DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing об этом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianDutch
gen.в том-то и дело, об этом-то и речь, об этом-то речь и идётdaar gaat het om (arsenija)
gen.даже думать об этом не стоитdaaraan valt zelfs niet te denken
gen.если бы он знал об этом, он сказал быzo hij het wist, zou hij het zeggen
gen.забудь об этомzet dat uit je zinnen
gen.Меня не покидает мысль об этом.Ik kan me er niet van losrukken. (alenushpl)
gen.мне нужно знать об этомdaar moet ik het mijne van hebben
gen.не будем больше об этом говоритьlaten wij het niet verder aanroeren
gen.не будем говорить об этомzand er over!
gen.не будем лучше об этом говоритьlaten wij daarover maar zwijgen
gen.ничего не знать об этомgeen flikker ervan weten
gen.об этомdaarom
gen.об этомdaaromtrent
gen.об этомeraan
gen.об этомervan
gen.об этомerover
gen.об этомerom
gen.об этомdienaangaande
gen.об этомdaarvan
gen.об этомdaarover
gen.об этомhieraan
gen.об этомhieromtrent
gen.об этомhiervan
gen.об этомhierover
gen.об этомhierom
gen.об этомdaaraan
gen.об этом злословили в клубеaan de bittertafel sprak men er over (в кафе и т.п.)
gen.об этом и думать нечегоdaar is geen kans op
gen.об этом не договаривалисьdat was er niet bij bedongen
gen.об этом не может быть и речиdaar is geen kwestie van
gen.об этом не может быть и речи, ни в коем случаеgeen ~ van! (Alexander The Great)
gen.об этом не может быть и речи, ни в коем случаеsprake (Alexander The Great)
gen.об этом нечего и говоритьgeen spraakzaam van
gen.об этом никто не узнаётgeen haan zal ernaar kraaien
gen.об этом никто никогда не узнаётdaar kraait geen haan naar
gen.об этом-то и идёт речьdaar gaat het om
gen.об этом я не могу судитьdaar heb ik geen kijk op
gen.об этом я не хочу слышатьdaarvoor ben ik niet thuis
gen.он думает об этомhij denkt eraan
gen.он не имеет об этом ни малейшего понятияdaar heeft hij geen pap van gegeten
gen.он не имеет об этом никакого понятияhij heeft er geen weet van
gen.он об этом и понятия не имеетhij heeft er geen notie van
inf.он об этом ничего не знаетhij weet er geen laars van
inf.он об этом ничего не знаетhij weet er geen bal van
gen.он об этом ничего не знаетhij weet er niets van af
gen.он об этом пожалеетdat zal hem opbreken
gen.он об этом совершенно ничего не знаетhij weet er geen snars van
gen.передайте об этомzegt het voort! (другим)
gen.почему ты ему всё рассказываешь? Он об этом проситwaarom vertel je hem alles? Hij vraagt erom
gen.расскажите об этомzegt het voort! (другим)
gen.речь зашла и об этомdat kwam ook ter sprake (ЛА)
gen.речь сама собой зашла об этомhet kwam zo in de praat te pas
gen.ты ещё об этом пожалеешьdat zal je rouwen
gen.ты об этом совершенно ничего не знаешьje weet er geen donder van
gen.уже не говоря об этомdat daargelaten
gen.Что вы об этом думаете?Wat dunkt u daarvan? (S.Zemskov)
gen.что ты об этом скажешь?wat zeg je ervan?
gen.что-нибудь знать об этомer iets van af weten
gen.я говорил об этомik heb erover gesproken
gen.я ещё хорошенько подумаю об этомik zal er mij eens op beslapen
gen.я забыл об этомdat is mij uit de gedachten gegaan
gen.я знаю об этомik weet er van
gen.я кое-что слышал об этомik heb er een muisje van horen piepen
gen.я совсем забыл об этомik ben het glad vergeten