DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хранение | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
comp., MSадаптер храненияadattatore di archiviazione
logist.адресная система храненияsistema di stoccaggio codificato (giummara)
comp., MSаналитика храненияunità di stockkeeping
comp., MSаналитика храненияunità SKU (Stock Keeping Unit)
comp., MSаналитика храненияdimensione immagazzinamento
tech.бак для храненияserbatoio di immagazzinamento
tech.бак для храненияserbatoio di deposito
lawбанк ответственного храненияbanca depositaria (Ответственное хранение — это услуга, которая предполагает, что банк контролирует закладку содержимого в ячейку и впоследствии несет за него полную ответственность. То есть при помещении ценностей в ячейку в обязательном порядке присутствуете и вы, и представитель банка. massimo67)
fin.банк, принимающий на хранение ценностиbanca depositaria
econ.банковское хранилище, бронированное помещение для хранения ценностейcamera blindata
gen.безопасное хранениеsicuro deposito (gorbulenko)
mil.бессрочное хранениеmagazzinaggio illimitato
sec.sys.брать на хранениеprendere in custodia (gorbulenko)
econ.брать на хранениеprendere in consegna
econ.брать товары на хранениеprendere le merci in custodia
construct.бункер для хранения пескаsilo per sabbia
fin.бухгалтерский учёт в банке портфеля ценных бумаг клиента, находящихся у него на хранении и в доверительном управленииcontabilita di portafoglio
econ.вексель на храненииcambiale in deposito
econ.вексель на храненииcambiale in pensione
comp., MSвладелец учётной записи храненияproprietario dell'account di archiviazione
lawвозврат отправителю по истечении установленного срока храненияrestituzione al mittente per compiuta giacenza (По истечении установленного срока хранения почтовые отправления возвращаются по обратному адресу отправителя, указанному на РПО, если иное не предусмотрено договором.: из-за истечения срока хранения massimo67)
econ.временное хранениеstoccaggio temporaneo
environ.временное хранениеdeposito temporaneo (Размещение или хранение товаров, материалов, отходов на объекте, в контейнере, цистерне и пр. в течение короткого периода времени)
tech.временное хранениеstoccaggio
lawвременное хранение данныхconservazione temporanea dei dati (pincopallina)
ITвремя храненияtempo di mantenimento
mil.время храненияtempo di conservazione
econ.выплата банку за хранение ценных бумагdiritto di custodia
gen.Гарантийный срок храненияe garantito per uno stoccaggio di anni (massimo67)
gen.Гарантийный срок храненияperiodo massimo per la conservazione (massimo67)
gen.Гарантийный срок храненияPeriodo di garanzia (massimo67)
gen.Гарантийный срок храненияperiodo massimo di conservazione garantito per, durata di conservazione (massimo67)
fin.глобальное депонирование ценных бумаг, сданных банком на хранение в специализированное бюро, которые классифицированы по категориямdeposito collettivo
gen.государственное хранениеarchiviazione pubblica (giummara)
comp., MSгруппа храненияgruppo di archiviazione
gen.дать на хранениеdare in guardia
fin.декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеdichiarazione d'introduzione in magazzino doganale
fin.декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеdichiarazione d'accompagnamento in deposito franco
fin.декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеbolla d'accompagnamento in deposito franco
fin.депозит ценностей в банке на храненииdeposito chiuso (когда эти предметы должным образом упакованы и опечатаны)
comp., MSдиапазон храненияperiodo di mantenimento dati
wareh.динамическая система хранения и поискаsistema di stoccaggio dinamico (Sergei Aprelikov)
libr.длительное хранениеconservazione a lungo termine (Francescatotti)
winemak.длительное хранениеlunga conservazione (Himera)
econ.длительное хранениеstoccaggio a lunga durata
econ.длительное хранениеmagazzinaggio a lungo termine
econ.договор о храненииcontratto di deposito
lawдоговор храненияcontratto di deposito
pack.долгосрочное хранениеimmagazzinaggio a lunga durata (на складе)
