятnespirinies, bet dari, kā saka
попасть не в бровь, а в глазtrāpīt naglai uz galvas
не в бровь, а прямо в глазtaisni naglai uz galvas
не в службу, а в дружбуnevis pienākuma pēc, bet kā draugam
не велика капля, а камень долбитnieka pilīte ar laiku pat akmeni sagrauž
не вертись, а говори правдуnemēģini izlocīties, bet runā taisnību
не давши слова, крепись, а давши, держисьko soli, to turi
не давши слова - крепись, а давши - держись!vīrs un vārds
не девица, а картина!meita kā bilde
не дом, а картина!tā jau nav māja, bet pasaka!
не жизнь, а прозябаниеtā nav dzīve, bet nīkšana
не за страх, а за совестьnevis kaut kā, bet ar visu sirdi un dvēseli
не за страх, а за совестьnevis kaut kā, bet pēc labākās sirdsapziņas
не за страх, а за совестьpēc labākās sirdsapziņas
не на живот, а на смертьuz dzīvību un vai nāvi
не на жизнь, а на смертьuz dzīvību vai nāvi
не на жизнь, а на смертьuz dzīvību un nāvi
не на жизнь, а на смертьuz dzīvību un vai nāvi
не он, а яnevis viņš, bet es
не сули журавля в небе, а дай синицу в рукиlabāk zilbisks rokā nekā mednis kokā
не сули журавля в небе, а дай синицу в рукиlabāk zīle rokā nekā mednis kokā
не ты, а онnevis tu, bet viņš
не ты, а онne tu, bet viņš
никто его не слушает, а он шпарит дальшеneviens viņā neklausās, bet viņš tik sukā tālāk
никто его не слушает, а он шпарит дальшеneviens viņā neklausās, bet viņš tik laiž tālāk
нога болела, а разошёлся — прошлоkāja sāpēja, bet, kad iestaigājos, pārgāja
нужны достоверные факты, а не догадкиir vajadzīgi droši fakti, bet ne minējumi
нынче густо, а завтра пустоvienreiz pārlieku, otrreiz nenieku
обещать-то он обещает, а не выполняетsolīt jau viņš sola, bet nepilda
обещать-то он обещает, а не выполняетsolīt gan viņš sola, bet nepilda
один с сошкой, а семеро с ложкойviens pie arkla balsta, septiņi ar karoti smalsta
один с сошкой, а семеро с ложкойviens ar arklu, septiņi ar karoti
одна голова не бедна, а и бедна, так однаviena galva, viena bēda
он вначале писал часто, а потом замолчал на целый годsākumā viņš rakstīja bieži, bet tad veselu gadu klusēja
он говорил, а остальные молчалиviņš runāja, bet pārējie citi klusēja
он долго держался, а под конец расплакалсяviņš ilgi turējās, tomēr beidzot sāka raudāt
он долго держался, а под конец расплакалсяviņš ilgi valdījās, tomēr beidzot sāka raudāt
он написал письмо, а потом ушёлviņš uzrakstīja vēstuli un, bet pēc tam aizgāja
он написал письмо, а потом ушёлviņš uzrakstīja vēstuli un pēc tam aizgāja
он не просто говорит, а изрекаетviņš nevis runā, bet sludina
побежим, а то нас застигнет дождьskriesim, citādi mēs dabūsim lietu
поднять не подымешь, а сдвинуть сдвинешьpacelt nepacelsi, bet izkustināt izkustināsi
поднять не подымешь, а сдвинуть сдвинешьpacelt nepacelsi, bet pakustināt pakustināsi
поднять подыму, а не снесуpacelt pacelšu, bet nepanesīšu
поднять подыму, а не снесуpacelt pacelšu, bet neaiznesīšu
поза а-ля НаполеонNapoleona poza (pārn.)
пойдите туда, а то пошлитеaizejiet uz turieni vai aizsūtiet kādu (кого-л.)
пойдём гулять, а?iesim pastaigāties, jā?
помяни волка, а волк тутte vilku piemin, te vilks klāt
попасть не в бровь, а прямо в глазtrāpīt taisni naglai uz galvas
попытка не пытка, а спрос не бедаpa muti jau nesitīs (sar.)
поспешите, а не то опоздаетеpasteidzieties, citādi nokavēsieties
поставить ударение на «а»uzlikt akcentu uz «a»
поставить ударение на «а»uzlikt uzsvaru uz «a»
поставить ударение над «а»uzlikt akcentu uz «a»
поставить ударение над «а»uzlikt uzsvaru uz «a»
приехала вся семья, а именно: мать, отец и трое детейatbrauca visa ģimene, un proti: māte, tēvs un trīs bērni
про волка речь, а волк навстречьte vilku piemin, te vilks klāt
про волка речь, а он навстречьkā vilku piemin, tā vilks klāt
про волка речь, а он навстречьte vilku piemin, te vilks klāt
пробыть там день, а то и дваpabūt tur dienu vai pat divas
прописное Аlielais A
работы по горло, а он раскуриваетdarba līdz kaklam, bet viņš pīpē
работы по горло, а он раскуриваетdarba līdz kaklam, bet viņš smēķē
раньше выслушай, а потом говори!pirms noklausies un tad runā!
