Subject | Russian | Italian |
gen. | баловать ребёнка | far vezzi a un bambino |
gen. | беспокойный ребёнок | bambino vivace |
gen. | беспокойный ребёнок | ragazzo inquieto |
law | беспризорный безнадзорный ребёнок, беспризорник, бродяга ребёнок | bambino in stato di abbandono, minore in stato di abbandono (massimo67) |
gen. | болезненный ребёнок | bambino malaticcio |
gen. | болезненный ребёнок | morticino |
inf. | большой ребёнок | bambolone (Taras) |
gen. | большой ребёнок | bambinone (m. (f. -a); тж. перен. Taras) |
law | брошенный ребёнок | bambino abbandonato |
law | будущий ребенок | figlio nascituro (Altra situazione particolare è quella in cui si procede al riconoscimento di un figlio nascituro che viene utilizzata nel caso in cui i genitori, al momento della dichiarazione di nascita non possano essere entrambi presenti, oppure nel caso di professioni pericolose. In questa eventualità, può essere effettuato il riconoscimento del bambino prima della nascita da parte della madre o di entrambi i genitori. В случае, если имеются основания предполагать, что подача совместного заявления об установлении отцовства после рождения ребенка может оказаться невозможной или затруднительной, будущие отец и мать ребенка, не состоящие между собой в браке на момент рождения ребенка, могут подать такое заявление во время беременности матери.: riconoscimento di nascituro; В таком заявлении, поданном до рождения ребенка, подтверждается соглашение родителей будущего ребенка на присвоение ему фамилии отца или матери massimo67) |
gen. | ватага ребят | stormo di ragazzi |
gen. | вертлявый ребёнок | trottolino |
gen. | вести себя как ребёнок | fanciulleggiare |
gen. | вести себя как ребёнок | pargoleggiare |
gen. | вести себя как ребёнок | fare il bambino |
gen. | визгливый ребёнок | bambino strillone |
gen. | визгливый ребёнок | bambino strillante |
idiom. | вместе с грязной водой выплеснуть и ребёнка | gettare l'acqua sporca col bambino dentro (gorbulenko) |
idiom. | вместе с грязной водой выплеснуть и ребёнка | buttare l'acqua sporca col bambino dentro (gorbulenko) |
gen. | внебрачный ребёнок | figlio naturale |
law | внебрачный ребёнок | figlio illegittimo |
law | внебрачный ребёнок | bastardo |
gen. | внебрачный ребёнок | figlio adulterino |
gen. | воспитание и забота о ребёнке | parentalità (spanishru) |
gen. | все ребята одинаковы | tutti compagni questi ragazzi |
gen. | Всемирный день ребёнка | Giornata mondiale dell'Infanzia (Andrey Truhachev) |
law | второй ребёнок | figlio secondogenito |
gen. | второй ребёнок | secondogenito |
gen. | вынашивать ребёнка | gestare (Taras) |
gen. | выучивать ребёнка читать | aver insegnato al bambino a leggere |
gen. | выучить ребёнка читать | aver insegnato al bambino a leggere |
gen. | глядеть за ребенком | badare a un bambino |
gen. | глядеть за ребенком | sorvegliare un bambino |
gen. | голосистый ребёнок | bambino strillone |
gen. | грудной ребёнок | allievo (у кормилицы) |
gen. | грудной ребёнок | poppante |
gen. | грудной ребёнок | bimbo da poppa |
gen. | грудной ребёнок | bambino lattante |
gen. | грудной ребёнок | lattante |
gen. | давать ребёнку имя деда | rifarsi il nonno |
gen. | давать ребёнку имя отца | rifarsi il padre |
gen. | двухлетний ребёнок | bambino di due anni |
gen. | держать ребёнка на руках | tenere il bambino in braccio |
gen. | дефективный ребёнок | fanciullo deficiente |
gen. | для своих лет ребёнок очень развит | il bambino è molto sviluppato per la sua età |
gen. | долгожданный ребёнок | un bambino a lungo desiderato (I. Havkin) |