comp., MSединица храненияunità di stockkeeping
comp., MSединица храненияunità SKU (Stock Keeping Unit)
gen.железная коробочка для хранения золотаferraccia (у золотильщиков)
lawзакон о запрете на продажу и хранение наркотиковlegge antidroga
econ.закрытое хранениеdeposito chiuso
comp., MSзатраты на хранениеcosto di mantenimento
fin.затраты по хранению запасовcosti di magazzinaggio
comp., MSзона храненияzona magazzinaggio
tech.ЗУ для временного хранения информацииmemoria temporanea
tech.ЗУ для хранения командmemoria di istruzioni
econ.издержки по хранениюcosti di stoccaggio
wareh.изолированное хранениеsegregazione (massimo67)
econ.иметь на храненииavere in consegna
lawиррегулярное хранениеdeposito irregolare (договора займа)
pack.испытание на стойкость при храненииprova di immagazzinaggio
gen.камера храненияdeposito di bagagli (a mano)
gen.камера храненияcassetta di sicurezza (гостиница: Se non ne avete bisogno, lasciate il passaporto nella cassetta di sicurezza in hotel e portate con voi una fotocopia pincopallina)
tech.камера храненияdeposito bagagli (багажа)
tech.камера храненияdeposito
gen.камера храненияdeposito bagagli
gen.камера хранения багажаdeposito dei bagagli a mano
lawкамера хранения багажаdeposito bagagli
gen.камера хранения багажаbagagliaio
gen.камера хранения багажаdeposito di bagagli
fin.кастодиальная услуга по хранению ценностейprincipio di custodia di sicurezza (дополнительная услуга банка своим клиентам)
fin.квитанция банка о принятии на хранение ценностейcertificato di deposito del tesoro
fin.квитанция на груз, принятый на хранениеbollettino d'entrata
econ.квитанция о помещении товара на хранениеbolletta di introduzione in deposito
fin.кладовая для хранения инструментовsala attrezzi
gen.класть на хранениеriporre
lawкнига учёта принятых на хранение ценностейlibro di custodia di sicurezza
mil.кожаный чехол для хранения знамениastuccio di cuoio che regge la bandiera (I. Havkin)
fin.комиссия банка за ведение счета безопасного хранения ценностей клиентаdiritti di custodia
commer.консолидация и хранение сборного грузаgroupage per spedizioni (Il consolidamento consiste nel raggruppare più merci provenienti da diverse aree di picking o di magazzino per poter essere successivamente spedite. Di solito le merci vengono consolidate per poter essere accatastate su un pallet, o perché si rende necessaria una spedizione con la tecnica del groupage: consolidamento delle merci massimo67)
commer.консолидация и хранение сборного грузаconsolidamento (Il consolidamento consiste nel raggruppare più merci provenienti da diverse aree di picking o di magazzino per poter essere successivamente spedite. Di solito le merci vengono consolidate per poter essere accatastate su un pallet, o perché si rende necessaria una spedizione con la tecnica del groupage: consolidamento delle merci massimo67)
econ.контракт на хранениеcontratto di magazzinaggio
econ.контроль за хранениемcontrollo di conservazione
econ.кратковременное хранениеstoccaggio a breve termine
econ.краткосрочное хранениеstoccaggio congiunturale
econ.краткосрочное хранениеmagazzinaggio a breve termine
tech.кфт. хранение проявителяconservazione del rivelatore
lawлицо, которому вещь передана на ответственное хранение и которое пользуется еюusuario
antenn.максимальное время храненияtempo di manutenzione
gen.место для храненияspazio contenitivo (pincopallina)
comp., MSместо храненияubicazione
comp., MSместо храненияubicazione di magazzino
comp., MSместо хранения данных о конфигурации кластераpercorso di archiviazione della configurazione cluster
gen.место хранения дозревающих каштановricciaia
gen.место хранения мешковsaccaia
gen.место хранения налоговых документоLCDF (luogo di conservazione degli stampati fiscali armoise)
gen.место хранения налоговых документовluogo di conservazione dei documenti fiscali (armoise)
gen.место хранения налоговых документовLCDF (luogo di conservazione degli stampati fiscali armoise)
gen.мешок для хранения зимней одеждыsacco custodia antitarmico (из полиэтилена и т.п.)