раньше выслушай, а потом говори!vispirms noklausies un tad runā!
расти не по дням, а по часамaugt acīm redzot
рыба ищет, где глубже, а человек — где лучшеzivs meklē, kur dziļāks, cilvēks — kur labāk
с? а как же иначе?, а то как же?kā gan
с вечера было пасмурно, а под утро вызвездилоno vakara bija apmācies, bet uz rīta pusi sāka mirdzēt zvaigznes
сам с ноготок, а борода с локотокsprīdis vīrā, olekts bārdā
сделай это скорей, а не то плохо будетizdari to ātrāk, ja ne — būs slikti
сделай это скорей, а не то плохо будетizdari to ātrāk, citādi būs slikti
сегодня густо, а завтра пустоvienreiz pārlieku, otrreiz nenieku
сегодня густо, а завтра пустоvienreiz pārlieku, citreiz ne nieka (Anglophile)
седина в бороду, а бес в реброvecs cilvēks, bet kumeļa prāts (sar.)
седина в бороду, а бес в реброmatos sirmums, kaulos trakums
сердце соколье, а смелость вороньяdūša kā miets, sirdskā siets (sar.)
сердце соколье, а смелость вороньяdūša kā miets, sirds kā siets (sar.)
сердце соколье, а смелость вороньяduša kā miets, sirds kā plāksteris (sar.)
сердце соколье, а смелость вороньяdūša kā miets, sirdskā plāksteris (sar.)
сердце соколье, а смелость вороньяdūša kā miets, sirds kā plāksteris (sar.)
сколько ни жить, а смерти не отбытьno nāves neizbēgsi
слово не стрела, а пуще разитasa mēle griež vairāk nekā nazis
соната а-дурsonāte a-dūrā
соната а-дурa-dūra sonāte
соната а-мольsonāte a-mollā
соната а-мольa-mola sonāte
соната а-мольa-molla sonāte
Спереди блажен муж, а сзади - вскую шаташесяAr muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnē (словарь Даля Censonis)
спеши, а то опоздаешьsteidzies, citādi nokavēsies
спеши, а то опоздаешьsteidzies, citādi nokavēsi
спрашивают больных, а здорового потчуютslimam jautā, veselam dod
спрашивают больных, а здорового потчуютslimam prasa, veselam dod
стараться он не станет, а сделает как-нибудьviņš jau nu necentīsies, bet izdarīs kaut kā
строчное «а»mazais «a»
тет-а-тетsaruna divatā (разговор)
тет-а-тетsaruna zem četrām acīm (разговор)
тет-а-тетdivatā
тет-а-тетzem četrām acīm
тет-а-тетdivatne
тет-а-тетtête-à-tête
ум хорошо, а два лучшеdivi gudri gudrāki nekā viens
ум хорошо, а два лучшеvairāk galvu, vairāk prātu
целил в ворону, а попал в коровуnošāva buku (sar.)
читайте газету, а я пока поработаюlasiet avīzi, bet es pa to tikmēr pastrādāšu
читайте газету, а я пока поработаюlasiet avīzi, bet es pa to laiku pastrādāšu
что ни говори, а ехать придётсяlai ko tu arī teiktu, bet jābrauc būs
что ты сказал, а?ko tu teici, ko?
эти занавески не задёргиваются, а поднимаютсяšie aizkari nav aizvelkami, bet uzvelkami
это не мечта, а реальностьtas nav sapnis, bet realitāte
это не мечта, а реальностьtas nav sapnis, bet īstenība
это не работник, а настоящий кладtas nav darbinieks, bet zelts
это не сказка, а быльtā nav pasaka, bet patiess notikums
это не случай, а умыселtas nav gadījums bet tīšs nodoms
это не сон, а действительностьtas nav sapnis, bet īstenība
это не фантазия, а действительностьtā nav fantāzija, bet īstenība
это только, ещё цветочки, а ягодки будут впередиtie ir vēl tikai ziediņi, bet odziņas vel būs
это только, ещё цветочки, а ягодки впередиtie ir vēl tikai ziediņi, bet odziņas būs vēlāk
я дам тебе свою книгу, а ты дай мне твоюes tev došu savu grāmatu, un tu dod man savējo
я дам тебе свою книгу, а ты дай мне твоюes tev došu savu grāmatu, un tu dod man tavējo
я друга выручил, а он меня выучилglāb vien kaķi no nāves, viņš tev ieplēsīs rokā
я друга выручил, а он меня выучилizvelc suni no ūdens, viņš tev iekož rokā
я не вас подразумеваю имею в виду, а егоes nedomāju jūs bet viņu
я не вас подразумеваю, а егоes nedomāju jūs, bet viņu
я скажу вам это тет-а-тетes jums to pateikšu zem četrām acīm
я скажу вам это тет-а-тетes jums to pateikšu divatā
я скажу вам это тет-а-тетes jums to pateikšu tête-à-tête
я ушёл, а он остался домаes aizgāju, bet viņš palika mājās
я хотел ехать, а он разговорил меняes gribēju braukt, bet viņš mani atrunāja