DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иметься | all forms | exact matches only
SubjectRussianDutch
gen.быть вынужденным иметь неприятный разговорmet iem. een eitje te pellen hebben (с кем-л.)
law, contr.в противном случае документ не будет иметь юридической силыop straffe van nietigheid (Wif)
gen.воздух имеет свободный доступde lucht kan vrij toetreden
bank.возможность, по договорённости с банком использовать больше ден.ср-в, чем имеется на счётеoverbruggingskredit (Илатанм)
gen.всегда иметь готовый ответsteeds een gevat antwoord hebben
gen.всё имеет своё "за" и "против"alles heeft zijn voor en tegen
gen.вы забываете, с кем вы имеете делоu vergeet wie u voorhebt
gen.вы не имеете права действовать самовольноu heeft geen vrijbrief voor willekeur
gen.ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитетаhij heeft hier niets te beweren
gen.здесь нам приходится иметь делоwij hebben hier te maken (met-с кем-л., чем-л.)
gen.здесь он не имеет права распоряжатьсяhij heeft niets in te brokkelen
gen.имеет значение отрицания того, что выражено корнем словаin- (при существительных и прилагательных иностранного происхождения)
gen.имеет обычно пространственное значение, носит на себе ударениеdoor- pref
gen.что-л. имеет смыслiets zin heeft (ms.lana)
gen.имеет также усилительное значениеoer- pref (напр.: oeroud древний)
gen.имеется много возраженийer is veel tegen
gen.имей в видуhou dat voor gezegd (Сова)
gen.имей терпениеbeidt uw tijd ((‘wacht uw tijd af', dus: ‘wacht tot het juiste moment', ‘heb geduld') Сова)
gen.иметь аппетитtrek hebben (Ik geef graag mannen te eten, als ze trek hebben.)
gen.иметь богатую библиотекуeen rijke bibliotheek bezitten
gen.иметь больше, чем необходимоoverhebben (IMA)
gen.иметь большое влияниеveel in de melk te brokken hebben (на что-л.)
gen.иметь большое значениеgewicht in de schaal leggen
gen.иметь большой выборruim geassorteerd zijn (in-чего-л.)
gen.иметь большой запасruim voorzien zijn van (чего-л.)
gen.иметь большой опытheel wat op de schouders hebben
gen.иметь большой потенциалveel in huis hebben (=over veel capaciteiten beschikken Сова)
fig.иметь большую силуde boventoon hebben
gen.иметь в видуbedacht zijn op
gen.иметь в видуbedoelen
gen.иметь в видуin het achterhoofd houden (Lichtgestalt)
gen.иметь в видуrekening mee houden (ms.lana)
gen.иметь в видуmenen
fig.иметь в видуvoor ogen staan (Сова)
gen.иметь в видуbeogen
gen.иметь в видуmunten
gen.иметь в запасеin voorraad hebben
gen.иметь в запасеin petto hebben
gen.иметь в запасе тайные средстваmiddelen in de mouw hebben
gen.иметь что-л. в изобилииgezegend zijn met
gen.иметь что-л. в крови иметь стремление к чем-л.in je bloed zitten (slot)
gen.иметь в наличииvoorhanden hebben (Margret)
gen.иметь в остаткеoverhouden
gen.иметь в остаткеoverhebben
gen.иметь в распоряженииin bezit hebben (Saweliy)
gen.иметь в распоряженииin het bezit zijn van (что-л.)
gen.иметь в резервеin petto hebben
gen.иметь в своём распоряжении различные средства для достижения целиmeer dan een pijl op zijn boog hebben
gen.иметь в себеinhebben
gen.иметь что-л. вдовольgezegend zijn met
gen.иметь весtoedoen (aan)
gen.иметь вес в глазахzwaar bij iem. wegen (кого-л.)
gen.иметь вес в международной жизниstem hebben in het wereldconcert
gen.иметь взгляд наeen kijk hebben op (ms.lana)
gen.иметь видzien
gen.иметь виды на что-л.zicht op iets hebben (alenushpl)
gen.иметь видыtoeleggen (op-на)
gen.иметь виды наhet oog op iets, iem. hebben (кого-либо, что-л., для какой-л. цели)
gen.иметь, владеть, обладать, признаватьhebben (ms.lana)
gen.иметь власть надvat hebben op (Сова)
gen.иметь влияниеtoedoen (aan)
gen.иметь влияниеinvloed hebben
gen.иметь возможностьkunnen
gen.иметь возможностьin staat zijn
saying.иметь возможность для самовыраженияzijn ei kwijt kunnen (Сова)
gen.иметь возможность свободно передвигатьсяzich ruim kunnen bewegen
gen.иметь возраженияbedenkingen hebben
gen.иметь впередиvoorhebben (кого-л., что-л.)