gen.минимальный срок храненияTMC (Il termine minimo di conservazione, o Tmc, è una delle indicazioni presenti sulle confezioni dei prodotti alimentari deperibili per dirci entro quanto tempo consumare l'alimento. Для второй группы товаров указывается минимальный срок хранения. . Это срок, в течение которого назначивший его изготовитель или упаковщик гарантирует требуемое качество продукта при соблюдении условий хранения.: Data di scadenza o Termine minimo di conservazione; termine minimo di conservazione è indicato in etichetta con la dicitura massimo67)
gen.минимальный срок храненияtermine minimo di conservazione (Il termine minimo di conservazione, o Tmc, è una delle indicazioni presenti sulle confezioni dei prodotti alimentari deperibili per dirci entro quanto tempo consumare l'alimento. Для второй группы товаров указывается минимальный срок хранения. . Это срок, в течение которого назначивший его изготовитель или упаковщик гарантирует требуемое качество продукта при соблюдении условий хранения.: Data di scadenza o Termine minimo di conservazione; termine minimo di conservazione è indicato in etichetta con la dicitura massimo67)
cook.минимальный срок храненияtermine minimo di conservazione (massimo67)
gen.минимальный срок храненияTMC (termine minimo di conservazione massimo67)
fisheryмощности храненияcapacità di stoccaggio
fisheryмощности храненияcarico massimo
lat., lawна хранениеin deposito
econ.на храненииin deposito fiduciario
econ.на храненииin garanzia
gen.надежное хранениеsicuro deposito (gorbulenko)
econ.надлежащее хранениеstoccaggio conforme
econ.надлежащее хранениеstoccaggio confacente
lawНастоящий документ остаётся на хранении в делах НотариусаII presente atto restera conservato nella raccolta del Notaio (Валерия 555)
gen.находиться на храненииessere custodito
econ.небрежное хранениеconservazione negligente
lawнебрежное хранение огнестрельного оружияomessa custodia di armi (L' art. 20 bis della legge 110/75 sanziona e punisce colui che, pur detenendo legalmente un'arma, omette di custodirla "diligentemente". La norma non prescrive alcun accorgimento particolare al comune cittadino, purché vengano adoperare le dovute cautele affinché non sia "agevole" a terzi impossessarsi dell'arma; Небрежное хранение огнестрельного оружия, создавшее условия для его использования другим лицом, если это повлекло смерть человека или иные тяжкие последствия: Nel caso l’operatore, a seguito di sopralluogo, anche conseguente a una denuncia di furto/smarrimento, riscontra che non è stata assicurata con la dovuta diligenza la custodia dell’arma detenuta, provvede a contestare al detentore dell’arma il reato di ‘omessa custodia’ massimo67)
comp., MSнедублирующее хранениеinstanziazione singola
gen.незаконное хранениеdetenzione
gen.незаконное хранение оружияdetenzione abusiva di armi
econ.ненадлежащее хранениеstoccaggio non conforme
ITобласть памяти для хранения вводимой информацииarea di input
ITобласть памяти для хранения вводимой информацииarea d’ingresso
ITобласть памяти для хранения вводимой информацииarea d’entrata
ITобласть памяти для хранения выводимой информацииarea d’uscita
ITобласть памяти для хранения выводимой информацииarea di output
comp., MSобласть храненияarea di magazzinaggio
wareh.особое хранениеsegregazione (massimo67)
gen.оставить на хранениеlasciare in custodia
lawоставить на хранениеlasciare in consegna
gen.оставить на хранениеmettere a guardia
gen.оставить на хранениеlasciare a guardia
econ.осуществлять складское хранениеimmagazzinare (gorbulenko)
econ.осуществляющее хранение грузов за вознаграждениеcasa di deposito
fin.ответственное хранениеcustodia di sicurezza
fin.ответственное хранениеcustodia in cassette di sicurezza
gen.отдавать на хранениеdeporre
econ.отдавать на хранениеaccomandare
econ.отдавать на хранениеdepositare
econ.отдавать на хранениеdare in consegna
gen.отдавать на хранениеconsegnare
fin.отданный на хранениеdepositato
gen.отдать на хранениеdare in consegna