law | единоличная опека над ребенком | affidamento esclusivo del figlio (Innanzitutto, devi sapere che nel nostro ordinamento l'affidamento esclusivo del figlio minore a un solo genitore è disposto dal giudice solo se l'affidamento condiviso sia contrario all'interesso del figlio stesso [1]. La legge [2], come già si è anticipato in questo articolo stabilisce (pur senza individuare i singoli casi) che l'affidamento esclusivo sia l'eccezione, mentre quello condiviso sia la regola. Единоличная опека - это опека над ребенком , в соответствии с которой только один родитель имеет опеку над ребенком: affidamento esclusivo del figlio minore ad un solo genitore massimo67) |
law | единственный ребёнок | figlio unico (в семье) |
gen. | единственный ребёнок | unigenito |
gen. | ждать ребёнка | essere in attesa di un bambino |
gen. | живой ребёнок | bambino vispo |
gen. | живой ребёнок | bambino vivace |
gen. | забавлять ребёнка | spassare un bambino |
law | забота о личности ребенка | cura della persona del minore ("права опеки" включают права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, право определять место жительства ребенка; traduzione della Convenzione dell'Aja del 25 ottobre 1980 nella versione svizzera: il "diritto di custodia" comprende il diritto vertente sulla cura della persona del minore e, in particolare, quello di decidere della sua dimora; nella versione italiana il "diritto di affidamento" comprende i diritti concernenti la cura della persona del minore, ed in particolare il diritto di decidere riguardo al suo luogo di residenza massimo67) |
gen. | заменить ребёнку мать | far da madre al bambino |
gen. | заменять ребёнку мать | far da madre al bambino |
gen. | запеленать ребёнка | fasciare un bambino |
law | зарегистрировать рождение ребёнка | denunciare la nascita di figlio |
gen. | затискать ребёнка | stordire il bambino di vezzi |
gen. | здоровый ребёнок | bambino prosperoso |
law | злостное оставление ребёнка | abbandono di persona minore (уголовное правонарушение) |
gen. | Зря вы меня сюда привели, ребята | Non dovevate portarmi qui, ragazzi (Taras) |
gen. | играть с ребёнком | spassare un bambino |
law | иск ребёнка о признании законности своего происхождения | reclamo di stato di figlio legittimo |
law | исключительное право опеки над ребёнком | affidamento esclusivo (massimo67) |
law | исковое заявление о возврате ребенка | istanza di rimpatrio del minore (spanishru) |
law | исковое заявление о возврате ребенка | istanza di ritorno del minore (massimo67) |
gen. | искупать ребёнка | far fare il bagnetto al bambino |
gen. | каковы ребята! | che figlioli! |
gen. | какой красивый ребёнок! | che bel bambino! |
gen. | капризный ребёнок | cattivo ragazzo |
org.name. | Конвенция о правах ребёнка | Convenzione sui diritti dell'infanzia |
law | Конвенция о правах ребёнка, Конвенция ООН о правах ребёнка, КПР | Convenzione ONU sui Diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti dell'infanzia, Convenzione sui diritti del fanciullo, Convenzione ONU sui diritti dell'infanzia e dell'adolescenza (massimo67) |
med. | кормить грудью ребёнка | allattare un bambino |
gen. | кормить ребёнка грудью | avere al petto un bambino |
gen. | король ребёнок, молодой король в сказках | reuccio (morigerato) |
gen. | купать ребёнка | fare un bagno al bambino (Nuto4ka) |
gen. | куча ребят | stuolo di bambini |
gen. | куча ребят | nidiata di bambini |
law | малолетний ребёнок | figlio minore (Per richiedere il passaporto per il figlio minore è necessario l'assenso di entrambi i genitori Ребенок с момента своего рождения и до 14 лет является малолетним (и несовершеннолетним одновременно), а с 14 до 18 лет - несовершеннолетним massimo67) |
gen. | малые ребята | ragazzini |
gen. | малые ребята | bambini |
humor. | многообещающий ребёнок | dottore in erba |