gen.иметь все шансыop de nominatie staan (для чего-л.)
gen.иметь высокое общественное положениеeen hoge positie hebben
gen.иметь высокую температуруkoorts hebben
gen.иметь голову на плечахwat in de pet hebben
mil.иметь дальность бояdragen
gen.иметь делоaanraking (in~komen met taty43)
gen.иметь делоuitstaan (с кем-л.)
gen.иметь делоte doen hebben met (с кем-л.)
gen.иметь делоin aanraking komen met
gen.иметь делоeen zaak drijven
gen.иметь дело сte maken hebben met (Сова)
gen.иметь дело сkrijgen te maken met (Soms krijg je als buitenlander te maken met discriminatie op je werk. rrheinn)
gen.иметь дело сaanpakken (Sprekend toilet pakt viespeuken aan. Wieringa)
gen.иметь дело сin aanraking komen met (Lichtgestalt)
gen.иметь деньгиcenten hebben
gen.иметь деньги в обрезkrap zitten
gen.иметь довериеvertrouwen
gen.иметь долгиberen hebben
gen.иметь доступtoetreden
idiom.иметь дурную привычку делатьer een handje van weg hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь дурную привычку делатьeen handje van iets weg hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь дурную привычку что-л. делатьeen handje weg hebben van (juliab.copyright)
gen.иметь жарkoorts hebben
gen.иметь желание что-л. сделатьmogen
gen.иметь живой умbij de pinken zijn
gen.иметь жительствоdomicilie hebben
gen.иметь заслуги вzich verdienstelijk maken (чём-л.)
fig.иметь знакомстваeen goede kruiwagen hebben
gen.иметь знакомстваconnecties hebben
gen.иметь значениеvan invloed zijn
fig.иметь значениеmeespelen (bv.; Ze is de jongste, maar dat ze een meisje is speelde ook mee Stasje)
idiom.иметь значениеeen vinger in de pap hebben (оказывать влияние juliab.copyright)
gen.иметь значениеgelden
gen.иметь значениеbeduiden
gen.иметь особое значение дляvan belang zijn voor (Ukr)
gen.иметь зуб противgebeten zijn op iem. (кого-л.)
gen.иметь зуб противde pik hebben op iem. (кого-л.)
gen.иметь идеюin gedachten hebben (ms.lana)
gen.иметь интервьюinterviewen (с кем-л.)
idiom.иметь исключениеuitzondering lijden (Deze regel kan alleen uitzondering lijden in geval van zeer bijzondere omstandigheden. Groningen)
inf.иметь короткую памятьeen geheugen hebben als een garnaal
gen.иметь короткую памятьeen kort geheugen hebben
gen.иметь красивый почеркeen mooie hand schrijven
gen.иметь крепкие нервыsterke zenuwen hebben
gen.иметь критическое отношение кeen kritische instelling hebben (ЛА)
fig.иметь кровonder de pannen zijn
idiom.иметь лоб, на котором не промелькнёт ни одна эмоция, быть бесстыжимeen stalen voorhoofd hebben (lapuschinskaja)
gen.иметь ломающийся голосde baard in de keel hebben (о подростке)
gen.иметь мало шансовtegen elf ogen dobbelen
gen.иметь местоplaats hebben
gen.иметь местоplaatsgrijpen
gen.иметь местоplaatsvinden
gen.иметь местоvallen
gen.иметь местоplaatshebben
gen.иметь местоplaats grijpen
gen.иметь местоplaats vinden
gen.иметь местоdoorgaan
gen.иметь местопребываниеzitten
inf.иметь мнениеeen inzicht hebben (alenushpl)
gen.иметь много возраженийveel vijven en zessen hebben
gen.иметь много гонораhet kwam zo in de praat te pas veel hebben
ironic.иметь много горяzijn lol wel opkunnen
gen.иметь много дела впередиnog heel wat voor de boeg hebben
gen.иметь много денегover een ruime beurs beschikken
ironic.иметь много неприятностейzijn lol wel opkunnen
gen.иметь много преимуществ передveel op iem. voorhebben (кем-л.)