fin.отдать на хранениеdannoso in deposito
gen.отдать на хранениеdare in custodia
gen.отдать на хранениеdare in serbo
fin.отдать ценности на хранениеdannoso valori in custodia
fin.отдел храненияreparto magazzino (материалов и комплектующих изделий)
wareh.отдельное хранениеsegregazione (massimo67)
econ.открытое хранениеdeposito aperto
fin.открытый счёт безопасного хранения ценностей в банкеtitoli a dossier
fin.открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito in amministrazione
fin.открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito a dossier
fin.открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito aperto
comp., MSпараметр "Карантинное хранение нежелательной почты"opzione di archiviazione Quarantena della posta indesiderata
comp., MSпараметр "Хранение с изменённой темой"opzione di archiviazione Modifica oggetto
comp., MSпараметр хранения с X-заголовкомopzione di archiviazione X-Header
lawпередавать документ на хранение в государственный архивdepositare il documento presso gli archivi di Stato
lawпередать на хранениеdare in deposito
lawпередать на хранениеaffidare in deposito
lawпередача на хранениеaffidamento in custodia (verbale di sequestro e affidamento in custodia massimo67)
softw.период храненияperiodo di ritenzione (massimo67)
comp., MSплан храненияpiano di archiviazione
gen.плата за хранениеmagazzinaggio
econ.плата за хранение товараmagazzinaggio
logist.плотность храненияdensita' di stoccaggio (Rossinka)
fin.площадка для временного храненияrecinto di temporanea custodia (груза)
mil.погреб для хранения ракетmagazzino dei missili
gen.подвал для хранения зернаbuca delle biade
agric.поддающийся хранениюserbevole
comp., MSподсистема храненияsottosistema di archiviazione
comp., MSполитика храненияcriteri di conservazione
comp., MSполитика храненияCriteri di conservazione
econ.получать на хранениеricevere in consegna
lawпользоваться переданной на хранение вещьюservirsi della cosa depositata
fin.помещение для хранения инструментовsala attrezzi
mil.постоянное хранениеmagazzinaggio permanente
el., meas.inst.предельные значения при храненииvalori limite di immagazzinamento
pack.предельный срок храненияlimite di conservazione
pack.предельный срок храненияdata di scadenza (oksanamazu)
pack.предельный срок храненияconservabilità
fin.принимать на хранениеaccettare in deposito
econ.принимать на хранениеprendere in consegna
lawпринимать на хранениеricevere in deposito
fin.принудительная конфискация содержимого сейфа для хранения ценностей в банке должника с целью погашения последним долгаesecuzione coattiva sul contenimento della cassetta di sicurezza
gen.принять на хранениеprendere in consegna
comp., MSприостановка храненияblocco della conservazione
lawприспособленный для храненияadibito a deposito
lawприспособленный под склад храненияadibito a deposito
gen.приём на хранениеpresa in consegna (багажа и т.п.)
chem.продолжительность храненияdurata di conservazione
logist.продукт, не требующий специальных условий храненияprodotto ambiente (spanishru)
construct.промежуточное хранениеimmagazzinamento intermedio
construct.промежуточное хранениеimmagazzinaggio intermedio
wareh.раздельное хранениеsegregazione (massimo67)
econ.раздельное хранениеcustodia individuale (ценных бумаг)
fin.расписка в приёме на хранениеricevuta di depositario
fin.расписка в приёме на хранениеcertificato di deposito azionario
fin.расписка ювелиров в получении на хранение драгоценных металловricevuta degli orefici
fin.расходы по хранениюspesa di custodia
fin.расходы по хранениюspese di magazzinaggio
econ.расценки за хранение на складеtariffa di deposito
econ.регулируемое хранениеstoccaggio regolato
gen.режим секретности конфиденциальности хранение банковской тайныregime di segretazione regime di riservatezza (massimo67)
gen.режим храненияmodalita di conservazione (massimo67)
chem.резервуар для храненияcisterna di deposito
gen.с истекающим сроком храненияprossimo alla scadenza (Lantra)
fin.сборы за хранение товаров за время, превышающее установленный периодdiritti di sosta