inf. | му́ка мне с этим ребёнком | questo bambino mi fa dannare |
law | на ясном, простом и понятном ребенку языке | linguaggio semplice e chiaro che un minore possa capire facilmente (massimo67) |
nonstand. | забеременеть нагуливать ребёнка | rimanere incinta (di nubile) |
nonstand. | забеременеть нагулять ребёнка | rimanere incinta (di nubile) |
gen. | наивный ребёнок | bambino innocente (Taras) |
gen. | накормить ребёнка | disfamare il bambino |
med. | не доносить ребёнка | abortire |
gen. | не ребёнок, а юла | questo bambino ha l'argento vivo addosso |
med. | недоношенный ребёнок | prematuro (I. Havkin) |
gen. | недоношенный ребёнок | bambino prematuro (Lyra) |
gen. | недоношенный семимесячный ребёнок | settimello |
law | незаконное удержание ребенка | trattenimento illecito del minore (La Convenzione sugli aspetti civili della sottrazione internazionale di minori (it) Convenzione
sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori (Sv): reato di sottrazione e trattenimento del minore all'estero massimo67) |
law | незаконнорождённый ребёнок | figlio naturale (I. Havkin) |
law | незаконорожденный ребёнок | figlio illegittimo |
law | незаконорожденный ребёнок | figlio naturale |
med. | неконтактный ребёнок | bambino non cooperativo (massimo67) |
gen. | немой ребёнок | mutolino |
gen. | непослушный ребёнок | cattivo ragazzo |
law | несовершеннолетний ребёнок | figlio minore (Per richiedere il passaporto per il figlio minore è necessario l'assenso di entrambi i genitori Ребенок с момента своего рождения и до 14 лет является малолетним (и несовершеннолетним одновременно), а с 14 до 18 лет - несовершеннолетним. massimo67) |
law | несовершеннолетний ребёнок | figlio minorenne |
gen. | носить под сердцем ребенка | essere in dolce attesa (Avenarius) |
gen. | обуть ребёнка | mettere le calze e le scarpe al bambino |
gen. | одеть ребенка | vestire il bambino |
gen. | ожидаемый ребёнок | nascituro |
gen. | он вечно останется ребёнком | restera sempre un fanciullo |
gen. | он ещё ребёнок | e ancora un ragazzo |
law | определение места жительства ребенка | collocazione abitativa (Quando si parla di affidamento dei figli ci si riferisce all'esercizio della responsabilità genitoriale, cioè all'assunzione delle decisioni relative alla vita dei figli (crescita, salute, formazione scolastica, ecc.). La collocazione abitativa indica, invece,l'abitazione di uno dei genitori, presso la quale i figli rimangono a vivere in via prevalente dopo la separazione massimo67) |
law | определение места жительства ребенка | collocamento dei figli (детей. Il collocamento dei figli è la scelta effettuata dai genitori di comune accordo o in mancanza dal giudice sulla residenza abituale del figlio minore dopo la separazione o il divorzio. Può avvenire presso il padre o presso la madre e si tratta di un provvedimento unico che prescinde dall'eventuale affidamento condiviso massimo67) |
law | осиротевший ребёнок | bambino orfano |
med. | Осмотр ребёнка на дому | visita domiciliare (massimo67) |
med. | Осмотр ребёнка на дому | visita medica a domicilio (massimo67) |
med. | Осмотр ребёнка на дому | visite domiciliari pediatriche (massimo67) |
med. | Осмотр ребёнка на дому | visita pediatrica a domicilio (massimo67) |
law | оставление ребёнка | abbandono di persona minore |
law | оставленный ребёнок | bambino abbandonato |
welf. | отказ от воспитания ребёнка | abbandono ((del figlio) livebetter.ru) |
law | отказаться от признания ребёнка | disconoscere il figlio |
med. | отнимать ребёнка от груди | levare il latte al bambino |
med. | отнимать ребёнка от груди | togliere il latte al bambino |
gen. | отнимать ребёнка от груди | svezzare un bambino |