gen.иметь много работы впередиnog heel wat voor de boeg hebben
gen.иметь много хлопотveel met iem. afzien (с кем-л.)
fig.иметь многое сказатьveel garen op zijn klos hebben
saying.иметь на всё готовый ответveel pijlen in zijn koker hebben
gen.иметь на душеiets op zijn geweten hebben
ed.иметь на приметеiemand op het oog hebben (Сова)
gen.иметь на совестиiets op zijn geweten hebben
gen.иметь наготове отговоркуeen achterpoortje open houden
gen.иметь надежды на что-лzicht op iets hebben (alenushpl)
gen.иметь надобностьbehoeven
gen.иметь какое-л. намерениеiets in zijn wapen voeren
gen.иметь намерениеvoorhebben
gen.иметь намерение't voornemen koesteren
gen.иметь намерениеzich voornemen
gen.иметь намерениеtoedenken (дать, подарить и т.п.)
gen.иметь намерениеbedacht zijn op
gen.иметь насекомыхbeestigs hebben
saying.иметь не штука, ты попробуй получи.hebben is hebben maar krijgen is de kunst ((=iets hebben is goed, maar iets bijkrijgen is beter) Сова)
gen.иметь недостаток рабочих рукhanden te kort komen
gen.иметь неправильный подходiem., iets verkeerd aanpakken (к кому-л., чему-л.)
gen.иметь неприязнь к чем-л.een hekel hebben aan (Pippi Lotta)
gen.иметь неприятностиonaangenaamheden hebben
gen.иметь неудачный конецmislukken
gen.иметь нюхeen fijne neus voor iets hebben
gen.иметь нюхeen goede neus voor iets hebben
gen.иметь обратную силуterugwerkende kracht hebben (о законе и т.п.)
gen.иметь общениеgemeenschap met iem. hebben (с кем-л.)
gen.иметь обыкновениеplegen
gen.иметь обыкновениеde gewoonte hebben
gen.иметь опыт вin iets ervaren zijn (чём-л.)
gen.иметь основаниеfundering hebben (Ukr)
gen.иметь острое зрениеscherp zien
gen.иметь отношениеbetrekking hebben (op-к)
gen.иметь отношениеgelden (voor-к чему-л.)
gen.иметь отношениеbetreffen (к чему-л.)
gen.иметь отношение к чему-лbetrekking hebben (Veronika78)
fig.of.sp.иметь отношение к ч-либоte maken hebben met (zij zijn geinteresseerd in alles wat te maken heeft met ecologisch tuinieren dashnyaa)
gen.иметь отношенияverkering (chingachkyk)
gen.иметь отёкшие ногиde zucht in de benen hebben
gen.иметь перевесoverwicht hebben (Ukr)
gen.иметь перевесde overhand hebben (Ukr)
gen.иметь перед собойvoorhebben
med.иметь периодongesteld zijn (менструации Илатанм)
gen.иметь перспективыnog wat in het vet hebben
gen.иметь печальный видer zielig uitzien
gen.иметь планbedacht zijn op
idiom.иметь плохие последствия для себяeigen neus stoot (ms.lana)
gen.иметь плохое мнениеslecht over iem. te spreken zijn (о ком-л.)
gen.иметь плохое на умеkwaad in de zin hebben
fig.иметь плохую репутациюin een kwade geur staan
gen.иметь плохую репутациюin een slechte reuk staan
dial.иметь по заслугамiets niet gestolen hebben (iets wel verdiend hebben Сова)
gen.иметь побочные доходыnog een zijkanaaltje hebben
gen.иметь подробностиbijzonderheden hebben (Ukr)
lawиметь полное правоhet volste recht hebben op (jb.copyright)
lawиметь полное право на предлог-ophet volste recht hebben (jb.copyright)
gen.иметь пользуbaat hebben bij (slot)
gen.иметь понятиеidee hebben (van-о)
gen.иметь понятие оeen kijk op iets hebben (чём-л.)
idiom.иметь последнее словоhet hoogste woord hebben (быть главным juliab.copyright)
gen.иметь последствиемna zich slepen
gen.иметь последствиемmet zich slepen
gen.иметь правоrecht hebben (op-на)
gen.иметь правоgerechtigd zijn (tot-на)
cardsиметь право заходить первымop de voorhand zitten (ЛА)
lawиметь право на ч-лhet recht hebben op (jb.copyright)
gen.иметь право требоватьaanspraak hebben op
cardsиметь право ходить первымop de voorhand zitten (ЛА)
law+ te Inf иметь право ч-л сделатьhet recht hebben om (jb.copyright)
gen.иметь практикуde praktijk uitoefenen
gen.иметь пребываниеzetelen
gen.иметь представлениеidee hebben (van-о)
gen.иметь представлениеbeseffen
gen.иметь представление оeen kijk op iets hebben (чём-л.)