fin.сборы за хранение товаров за время, превышающее установленный периодdiritti di giacenza
econ.сдавать на хранениеdare in deposito
econ.сдавать на хранениеmettere in deposito
gen.сдавать на хранениеdeporre
gen.сдавать на хранениеdepositare
gen.сдать багаж на хранениеconsegnare il bagaglio in deposito
gen.сдать багаж на хранениеdeporre i bagagli
gen.сдать на хранениеdare in deposito
gen.сдать на хранениеaffida il bagaglio in custodia presso (il soggetto depositante che affida il bagaglio in custodia presso massimo67)
econ.сдача на хранениеmessa in deposito
econ.сдача на хранениеdeposito
gen.сдача на хранениеriposizione
gen.сдающий на хранениеconsegnatore
econ.сезонное хранениеstoccaggio stagionale
fin.сейф для хранения ценностейcassetta di sicurezza (в банке)
comp., MSсеть хранения данныхrete di archiviazione
tech.силос для хранения зернаsilo granario
tech.силос для хранения зернаsilo da grano
tech.силос для хранения зернаsilo per grano
tech.силос для хранения зернаsilo per cereali
comp., MSсистема хранения данных кластераarchiviazione cluster
econ.склад временного храненияmagazzino di temporanea custodia
lawсклад для хранения скоропортящихся продуктовmagazzino per i prodotti deperibili
gen.складирование и хранениеmagazzinaggio e custodia (armoise)
mil.складское хранениеmagazzinaggio
econ.складское хранениеimmagazzinamento (gorbulenko)
mil.складское хранениеimmagazzinaggio
gen.скупка и хранение краденогоricettazione
gen.служащий камеры храненияguardabagagli (I. Havkin)
comp., MSслужба хранения учётных данныхServizio gestione credenziali
gen.соблюдать условия храненияrispettare osservare le condizioni di conservazione stoccaggio immagazzinaggio (massimo67)
econ.соответствующее хранениеstoccaggio conforme
tech.сосуд для хранения жидкого азотаcontenitore azoto liquido (pincopallina)
tech.сосуд для хранения жидкого азотаserbatoio di, per azoto (pincopallina)
gen.сосуд для хранения фимиамаnavicella
gen.сосуды для хранения винаvasi vinari
fin.среднесрочное хранениеmagazzinaggio a medio termine
tech.средний срок храненияgiacenza media
gen.средство храненияmezzo di custodia (giummara)
commer.срок годности при храненииdurata di conservazione (Sergei Aprelikov)
commer.срок годности при храненииconservabilità (Sergei Aprelikov)
commer.срок годности при храненииdurata a magazzino (Sergei Aprelikov)
econ.срок храненияdata di scadenza
comp., MSсрок храненияdurata a scaffale
softw.срок храненияperiodo di ritenzione (massimo67)
lawсрок храненияtermine di conservazione
pack.срок храненияlimite di durata in magazzino
comp., MSсрок хранения для публикацииperiodo di memorizzazione della pubblicazione
comp., MSсрок хранения для распространенияperiodo di memorizzazione per la distribuzione
comp., MSсрок хранения транзакцииperiodo di memorizzazione per la transazione
lawсроки хранения документовtempi per la conservazione dei documenti (pincopallina)
lawсроки хранения документовtermini per la conservazione dei documenti (pincopallina)
econ.стоимость храненияvalore di deposito (напр. ценностей в банке)
fin.стоимость хранения запасовcosto di conservazione
fin.стоимость хранения запасовcosto di mantenimento
fin.стоимость хранения запасовcosto del possesso
pack.стойкий при храненииimmagazzinabile
pack.стойкость при храненииlimite di durata in magazzino
fin.счёт безопасного хранения ценностей клиента в банкеdeposito a custodia
econ.счёт при пересылке товара на хранениеfattura di deposito
lawтариф складского храненияtariffa di stoccaggio
fin.текущие расходы по хранению товаров на складеspese di magazzinaggio
fin.текущие расходы по хранению товаров на складеspese di conservazione
fin.текущие расходы по хранению товаров на складеspese di mantenimento
antenn.температура храненияtemperatura di magazzinaggio
econ.товар на храненииmerce depositata
econ.товар на храненииmerce in deposito
econ.товар, пригодный для длительного храненияmerce non deperibile
econ.товары на депозитном храненииstock in conto deposito