gen. | отнятие ребёнка от груди | divezzamento |
med. | отнять ребёнка от груди | togliere il latte al bambino (I. Havkin) |
law | отобрание ребёнка | prelevamento del bambino (spanishru) |
law | отпуск для воспитания ребёнка | congedo parenterale (предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как-то: стаж работы, размер предприятия и др.) |
law | отпуск по случаю рождения ребёнка, предоставляемый отцу | congedo di paternità |
law | отпуск по уходу за ребенком | congedo paternale (Il congedo parentale è il diritto ad un periodo di 10 mesi di astensione dal lavoro spettante sia alla madre sia al padre lavoratori, da ripartire tra i due genitori e da fruire nei primi 12 anni di vita del bambino. massimo67) |
law | отпуск по уходу за ребёнком | congedo parentale (Avenarius) |
law | отцовство незаконнорождённого ребёнка | paternità naturale |
law | отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоявших в браке между собой, признаётся супруг матери | il marito г padre del figlio concepito durante il matrimonio |
law | отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоящих в браке между собой, признаётся супруг матери | il marito г padre del figlio concepito durante il matrimonio |
gen. | первый ребенок | primogenito (spanishru) |
gen. | перекатать на санках всех ребят | portare in slitta tutti i ragazzi |
gen. | перекормить ребёнка икрой | rimpinzare il bambino di caviale (Nuto4ka) |
gen. | период кормления ребёнка кормилицей | baliatico |
gen. | пискливый ребёнок | bambino pigolone |
gen. | писклявый ребёнок | bambino piagnucoloso |
gen. | пичкать ребёнка сластями | rimpinzare il bambino di dolci (Nuto4ka) |
gen. | плаксивый ребенок | bambino piagnucolone (Olguccia) |
gen. | побаюкать ребёнка | dare una cullata al bambino |
gen. | повести́ ребёнка в школу | accompagnare il bambino alla scuola |
gen. | повести́ ребёнка в школу | condurre il bambino alla scuola |
gen. | повозиться с ребёнком | aver un bel da fare col bambino |
gen. | подбрасывать ребёнка | appallottolarsi un bambino |
gen. | подбрасывать ребёнка | abballottare il bambino (играя) |
gen. | подбросить ребенка | abbandonare un neonato |
gen. | подкинувший ребёнка | espositore |
law | подкинутый ребёнок | trovatello (от неизвестных родителей) |
law | подмена ребёнка | supposizione di parto |
law | подмена ребёнка | sostituzione del bambino |
gen. | подменённый ребёнок | il bambino supposto |
gen. | поднять ребёнка | rimettere il bambino in piedi |
gen. | поднять ребёнка | rizzare il bambino |
gen. | покачать ребёнка | dare una cullata al bambino |
gen. | полный ребёнок | bamboccio (Taras) |
gen. | положить ребёнка в колыбель | posare il bimbo nella culla |
gen. | поносить ребёнка на руках | portare il bambino in braccio per qualche tempo (Anthony90ct) |
gen. | последить за ребёнком | badare al bambino |
gen. | последить за ребёнком | tener d'occhio il bambino |
fig. | последний ребёнок в семье | fondaccio |
gen. | последний ребёнок у родителей | ultimogenito (Avenarius) |
gen. | посматривай за ребятами! | dai un'occhiata ai ragazzi! |
fin. | пособие на находящегося на иждивении ребёнка | assegno per figli a carico |
corp.gov. | пособие на ребёнка | assegni per figli a carico |
corp.gov. | пособие на ребёнка | indennitá per figli a carico |
fin. | пособие на рождение ребёнка | assegno di maternita |
gen. | пособие по уходу за ребёнком | assegno di maternita (Любознательная Ласточка) |
law | похищение ребенка | sottrazione del figlio (Похищение ребенка вторым родителем; Provata, altresì, e` la sottrazione del figlio minore massimo67) |
law | появляющийся ребёнок | bambino in arrivo (gorbulenko) |
gen. | прелестный ребёнок | un amore di bambino |