gen.иметь предубеждение противeen vooroordeel tegen iem., iets hebben (чего-л., кого-л.)
gen.иметь преимущественное правоde oudste brieven hebben
gen.иметь преимуществоde voorrang hebben (boven-над)
gen.иметь преимущество вiets voogdijschap hebben (чём-л.)
gen.иметь преимущество передeen voorsprong op iem. hebben (кем-л.)
gen.иметь при себе деньгиgeld bij zich hebben
gen.иметь привкусsmaken
gen.иметь привычкуeen handje hebben van (обыкн. дурную)
gen.иметь привычкуgewend zijn
gen.иметь привычкуplegen
gen.иметь привычкуde gewoonte hebben
gen.иметь присутствие духаtegenwoordigheid van geest bezitten
fig.of.sp.иметь про запасiets achter de hand hebben (Сова)
gen.иметь просторное помещениеruim behuisd zijn
gen.иметь протекциюconnecties hebben
gen.иметь прямо перед собойvoor de hand liggen (Veronika78)
gen.иметь разрешениеmogen
gen.иметь резиденциюresideren (ЛА)
gen.иметь результатомgeven
gen.иметь результатомresulteren
gen.иметь репутациюte boek staan (Сова)
gen.иметь репутациюte boek staan als (кого-л.)
fig.иметь решающее словоde boventoon hebben
idiom.иметь рыльце в пухуietsop je kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пухуiets op zijn kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пушкуiets op zijn kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пушкуiets op je kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь свежий, здоровый цвет лицаde blos der gezondheid op de wangen hebben / een gezonde blos op de wangen hebben (lapuschinskaja)
gen.иметь свободу действийde handen vrij hebben
gen.иметь свободу действийde handen ruim hebben
gen.иметь своё мнениеmet eigen ogen zien
gen.иметь своё мнениеuit eigen ogen zien
gen.иметь своё мнениеdoor eigen ogen zien
gen.иметь большие связиveel relaties hebben
fig.иметь связиeen goede kruiwagen hebben
gen.иметь связиconnecties hebben
gen.иметь связьaaneenhangen (с кем-л.)
gen.иметь связь, привязанностьeen band hebben met (slot)
gen.иметь силуо законеvigeren (ЛА)
gen.иметь силуvan kracht zijn
gen.иметь силуvermogen
gen.иметь силуgelden
gen.иметь силу законаkracht van wet hebben
gen.иметь силу устоять противertegen kunnen (чего-л.)
gen.иметь сильные чувства к чему-тоgeporteerd zijn voor (Сова)
idiom.иметь сильный характерruggengraat hebben (Fuji)
gen.иметь склонностьliefhebben (к чему-л., кому-л.)
gen.иметь склонностьneigen
gen.иметь склонностьoren hebben naar iets (к чему-л.)
gen.иметь склонностьaanleg voor iets hebben (к чему-л.)
gen.иметь склонность к музыкеzin voor muziek hebben
gen.иметь слабостьeen zwak voor iem. hebben (к кому-л.)
inf.иметь слабую памятьeen geheugen hebben als een garnaal
gen.иметь слабые лёгкиеeen slechte borst hebben
gen.иметь слабые лёгкиеeen zwakke borst hebben
gen.иметь следствиемiets tot gevolg hebben (alenushpl)
gen.иметь следствиемten gevolge hebben
fig.иметь смелость, осмелитьсяde euvele moed hebben om (Stasje)
gen.иметь смущённый видbeteuterd kijken
gen.иметь солдат на постоеinkwartiering hebben
gen.иметь спросin trek zijn
idiom.иметь стерженьruggengraat hebben (Fuji)
lawиметь судимостьeen strafblad hebben (Wif)
lawиметь судимостьeen veroordeling opgelopen hebben (Wif)
gen.иметь счастьеzwijnen
gen.иметь счастьеfortuin maken
gen.иметь такую природу, быть такого родаvan dien aard zijn (Margret)
gen.иметь текущий счётin rekening staan (met-у)
gen.иметь тенденциюtenderen (Сова)
gen.иметь терпениеgeduld oefenen
gen.иметь терпениеgeduld hebben
gen.иметь тесное помещениеklein behuisd zijn
fig.иметь тот же недостатокaan hetzelfde euvel mank gaan
inf.иметь точку зренияeen inzicht hebben (alenushpl)
idiom.иметь трудностиomhoogzitten (Сова)
gen.иметь удачуgeluk hebben
gen.иметь удачуfortuin maken
gen.иметь уйму делde handen vol hebben
gen.иметь успехgelukken
gen.иметь успехopgang maken
gen.иметь успехslagen
gen.иметь успехvoorspoedig zijn
gen.иметь успехsucces hebben
gen.иметь успехbijval vinden
gen.иметь хлопот полон ротde handen vol hebben
gen.иметь хорошее дыханиеeen lange adem hebben
gen.иметь хорошее мнениеgoed over iem. te spreken zijn (о ком-л.)
