Subject | Russian | Italian |
law | адресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу закона | domiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto sociale (Незваный гость из будущего) |
law | без ограничения юридической силы положений статей... | fermo quanto disposto dagli articoli... (aht) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | sotto pena di inefficacia (Незваный гость из будущего) |
gen. | возвращать юридическую силу | rivalidare (акту и т.п.) |
gen. | возвращение юридической силы | rivalidazione (акту и т.п.) |
fin. | доверенность, имеющая юридическую силу | procura legale |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere valore legale identico (gorbulenko) |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere pari valore legale (gorbulenko) |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere identico valore legale (gorbulenko) |
econ. | иметь юридическую силу | avere valore legale |
gen. | иметь юридическую силу | avere efficacia giuridica (massimo67) |
law | иметь юридическую силу во всех отношениях | valido a ogni effetto |
law | имеющие равную юридическую силу | aventi pari valore legale (spanishru) |
law | имеющий юридическую силу | valevole |
fin. | имеющий юридическую силу | valido |
gen. | имеющий юридическую силу | giuridicamente opponibile (Валерия 555) |
gen. | имеющих одинаковую юридическую силу | che sono ugualmente validie (zhvir) |
gen. | имеющих одинаковую юридическую силу | ugualmente validie (zhvir) |
gen. | имеющих одинаковую юридическую силу | che sono ugualmente validie (zhvir) |
law | лишать юридической силы | viziare (договор, акт) |
fin. | лишённый юридической силы | privo di valore legale |
law | Любые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силы | Ogni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
law | Настоящая доверенность представляет собой действительный, имеющий юридическую силу документ, а все вышеизложенное подлежит с вашей стороны беспрекословному выполнению без необходимости дополнительного согласования и утверждения. | Ritengo il vostro operato per rato e fermo sin da ora, senza bisogno di ulteriore ratifica e approvazione. (massimo67) |
law | не влияет на юридическую силу договора | non pregiudica la validità del contratto (massimo67) |
law | не имеющий юридической силы | inesistente giuridicamente ineseguibile |
busin. | подписан в 3-х экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу | firmato in 3 originali aventi lo stesso valore legale (giummara) |
law | препятствие к совершению юридического акта, лишающее акт юридической силы | impedimento dirimente |
law | придать документу юридическую силу | attribuire pubblica fede (придание документу юридической силы; удостоверить; Che cosa significa "Pubblica fede"? La locuzione indica l'attestazione, da parte di un pubblico ufficiale, della veridicità dei fatti che si sono svolti alla sua presenza (es. atto pubblico redatto da notaio); Легализация документа — это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства.: удостоверение достоверности; come sopra indicato, conferisce innanzitutto al notaio il potere di attribuire pubblica fede agli atti ricevuti; L’atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da altro pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede nel luogo dove l’atto è formato massimo67) |
econ. | сообщать договору юридическую силу | conferire forza contrattuale |
law | сохранение юридической силы обязательств | sopravvivenza delle obbligazioni (Незваный гость из будущего) |
law | сохранять юридическую силу | rimanere valido (Sebbene i suoi obiettivi e principi rimangano tuttora validi, massimo67) |
law | терять юридическую силу | diventare nullo (Блуждающий огонек) |
fin. | условия, имеющие юридическую силу | condizioni in vigore |
law | устанавливать юридическую силу актов | determinare gli effetti della validità degli atti |
law | утверждение юридического акта с целью придания ему исполнительной силы | sentenza di omologazione |
law | электронная почта между гражданами и муниципалитетов, который имеет юридическую силу официального документа | posta certificata (assen Marchevski) |
econ. | юридическая сила | validita |
law | юридическая сила | validità giuridica |
law | юридическая сила | valenza giuridica (massimo67) |
law | юридическая сила | forza giuridica (законность massimo67) |
gen. | юридическая сила | Effetti obbligatori e non (massimo67) |
law | юридическая сила | valore legale (gorbulenko) |
law | юридическая сила | forza legale |
gen. | юридическая сила | efficacia giuridica (tigerman77) |
law | юридическая сила для третьих лиц | opponibilità ai terzi (giummara) |
fin. | юридическая сила договора | validita di un trattato |
econ. | юридическая сила оговорки | validita di una clausola |
econ. | юридическая сила протокола | validita di un verbale |
fin. | юридическая сила устава | validita di uno statuto |
econ. | юридическое лицо, признаваемое таковым не в силу закона | corpo morale |
law | являться недействительным и не иметь никакой юридической силы | essere nullo e improduttivo di effetti (считаться: al presente Accordo Subscription saranno nulle e improduttive di effetti qualora non siano state concordate per iscritto massimo67) |