gen. | привести ребёнка домой | portare il bambino a casa |
inf. | прижить ребёнка | fare un figlio naturale |
law | признание внебрачного ребёнка | riconoscimento del figlio naturale |
gen. | признать своим внебрачного ребёнка | riconoscere un figliuolo naturale |
gen. | прикармливать ребёнка молоком | dare al lattante un nutrimento latteo supplementare |
gen. | принять ребёнка | raccogliere il parto |
gen. | присматривай за ребятами! | dai un'occhiata ai ragazzi! |
law | причинения смерти новорожденному ребенку | reato di infanticidio (Viene definito infanticidio l'uccisione del neonato nel primissimo periodo dopo il parto. La madre(1) che cagiona la morte del proprio neonato immediatamente dopo il parto(2), o del feto durante il parto, quando il fatto è determinato da condizioni di abbandono materiale e morale(3) connesse al parto, è punita con la reclusione da quattro a dodici anni.: Причинение смерти новорожденному ребенку матерью по неосторожности massimo67) |
gen. | приютский ребёнок | ricoverato |
gen. | приютский ребёнок | bambino ricoverato |
law | приёмный ребенок | figlio adottivo (spanishru) |
idiom. | провести как ребенка | piantare come un carciofo (Ann_Chernn_) |
gen. | провожать ребёнка в школу | accompagnare il bambino a scuola |
econ. | программа питания ребёнка | programma di alimentazione |
gen. | проказливый ребёнок | iradiddio |
gen. | проказливый ребёнок | monello |
med. | профилактический медицинский осмотр ребёнка | visita medica pediatrica di routine (controlli di routine; esami di routine annuali: Плановое обследование состояния здоровья ребёнка massimo67) |
gen. | пухленький ребёнок | coccolo |
gen. | пухленький ребёнок | bofficione |
gen. | пухлый ребёнок | bamboccio |
gen. | пухлый ребёнок | bambino paffuto |
gen. | Развлекать или отвлекать ласками маленького ребёнка | Spupazzare (Itass) |
gen. | развлекать ребёнка | divertire un bimbo |
gen. | раздеть ребёнка | spogliare il bambino |
gen. | раздеть ребёнка, чтобы искупать его | spogliare il bambino per fargli il bagno (Nuto4ka) |
gen. | раскутать ребёнка | spogliare il bambino |
gen. | раскутать ребёнка | svestire il bambino |
gen. | распеленать ребёнка | sfasciare il bambino |
gen. | рахитический ребёнок | bimbo rachitico |
fig. | рахитичный ребёнок | anatrino (с кривыми ногами) |
gen. | ребенок в костюме моряка | marinaretto (Avenarius) |
ed. | ребенок из неблагополучной семьи | bambino svantaggiato (Sergei Aprelikov) |
law | ребенок имеет право на общение с обоими родителями | la prole ha diritto di mantenere un rapporto continuativo ed equilibrato con entrambi i genitori (дети, потомство; ребенок имеет право на общение с каждым из них. La legge n. 54/2006 ha sancito il principio per cui la prole ha diritto di mantenere un rapporto continuativo ed equilibrato con entrambi i genitori, nonostante la sopraggiunta crisi del matrimonio e/o della convivenza. Il riconoscimento della parità dei diritti e di doveri dei genitori determina che ognuno di essi, anche dopo la separazione, deve poter mantenere con la prole una relazione significativa e continuativa, in una dinamica di condivisione morale e materiale diretta alla crescita sana ed equilibrata dei figli.: ребенок имеет право лично общаться с обоими родителями, а также оба родителя имеют право общаться с ребенком; Ребенок наделен правом в одинаковой степени взаимодействовать со всеми родственниками, независимо от степени родства massimo67) |
law | ребенок, осиротевший во время войны | orfano di guerra |
ed. | ребенок попавший в трудную жизненную ситуацию | bambino svantaggiato (Sergei Aprelikov) |
gen. | ребята одеваются сами | i ragazzi si vestono da loro |
gen. | ребята совсем распустились | i ragazzi non vogliono saperne della disciplina |