gen.иметь хорошее представление оeen goed inzicht hebben in iets (чём-л.)
gen.иметь хорошее чутьёeen goede neus voor iets hebben (на что-л.)
gen.иметь хорошее чутьёeen fijne neus voor iets hebben (на что-л.)
gen.иметь хорошие отзывыgoede papferen hebben
gen.иметь хорошие отзывы в печатиeen goede pers hebben
gen.иметь хорошие рекомендацииgoede papferen hebben
gen.иметь хорошие шансыgoede kansen hebben
gen.иметь хороший контакт с кем-л.met iemand kunnen (ms.lana)
gen.иметь хороший столeen goede tafel houden
gen.иметь хорошую памятьeen goed geheugen hebben
gen.иметь хорошую/плохую репутациюaangeschreven staan bij iemand goed/slecht (Сова)
gen.иметь цельюerop uit zijn (als doel hebben Алексей Панов)
gen.иметь цельюbeogen
gen.иметь цельюbedoelen
gen.иметь ценуgelden
gen.иметь честьeer hebben (de eer hebben Krijndel)
gen.иметь что-либо в видуop iets verdacht zijn
gen.иметь экипажequipage houden
gen.иметься в видуvan sprake zijn (Het geeft exact aan van welke situatie of toestand er in deze zin sprake is oliq)
gen.имеют местоer zijn (I. Havkin)
gen.имеются затрудненияLeiden is in last
fig.в этом деле имеются конкурентыer zijn kapers op de kust
fig.в этом деле имеются соперникиer zijn kapers op de kust
gen.имея в видуmet het oog op
gen.книга имела успехhet boek werd gunstig ontvangen
fig.кого это ты имеешь в виду?op wien heb je het gemunt?
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийja/nee responsie (обычно два)
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийbinaire response (обычно два)
gen.много чего иметьheel wat hebben (ms.lana)
gen.мочь, иметь возможность по правуterechtkunnen (ms.lana)
environ."не имеет выраженного действия"NOEL (Не имеет выраженного действия)
gen.не имеет значенияongeacht (Илатанм)
gen.не имеет значенияdat doet niet terzake (AnjaD)
gen.не иметьderven
gen.не иметь авторитетаniet veel te vertellen hebben
idiom.не иметь больше никакой возможностиgeen kant meer op kunnen (Fuji)
gen.не иметь большого влиянияweinig in de pap te brokken hebben
gen.не иметь большого значенияniets om het lijf hebben (Сова)
gen.не иметь большого значенияweinig in de pap te brokken hebben
idiom.не иметь веских доказательств своей правотыgeen poot hebben om op te staan (Fuji)
gen.не иметь власти над собойgeen macht hebben over zichzelf
gen.не иметь влиянияniets in de melk te brokken hebben
gen.не иметь влиянияgeen vat op iem. hebben (на кого-л.)
gen.не иметь возможности связатьсяiem. niet kunnen bereiken (с кем-л.)
fig.не иметь возможности угнаться заiemands maat niet kunnen halen (кем-л.)
gen.не иметь выбораop iets aangewezen zijn
bible.term.не иметь, где приклонить головуsteen om zijn hoofd op neer te leggen (Матф. 8:20 Сова)
gen.не иметь денегgeen geld hebben
gen.не иметь доброго слова дляgeen goed woord hebben over voor (ms.lana)
gen.не иметь злого умыслаaan geen kwaad denken
gen.не иметь значенияvan geen betekenis zijn
gen.не иметь значенияvan geen belang zijn
gen.не иметь значенияniet in tel zijn
gen.не иметь интересаvoor iets geen oog hebben (к чему-л.)