lawтовары, не подлежащие длительному хранениюmerci deperibili
pack.ускоренное испытание на стойкость при храненииprova accelerata di immagazzinaggio
chem.условия храненияcondizioni di conservazione
gen.условия храненияmodalita di conservazione (massimo67)
pack.устойчивость при храненииdurata di conservazione in magazzino
econ.усушка при храненииcalo di giacenza
gen.учёт и хранение документовtenuta e conservazione dei documenti (giummara)
comp., MSучётная запись храненияaccount di archiviazione
busin.хозяйственная постройка для хранения сена и пр.barchessa (s_somova)
food.ind., can.холодильное хранениеconservazione frigorifera
product.холодное хранениеfrigoconservazione (spanishru)
auto.хранение арестованного автотранспортного средстваcustodia del veicolo sottoposto a sequestro (Незваный гость из будущего)
fin.хранение в сейфеdeposito chiuso
product.хранение в холодильникахfrigoconservazione (spanishru)
food.ind., can.хранение в холодильникеconservazione frigorifera
product.хранение в холодильникеfrigoconservazione (spanishru)
product.хранение в холодильных камерахfrigoconservazione (spanishru)
lawхранение вещей в гостиницахdeposito in albergo
lawхранение изъятых вещественных доказательствcustodia delle cose sequestrate
lawнезаконное хранение взрывчатых веществdetenzione di materie esplodenti
lawнезаконное хранение взрывчатых веществdetenzione di materie esplosive
lawхранение взрывчатых веществcustodia di materie esplodenti
astr.хранение времениconservazione del tempo
econ.хранение грузаcustodia del carico
econ.хранение грузаconsegna del carico
fin.хранение данныхimmagazzinamento dei dati
gen.хранение данныхmemorizzazione (massimo67)
math.хранение данныхstoccaggio dei dati
gen.хранение данныхconservazione di dati (zhvir)
comp., MSхранение для судебного разбирательстваconservazione per controversia legale
lawхранение документовconservazione dei documenti
fin.хранение документов о своей деятельности на предприятииconservazione dei documenti
fin.хранение золотых резервовdetenzione di riserve auree
fin.хранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиентаdossier di titoli
fin.хранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиентаdeposito di titoli in amministrazione
fin.хранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиентаdeposito titoli a custodia e amministrazione
econ.хранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиентаdeposito amministrato
econ.хранение иностранной валютыdetenzione di divise
ITхранение информацииconservazione dell’informazione
math.хранение информацииstoccaggio dell'informazione
lawхранение краденогоincauto acquisto
econ.хранение ликвидных средствdetenzione di liquidita
tech.хранение материалов на складеimmagazzinamento di materiale
econ.хранение на государственных складахdeposito nei maggazini generali
comp., MSхранение на местеarchiviazione sul posto
comp., MSхранение на месте с учётом времениarchiviazione sul posto con scadenza
econ.хранение на складеstoccaggio
econ.хранение на складеgiacenza
econ.хранение на складеdeposito in magazzino
econ.хранение на складеsosta in magazzino
gen.хранение на складеgiacenza nel deposito
pack.хранение на складеimmagazzinaggio all’aperto
fin.хранение на складеimmagazzinamento
fin.хранение на складеimmagazzinaggio
gen.хранение на складеmagazzinaggio
fin.хранение на таможенном складеdeposito doganale
econ.хранение на условиях консигнацииconsegna in conto deposito
econ.хранение на условиях франкоdeposito franco
pack.хранение на холодуmagazzino frigorifero
econ.хранение на частных складахmagazzinaggio privato
lawхранение наркотикаdetenzione di droga
fin.незаконное хранение наркотиковdetenzione illegale di stupefacenti
lawхранение наркотиковdetenzione di stupefacenti
tech.хранение негативовconservazione dei negativi
fin.хранение непоставленного товараdeposito di merce non consegnata
fin.хранение оборудованияcustodia del macchinario
econ.хранение оборудованияcustodia del macchinano
gen.незаконное хранение оружияdetenzione abusiva di armi
