Subject | Russian | Italian |
gen. | без соблюдения оговоренного срока на предупреждение | senza previa notifica (massimo67) |
gen. | без соблюдения формальностей | senza formalita (massimo67) |
fin. | в качестве "работодателя" принимать все необходимые меры и следить за соблюдением норм по охране труда в соответствии со ст. | PROVVEDERE E VIGILARE, NELLA VESTE DI "DATORE DI LAVORO" PER LA SICUREZZA AI SENSI DELL'ART. (massimo67) |
law | в соответствии с условиями, при условии соблюдения | subordinatamente (massimo67) |
law | возмещение в случае увольнения работника без соблюдения срока предупреждения | indennità di preavviso |
gen. | для соблюдения | al fine di ottemperare a (al fine di ottemperare alle richieste di banche; per ottemperare alle richieste formulate da; al fine di ottemperare alle disposizioni di legge massimo67) |
econ. | договор, составленный с соблюдением всех формальностей | contratto formale |
gen. | забастовка, выражающаяся в точном соблюдении правил работы | sciopero bianco (Nuto4ka) |
law | закон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан | legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadini |
fin. | инспекция по надзору за соблюдением трудового законодательства | ispettorato del lavoro |
law | контролировать соблюдение принятых обязательств | vigilare sul rispetto degli impegni assunti |
law | на котором лежит обязательство о соблюдении служебной тайны | su cui vige l'obbligo del segreto (professionale, L'obbligo di segreto è un obbligo cosiddetto "di protezione" fondato sul dovere di fedeltà del lavoratore previsto. L'obbligo al segreto vale anche tra i medici stessi massimo67) |
busin. | направленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства | finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigente (Валерия 555) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | mancato adempimento di altri obblighi (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | inosservanza dei requisiti legali (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | mancata osservanza (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | inadempimento delle obbligazioni (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | per inadempienza del (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | mancata esecuzione di (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение | mancato rispetto dell’obbligo (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | mancato adempimento di altri obblighi (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | inosservanza dei requisiti legali (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | per inadempienza del (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | in violazione delle condizioni (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | mancata esecuzione di (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | mancata osservanza (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | inadempimento delle obbligazioni (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, в нарушение | mancato rispetto dell’obbligo (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | mancato adempimento di altri obblighi (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | mancata osservanza (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | mancata esecuzione di (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | inadempimento delle obbligazioni (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | per inadempienza del (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | inosservanza dei requisiti legali (massimo67) |
gen. | не выполнение, не исполнение, не соблюдение, нарушение | mancato rispetto dell’obbligo (massimo67) |
law | не соответствует обязанности по соблюдению конфиденциальности | non è compatibile con un obbligo vincolante di segretezza (massimo67) |
law | обязанность соблюдения лояльности | obbligo di fedeltà (обязанность соблюдения лояльности (duty of loyalty), т.е. обязанность ставить интересы доверителя или вверенного дела выше собственных massimo67) |
law | обязанность соблюдения лояльности | obbligo di fedeltà (massimo67) |
law | обязательства по соблюдению сроков и качества | responsabilità del rispetto di tempi e qualità |
law | обязательство по соблюдению интересов | dovere di vigilanza (spanishru) |
law | Орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных | Autorità Garante per la protezione dei dati personali (ale2) |
law | орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных | Garante per la protezione dei dati personali (massimo67) |
law | осуществлять надзор за соблюдением закона | vigilare sull'osservanza della legge |
st.exch. | отдел контроля за соблюдением правил проведения биржевых операций | ufficio di vigilanza (на фондовой бирже) |
gen. | по вопросам обеспечения техники безопасности,соблюдения санитарно-гигиенических норм, предупреждения несчастных случаев на производстве и охраны окружающей среды | IN MATERIA DI SICUREZZA, PREVENZIONE INFORTUNI, IGIENE E TUTELA DELL'AMBIENTE (норм гигиены и правил техники безопасности, соблюдение санитарно-гигиенических норм и требований, правил по технике безопасности) |
gen. | по вопросам обеспечения техники безопасности,соблюдения санитарно-гигиенических норм, предупреждения несчастных случаев на производстве и охраны окружающей среды | in materia di sicurezza, prevenzione infortuni, igiene e tutela dell'ambiente (норм гигиены и правил техники безопасности, соблюдение санитарно-гигиенических норм и требований, правил по технике безопасности massimo67) |
law | подлежащие соблюдению формальности | forme da seguirsi (applicherà le leggi del suo paese per ciò che riguarda le forme da seguirsi. massimo67) |
account. | подтверждение соблюдения требований | visto leggero (Il visto di conformità, definito anche visto leggero, è stato introdotto con il decreto legislativo numero 241 del 1997. Il visto "leggero" rappresenta uno dei livelli di controllo attribuito dal legislatore a soggetti estranei all'Amministrazione finanziaria sulla corretta applicazione delle norme tributarie, in particolare a professionisti abilitati iscritti negli appositi Albi e ai Centri di assistenza fiscale (CAF). massimo67) |
account. | подтверждение соблюдения требований | visto di conformita (massimo67) |
gen. | политика соблюдения конфиденциальности | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
gen. | правила в отношении соблюдения конфиденциальности данных | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
gen. | правила соблюдения конфиденциальности | informativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67) |
law | при соблюдении | subordinatamente (massimo67) |
gen. | при соблюдении | fermo restando (spanishru) |
gen. | при соблюдении | ferma restando (spanishru) |
gen. | при соблюдении определенных условий | se ricorrono determinate condizioni (если выполняются определенные условия; при выполнении определенных условий: se ricorrono determinate condizioni indicate nel contratto di conto corrente massimo67) |
law | при соблюдении прав | nel rispetto dei diritti (massimo67) |
law | при соблюдении прав, основных свобод и уважении человеческого достоинства | nel rispetto dei diritti, delle libertà fondamentali e della dignità delle persone (massimo67) |
gen. | при соблюдении следующих условий | se si rispettano le seguenti condizioni (armoise) |
gen. | при соблюдении условий | fatte salve le condizioni di (fatte salve le precisazioni, esclusioni e condizioni richieste dall'art.; fatte salve le condizioni seguenti; fatte salve le condizioni particolari applicate per alcune tariffe; fatte salve le condizioni e le garanzie di cui al paragrafo; Sono fatte salve le disposizioni relative alle condizioni di consegna massimo67) |
law | при строгом соблюдении | di stretta osservanza |
law | при условии соблюдения | subordinatamente (massimo67) |
gen. | при условии соблюдения | ferma restando (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67) |
law | при условии соблюдения прав | fatti salvi i diritti (= латинскому "Salvis iuribus" Yasmina7) |
law | призыв к соблюдению порядка | richiamo all'ordine (замечание члену парламента, члену собрания) |
gen. | рабское соблюдение этикета | schiavitu della etichetta |
gen. | с соблюдением... | in ottemperanza a (olatunji) |
law | с соблюдением всех норм публичного права | nel rispetto di ogni normativa pubblicistica (massimo67) |
law | с соблюдением всех требований публичного права | nel rispetto di ogni normativa pubblicistica (massimo67) |
gen. | с соблюдением всех требований техники безопасности | in totale sicurezza (Lantra) |