gen.не иметь кроваgeen dak boven het hoofd hebben
gen.не иметь крыши над головойgeen dak boven het hoofd hebben (Ukr)
gen.не иметь ни грошаplatzak zijn
gen.не иметь ни грошаrut zijn
gen.не иметь ни грошаkruis noch munt hebben
gen.не иметь ни грошаgeen spie hebben
gen.не иметь ни малейшего понятияgeen flauw besef hebben (van-o)
gen.не иметь ни малейшего представления оgeen flauw begrip van iets hebben (чем-л.)
gen.не иметь никакого понятия оgeen benul hebben van iets (чём-л.)
obs.не иметь никакой пользыer niets aan hebben (=to be of no use Сова)
gen.не иметь никакой связиals droog zand aaneenhangen
gen.не иметь охоты делатьgeen puf in iets hebben (что-л.)
gen.не иметь письменностиgeen geschreven taal hebben
gen.не иметь престижаniet veel te vertellen hebben
gen.не иметь пристанищаgeen dak boven het hoofd hebben
fig.of.sp.не иметь проблемer geen kind aan hebben ((=er geen last mee hebben). Сова)
gen.не иметь связи между собойals droog zand aan elkaar hangen
gen.не иметь склонностиvoor iets geen oog hebben (к чему-л.)
gen.не иметь совестиeen ruim geweten hebben
gen.не иметь успехаmislopen
gen.неотделяемая глагольная приставка, имеет обычно переносное значение, не носит на себе ударенияdoor- pref
gen.ничего не иметь противniet afkerig zijn van (чего-л.)
gen.нужно уметь обходиться тем, что имеешьmen moet roeien met de riemen die men heeft
gen.он здесь не имеет весаhij heeft hier niets in te brengen
fig.он знает, с кем имеет делоhij weet heel goed, welk vlees hij in de kuip heeft
gen.он имеет достаточно сил решимости, ума и т.п. чтобы...hij is mans genoeg om...
gen.он имел это в виду...hij heeft het erop gemunt...
fig.он к этому склонности не имеетhij heeft daarvoor de knobbel niet
fig.он не имеет об атом понятияhij heeft daar geen kaas van gegeten
gen.он не имеет об этом ни малейшего понятияdaar heeft hij geen pap van gegeten
gen.он не имеет об этом никакого понятияhij heeft er geen weet van
gen.он об этом и понятия не имеетhij heeft er geen notie van
gen.они имели намерение выслушать меняzij waren er op bedacht mij uit te horen
gen.понятия не имеюIk weet het niet (nikolay_fedorov)
fig.of.sp.преуспевать, иметь успехzoete broodjes bakken (КоШШа)
stat.результат, который может иметь лишь конечное число возможных значенийja/nee responsie (обычно два)
stat.результат, который может иметь лишь конечное число возможных значенийbinaire response (обычно два)
gen.с ним трудно иметь делоmet hem is het moeilijk garen te spinnen c
gen.что вы имеете в виду?wat meent u daarmee?
inf.что имеется на обедwat de pot schaft (nadlys)
gen.что я с этого буду иметьwat koop je ervoor (Сова)
gen.эта книга будет иметь успехdat boek zal gaan
gen.это имеет большое значениеdat klemt
gen.это имеет важное значениеdat legt gewicht in de schaal
gen.это имеет весdat legt gewicht in de schaal
gen.это имеет весdat klemt
gen.это имеет кое-какое значениеdat is niet voor de poer...
gen.это не имеет большого значенияhet heeft niet veel om 't lijf
gen.это не имеет значенияhet maakt niets uit
idiom.это не имеет значенияhet stekt niet zo nauw (Сова)
gen.это не имеет значенияdat doet aan de zaak niets toe
gen.это не имеет никакого смыслаdat raakt kant noch wal
inf.это не имеет смыслаdat slaat nergens op (Stasje)
fig.это не имеет смыслаdat snijdt geen hout
gen.это не имеет смысла't is van geen nut
gen.этот закон уже не имеет силыdie wet is niet meer geldig
gen.я имею в виду, чтоik bedoel (nikolay_fedorov)
gen.я имею правоIk heb recht (nikolay_fedorov)
gen.я имею право на телефонный звонокik heb recht op ээn telefoontje (nikolay_fedorov)
gen.я с этим человеком не имею никакого делаik heb met dien man niets uit te staan