![]() |
Subject | Russian | Dutch |
saying. | волосы на себе рвать | zich de haren uit het hoofd trekken (напр., от досады Janneke Groeneveld) |
proverb | где тонко, там и рвётся | waar de dijk het laagst is, loopt het water het eerst over |
gen. | дёргать, рвать, раздирать, выхватывать, терзать, срывать | rukken (Сова) |
gen. | меня уже рвёт от этого | ik ben er kotsmisselijk van (ЛА) |
gen. | il ben er kotsmisselijk van - меня уже тошнит/рвёт от этого | kotsmisselijk (ЛА) |
gen. | рвать и метать | uitgeluld zijn (alenushpl) |
gen. | рвать и метать | zijn gal uitspuwen |
gen. | рвать на себе волосы | zich de haren uit het hoofd trekken (от досады и т.п.) |
idiom. | рвать на себе волосы за то | zich wel voor de kop kunnen slaan ((=kwaad zijn op zichzelf over het feit dat men ergens niet aan gedacht heeft) Сова) |
gen. | рвать, тошнить | uitbraken (Krolik) |