DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing получение | all forms | exact matches only
RussianItalian
"без права на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервов"sentiero il beneficio di emissione gratuita (обозначение цены акции)
бланк, заполняемый в банке для получения информации о курсе иностранной валюты в других банках или в филиалах того же банкаdistinta di cambio
вексель к получениюcambiale da riscuotere
вексель к получениюeffetto incassabile
вексель к получениюeffetto da esigere
вексель к получениюcambiale attiva
возможность получения займаcapacità di prestito
возможность получения займаcapacità di indebitamento
возможность получения кредитов фермерамиaccesso al credito da partedegli agricoltori
возможность получения кредитов фермерамиaccesso al credito per gli agricoltori
гарантировать получение прибылиgarantire un profitto
гарантия получения доходовgaranzia di reddito
гарантия получения доходовgaranzia di profitti
делегирование прав на получение долгаassegnazione attiva
деятельность с целью получения прибылиesercizio lucrativo
договор на получение участка под застройкуcontratto di superficie (Fiorina)
договор о получении минимальной урожайностиcontratto con vincolo di resa minima
договор о продаже фермы с условием последующего получения её в арендуleasing immobiliare
жетон для получения вознаграждения за присутствие на заседанииgettone di presenza
жетон для получения вознаграждения за участие в избирательной комиссииgettone elettorale
заявка на получение кредитаdomanda di credito
заявка на получение кредитаrichiesta di fido
заявление на получение ссудыrichiesta di prestito
издержки заёмщика на получение кредитаcosto del prestito
издержки, связанные с получением доходаcosto del reddito
имеющий право на получение дивидендовavente al dividendo
имеющий право на получение дивидендовavente il diritto a dividendi
комиссия, уплачиваемая при получении квоты в фондеcommissione di entrata
конкурс на получение льготного кредитаconcorso nel pagamento dell'interesse
купон на получение процентаcedola degli interessi
купон на получение процентовcedola d'interesse
лицо, которому ассигнователем делегировано право получения долгаassegnato
неголосующая акция с правом получения дополнительного дивидендаazione di godimento
непрогнозируемые доходы компании в связи с получением наследстваsoprawenienze ereditarie
непрогнозируемые поступления компании в связи с получением наследстваsoprawenienze ereditarie
ордер на получение денегmandato di riscossione
оценка заявки на получение кредитаvalutazione delle richieste di prestito
период получения максимального доходаeta del massimo tornaconto
платить при получении товараpagare alla consegna
подтверждать получениеaccusare ricevuta di q.c.
подтверждение полученияconferma di ricevimento
политика получения преимуществ за счёт другихpolitica del beggar me neighbour
получение авизоavvisamento
получение банковского перечисленияricevimento di un bonifico bancario
получение денегriscossione (зарплаты и т. д.)
получение денег по завершении работriscossione posticipata
получение дивидендовriscossione dei dividendi
получение назад документовriscossione dei documenti
получение запросаricevimento di una richiesta
получение кредитаottenimento di un credito
получение кредитовriscossione di crediti
получение наличнымиriscossione di contante
получение наличнымиincasso
получение незаконным путём кредитаottenimento abusivo di credito
получение офертыricezione d'offerta
получение переводаricevimento di una rimessa
получение платежаricevuta di pagamento
получение платежаricevuta di versamento
получение подрядаassunzione di un appalto
получение подряда на торгахaggiudicazione di un appalto
получение предложенияricezione d'offerta
получение разрешенияottenimento di un'autorizzazione
получение рентыestrazione della rendita
получение суммыottenimento di una somma
получение таможенных сборовrecupero di diritti
получение товараritiro di un prodotto
получение ценовой разницыpercezione degli scarti
после получения счётаvista fattura (Fiorina)
право грузоперевозчика удерживать груз в обеспечение получения платежа за перевозкуdiritto di ritenzione del vettore
право на куртаж или на получение вознаграждения за посредничествоdiritto di provvigione
право на получение дивидендаdiritto al dividendo
право на получение части доходов с акцийusufrutto su azioni
право на получение премии по жеребьёвкеdiritto al sorteggio di premi
право на получение роялтиdiritto di brevetto
право на получение социальных выплатdiritto alle prestazioni
право на получение участка под застройкуdiritto di superficie
претендовать на получение компенсацииpretendere un indennizzo
процесс получения разрешенияprocesso autorizzativo (Валерия 555)
рабочие, стоящие на очереди для получения работыimponibile di lavoro (в списках итальянских профсоюзов)
расписка в полученииricezione
расписка в получении денегpezza di pagamento
расписка экспедитора в получении грузаricevuta dello spedizioniere
рассмотрение заявки на получение кредитаvalutazione delle richieste di prestito
рассмотрение заявления на получение ссудыprocedura di valutazione per prestiti
рассредоточение подразделений фирмы по местам получения прибылиdecentramento in centri di profitto
рассчитывать на получение компенсацииpretendere un indennizzo
расходы, связанные с получением допуска на биржуcosti di quotazione
свидетельство на получение звания мастераbrevetto di mastro
сертификат на бесплатное получение акций новой подпискиbuono di assegnazione (выдаётся акционерам компании)
срок давности получения дивидендовprescrizione del dividendo
сумма к получениюammontare dovuto
счёт на получение доли дохода или на возмещение расходовparcella
трудности получения кредитаstrette creditizie
уведомление о полученииavviso di ricevimento
условия получения кредитаmodalita del ricorso al credito
установление цен, обеспечивающих получение "целевой" нормы прибылиdeterminazione di prezzi traguardo
форма заявления на получение ссудыmodulo di richiesta prestito