gen. | ребята совсем распустились | i ragazzi non vogliono saper della disciplina |
gen. | ребёнка несёт | il bambino ha la diarrea |
gen. | ребёнку исполнилось два года | il bambino ha finito due anni |
gen. | ребёнку не сидится дома | il bambino non ha voglia di restare in casa (Nuto4ka) |
gen. | ребёнок в утробе матери | nascituro (Avenarius) |
gen. | ребёнок визжит | il bambino strilla |
gen. | ребёнок/дитя | pargolo |
ed. | ребёнок дошкольного возраста | bambino in età prescolare (Sergei Aprelikov) |
gen. | ребёнок ещё не говорит | il bambino non discorre ancora |
gen. | ребёнок из пробирки | bambino bionico (Taras) |
gen. | ребёнок из пробирки | bambino in provetta (alboru) |
inf. | ребёнок, который учится ходить | pulcino (Taras) |
law | несовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении | figlio a carico |
inf. | ребёнок, начинающий ходить | pulcino (Taras) |
med. | ребёнок не был привит по календарю прививок согласно возрасту | non vaccinato secondo schema (massimo67) |
med. | Ребёнок не был привит согласно возрастному графику вакцинации | non vaccinato secondo schema (massimo67) |
law | ребёнок от второго брака | figlio di secondo letto |
law | ребёнок от первого брака | figlio di primo letto |
gen. | ребёнок переболел всеми болезнями | il bimbo ha avuto malattie d'ogni sorta |
gen. | ребёнок переел | il bambino ha mangiato di troppo |
gen. | ребёнок похож на отца | il bambino somiglia al padre |
gen. | ребёнок простукал по коридору | il ragazzino ha zampettato per il corridoio |
law | ребёнок, родившийся в браке | figlio legittimo |
law | ребёнок, родившийся в браке | figlio concepito durante il matrimonio |
law | ребёнок, родившийся в результате кровосмешения | figlio incestuoso |
med. | ребёнок, родившийся в срок | bambino nato a termine |
law | ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке | figlio adulterino |
law | ребёнок, родившийся после смерти отца | figlio postumo |
law | ребёнок, рождённый вне брака | figlio nato fuori dal matrimonio (Lantra) |
gen. | ребёнок с задержкой в развитии | bambino ritardato (Lantra) |
med. | ребёнок, страдающий энурезом | bambino affetto da enuresi (massimo67) |
gen. | ребёнок хорошо растёт | il bambino cresce bene |
law | родитель, проживающий отдельно от ребёнка | genitore non affidatario (pincopallina) |
gen. | родитель, проживающий отдельно от ребёнка | genitore non collocatario (после развода armoise) |
law | родитель, с которым проживает ребёнок | genitore affidatario (после расторжения брака L'affidamento esclusivo è in capo ad uno dei genitori ed implica l'esercizio della potestà in via esclusiva sui figli da parte del genitore affidatario, sempre restando la titolarità della potestà in capo ad entrambi i genitori pincopallina) |
gen. | родитель, с которым проживает ребёнок | genitore collocatario (после развода armoise) |
gen. | родить ребёнка | fare un bambino |
law | рождающийся ребёнок | bambino in arrivo (gorbulenko) |
gen. | свести ребёнка в школу | condurre il bambino a scuola |
gen. | семимесячный ребёнок | settimino (недоношенный Avenarius) |
med. | синюшный ребёнок | bambino blu (с врождённым пороком сердца) |
fig. | слабенький ребёнок | cria |
gen. | славные ребята | bravi ragazzi |
gen. | сносить ребенка к врачу | portare il bimbo dal medico |
gen. | спокойный ребёнок | un bambino posato (Nuto4ka) |
gen. | способный ребёнок | bambino capace |
gen. | справка о рождении ребенка | attestazione di nascita (tania_mouse) |
gen. | тихий ребёнок | bambino calmo |
gen. | товары для матери и ребёнка | paido (paidofarmacia - аптека, предлагающая товары для норожденных детей, беременных и кормящих матерей AnastasiaRI) |