econ. | следить за соблюдением законов | vigilare sul rispetto delle leggi |
fin. | соблюдение дисциплины | osservanza della disciplina |
law | соблюдение договора | rispetto del contratto |
law | соблюдение ей принятых на себя международных обязательств | rispetto degli impegni internazionali da essa sottoscritti da (pincopallina) |
econ. | соблюдение закона | rispetto di una legge |
gen. | соблюдение закона | rispetto della legge |
law | соблюдение законности | osservanza della legge |
econ. | соблюдение инструкций | osservanza delle disposizioni |
law | соблюдение международных договоров | rispetto dei trattati |
econ. | соблюдение норм | rispetto delle norme |
econ. | соблюдение норм | osservanza delle norme |
law | соблюдение норм процессуального права | osservanza dei requisiti procedurali (pincopallina) |
gen. | соблюдение нормативных требований | compliance normativa (Незваный гость из будущего) |
fin. | соблюдение обязательств | osservanza degli obblighi |
econ. | соблюдение обязательств | rispetto degli obblighi |
law | соблюдение положений | rispetto delle norme (massimo67) |
law | соблюдение положений | osservanza delle norme |
gen. | соблюдение порядка | rispetto dell'ordine |
law | соблюдение права | mantenimento di un diritto |
fin. | соблюдение правил | rispetto delle norme |
fin. | соблюдение правил | osservanza delle norme |
fin. | соблюдение правил | osservanza delle regole |
law | соблюдение правил поведения | disciplina (I. Havkin) |
fin. | соблюдение правил проведения валютных операций | osservanza delle norme valutarie |
law | соблюдение правовых обязательств | adempimento di un obbligo legale (massimo67) |
gen. | соблюдение приличий | mantenimento delle convenienze |
gen. | соблюдение приличий | rispetto del decoro |
gen. | соблюдение приличий | rispetto delle convenienze |
gen. | соблюдение приличий | mantenimento del decoro |
tech. | соблюдение пропорций | proporzionamento |
law | соблюдение процессуальных норм требований | osservanza dei requisiti procedurali (pincopallina) |
pack. | соблюдение размеров | stabilità dimensionale |
econ. | соблюдение распоряжений | osservanza delle disposizioni |
cook. | соблюдение санитарных норм | rispetto delle norme igienico-sanitarie (norme igieniche e di sicurezza alimentare: Infrazioni delle norme igienico sanitarie per i Ristoranti: multe e numeri da capogiro. garantire il massimo rispetto delle norme igienico sanitarie. sempre nel rispetto delle norme igienico-sanitarie massimo67) |
law | соблюдение санитарных норм | osservanza delle norme igieniche |
gen. | соблюдение санитарных правил и норм | osservanza delle norme igieniche (massimo67) |
gen. | соблюдение санитарных требований | osservanza delle norme igieniche (massimo67) |
econ. | соблюдение соглашения | osservanza di un accordo |
econ. | соблюдение сроков | osservanza dei termini |
gen. | соблюдение тайны | discretezza |
law | соблюдение требований закона | osservanza delle prescrizioni della legge |
law | соблюдение требований законодательства | osservanza delle prescrizioni della legge |
econ. | соблюдение условий | osservanza delle condizioni |
econ. | соблюдение формальностей | osservazione delle formalita |
econ. | соблюдение формальностей | osservanza delle formalita |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accordo inteso a favorire il rispetto delle misure internazionali di conservazione e di gestione da parte dei pescherecci in alto mare |
busin. | строгое соблюдение | stretto rispetto (gorbulenko) |
gen. | строгое соблюдение | regolarita (правил и т.п.) |
gen. | строгое соблюдение буквы закона | legismo |
law | строгое соблюдение перемирия | rigoroso rispetto del cessare |
law | строгое соблюдение соглашения о прекращении огня | rigoroso rispetto del cessare |
gen. | тщательное соблюдение | scrupolosa applicazione (delle normative ulkomaalainen) |
sec.sys. | указания по соблюдению техники безопасности | avvertenze di sicurezza (ale2) |
gen. | условие, необходимое для соблюдения | condizione necessaria al soddisfacimento (vpp) |
polit. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия | Servizio Federale per l'osservanza della legge in materia di comunicazioni di massa e tutela del patrimonio culturale (Рыжь) |
gen. | c целью улучшения соблюдения положений | al fine per potenziare il rispetto del presente regolamento (massimo67) |