DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Ночь | all forms | exact matches only
SubjectRussianDutch
gen.бодрствование ночьюnachtwaak
gen.бодрствование ночьюnachtwake
gen.в ночь с ... на ...in de nacht van ... op ... (Een 69-jarige voetganger uit Zwolle is in de nacht van zaterdag op zondag overleden door een aanrijding in Zwolle. 4uzhoj)
hist.Варфоломеевская ночьBartholomeusnacht (Andrey Truhachev)
hist.Варфоломеевская ночьParijse bloedbruiloft (Andrey Truhachev)
hist.Варфоломеевская ночьbloedbruiloft
idiom.воробьиная ночьkorte zomernacht (fiuri2)
gen.всю ночьde hele nacht
gen.всю ночь напролётde hele nacht door
gen.вторая половина ночиnanacht
gen.вчера ночьюgisterennacht
gen.вчера ночьюgisternacht
gen.вчера ночьюgisteren nacht
gen.глубокой ночьюver in de nacht
gen.днём и ночьюdag en nacht (в любое время суток nikolay_fedorov)
gen.днём и ночьюdag en nacht (nikolay_fedorov)
gen.доброй ночиwel te rusten! (ЛА)
gen.летняя ночьzomernacht
gen.магазины здесь открыты до двенадцати часов ночиde winkels blijven hier tot twaalf uur 's nachts open
gen.на ночьzur Nacht (Лорина)
gen.ночь медленно тянуласьde nacht ging langzaam om
hist.Ночь разбитых витринNacht van de pogrom (Andrey Truhachev)
hist.Ночь разбитых витринNacht van het gebroken glas (Andrey Truhachev)
hist.Ночь разбитых витринKristalnacht (Andrey Truhachev)
hist.Ночь разбитых витринKristallnacht нем. (Andrey Truhachev)
saying.ночью все кошки серыbij nacht zijn alle katten grauw
saying.ночью все кошки серыbij avond zijn alle katten grauw
gen.под покровом ночиonder de sluier van de nacht
gen.под покровом ночиonder begunstiging van de nacht
gen.поздно ночьюver in de nacht
gen.полярная ночьpoolnacht
gen.проводить всю ночьnachtbraken (за работой и т.п.)
fig.продумать всю ночь оover iets slapen (чём-л.)
fig.продумать всю ночь оop iets slapen (чём-л.)
gen.прокутить всю ночьnachtbraken
gen.сегодня ночьюvannacht
gen.сегодня ночьюvan de nacht
gen.het is haast nacht - скоро ночьhaast (ЛА)
gen.спокойно ночиslaap wel (benelux)
gen.спокойной ночиslaap lekker (IMA)
gen.Спокойной ночи!Trusten! (TE)
gen.спокойной ночиwelterusten (CL)
gen.спокойной ночи!goede nacht (ЛА)
gen.спокойной ночиwel te rusten
gen.среди ночиin het holste van de nacht
hist.Хрустальная ночьNacht van de pogrom (Andrey Truhachev)
hist.Хрустальная ночьNacht van het gebroken glas (Andrey Truhachev)
hist.Хрустальная ночьKristalnacht (Andrey Truhachev)
hist.Хрустальная ночьKristallnacht нем. (Andrey Truhachev)
gen.церковная служба в ночь перед Рождествомnachtmis (IMA)
gen.это отличается как день от ночиdat scheelt als dag en nacht