environ.хранение отходовdeposito di rifiuti (Временное содержание отходов, ожидающих переработки или утилизации. Хранение может осуществляться в контейнерах, танкерах, в виде штабелей, внутри ограждений на поверхности земли)
inet.хранение персональных данныхconservazione dei dati personali (spanishru)
tech.хранение под открытым небомmagazzinaggio all’aperto
econ.хранение под открытым небомdeposito all'aperto
mil.хранение под открытым небомmagazzinaggio all'aperto
fin.хранение резервовdetenzione di riserve
econ.хранение ресурсовdetenzione di riserve
fish.farm.хранение рыбы в коробках со льдомstivaggio in cassette
fish.farm.хранение рыбы в трюме со льдомstivaggio a bordo
fish.farm.хранение рыбы холодного копченияconservazione al freddo
environ.хранение сельскохозяйственной продукцииimmagazzinamento di prodotti agricoli (Запасы или складирование сельскохозяйственной продукции, удобрений, зерна, фуража и др. в специальных хранилищах или контейнерах или для предотвращения заражения, или с расчетом на такой период времени, когда производство не будет соответствовать спросу)
econ.хранение стратегических запасовstoccaggio di riserve
account.Хранение существенных, значимых, соответствующих для целей налогообложения документовConservazione dei documenti rilevanti ai fini tributari (massimo67)
environ.хранение теплаaccumulo di calore (Сохранение произведенного тепла во время периода низкого потребления до пикового момента в его потребности)
econ.хранение товараdeposito di merce
lawхранение товаров на складеstoccaggio
lawхранение товаров на складеmagazzinaggio
fin.хранение товаров, сданных на комиссиюdeposito di merce in commissione
econ.хранение транзитных товаровdeposito di merci in transito
bioenerg.хранение углеродаimmagazzinamento del carbonio
bioenerg.хранение углеродаstoccaggio del carbonio
econ.хранение ценностей в банкеdeposito a custodia
fin.хранение ценностей в банковском сейфеcustodia in cassette di sicurezza
fin.хранение ценностей в банковском сейфеdeposito in cassette di sicurezza
fin.хранение ценностей в банковском сейфеcustodia di sicurezza
fin.хранение ценностей в банковском сейфеdeposito a custodia
econ.хранение ценных бумагcustodia di titoli
econ.хранение ценных бумагdeposito di titoli
econ.хранение ценных бумагdetenzione di titoli
econ.хранение ценных бумаг в банкеdeposito a dossier (с правом осуществления операции с ними)
econ.хранение ценных бумаг в банке с передачей права управления имиdeposito amministrato
econ.хранение ценных бумаг и ценностей в банковском сейфеcustodia titoli e valori
econ.хранение ценных бумаг на депозитахcustodia in deposito dei titoli
energ.ind.хранение энергииstoccaggio di energia (Sergei Aprelikov)
lawхранитель, осуществляющий хранение вещи в порядке секвестраsequestrano
st.exch.ценные бумаги без обязательного централизованного храненияtitoli non accentrati (в центральном депозитарии: документарные с обязательным централизованным хранением, документарные без обязательного централизованного хранения и неэмиссионные ценные бумаги massimo67)
st.exch.ценные бумаги с обязательным централизованным хранениемtitoli accentrati (в центральном депозитарии Monte Titoli S.p.A. Società per la custodia e l'amministrazione accentrata dei titoli al portatore e nominativi quotati in borsa, con sede a Milano, costituita nel 1978: "централизованный учет прав на ценные бумаги" massimo67)
gen.центр храненияcentro di stoccaggio (логист. Taras)
commun.Централизованная система сбора, хранения и распределения данных учёта энергоресурсовSISTEMA DI ACQUISIZIONE CENTRALIZZATO/CENTRALE) (Олексий)
commun.Централизованная система сбора, хранения и распределения данных учёта энергоресурсовSAC (SAC ‐ (Олексий)
gen.шкаф для хранения хирургических инструментовarmamentario
comp., MSэмулятор храненияemulatore di archiviazione
comp., MSэффективное хранение файловarchiviazione di file ottimizzata
ITячейка хранения данныхcella magnetica
chem.ёмкость для храненияcisterna di deposito