gen. | толстоватый ребёнок | bamboccio (Taras) |
gen. | толстый ребёнок | bimbo paffuto |
gen. | третий ребёнок | terzogenito |
gen. | трудный ребёнок | bambino disadattato |
gen. | трудный ребёнок | adolescente problematico (Himera) |
gen. | труп ребёнка | morticino |
gen. | трястись над своим ребёнком | stravedere per il proprio bambino |
gen. | ты словно ребёнок | ti sei come un bambino |
gen. | ты словно ребёнок | ti comporti come un bambino |
gen. | тяжёлый ребёнок | bambino difficile |
gen. | у нее́ первый ребёнок | è alla prima maternità |
gen. | у ребёнка прорезались зубы | il bimbo ha messo denti |
gen. | у ребёнка прорезываются зубы | il bambino mette i denti |
med. | у ребёнка режутся зубы | il bambino indenta |
law | убийство матерью новорожденного ребенка | reato di infanticidio (Viene definito infanticidio l'uccisione del neonato nel primissimo periodo dopo il parto. La madre(1) che cagiona la morte del proprio neonato immediatamente dopo il parto(2), o del feto durante il parto, quando il fatto è determinato da condizioni di abbandono materiale e morale(3) connesse al parto, è punita con la reclusione da quattro a dodici anni.: Причинение смерти новорожденному ребенку матерью по неосторожности; per la donna che ha abortito o commesso infanticidio neonatale massimo67) |
gen. | узаконивать внебрачного ребёнка | legittimare un figlio naturale |
gen. | узаконить внебрачного ребёнка | legittimare un figlio naturale |
gen. | умерший ребёнок | angelo |
med. | умственно отсталый ребёнок | bambino tardo di mente |
law | умышленное убийство новорождённого ребёнка | infanticidio |
gen. | упитанный ребёнок | coccolo |
ed. | уполномоченный по правам ребенка | garante dei diritti dell'infanzia e dell'adolescenza (Garante dei diritti per l'infanzia e l'adolescenza: Garante Regionale per i diritti dell'Infanzia e dell'Adolescenza, L'Autorità Garante per l'infanzia e l'adolescenza – AGIA – è stata istituita dalla legge n. 112 del 12 luglio 2011 massimo67) |
ed. | уполномоченный по правам ребенка | difensore civico dei diritti dell'infanzia (Consiglio federale è incaricato di sottoporre al Parlamento le basi giuridiche per l'istituzione di un difensore civico dei diritti dell'infanzia massimo67) |
gen. | установить совместную опеку обоих родителей над ребёнком | stabilire l'affido del figlio in via condivisa ad entrambi i genitori (armoise) |
law | усыновить ребёнка | adottare un bambino |
law | утаивание рождения ребёнка | soppressione di stato |
health. | уход за матерью и ребёнком | assistenza alle madri e ai bambini |
gen. | уход за ребёнком | cura del bambino |
law | участвовать в воспитании ребенка | partecipare all'educazione, istruzione, crescita del figlio (massimo67) |
law | участвовать в воспитании ребенка | partecipare alla vita e alla crescita del bambino (massimo67) |
comp., MS | учётная запись ребёнка | account per bambini |
fig. | хилый ребёнок | tonchio |
gen. | хилый ребёнок | bambino stento |
gen. | ходить за ребёнком | badare a un bambino |
gen. | ходить за ребёнком | sorvegliare un bambino |
humor. | холостой юноша, имеющий ребёнка | ragazzo padre (Taras) |
gen. | хорошенький ребёнок | amorino |
gen. | хорошие ребята | bravi ragazzi |
gen. | худой ребёнок | bambino secco |
med. | цианотичный ребёнок | bambino cianotico (с врождённым пороком сердца) |
gen. | что за прелесть этот ребёнок! | che tesoro di bambino! |
gen. | что за ребёнок! | che bambino! |
gen. | чудо-ребёнок | bambino prodigare |
law | шестилетний ребёнок | bambino seienne |
gen. | шумный ребёнок | bambino rumoroso |
gen. | этого ребёнка не уймёшь | non c'è verso di calmare questo bambino |
inf. | я уже́ не ребёнок | non sono nato mica ieri |