Russian | Italian |
важно отметить, что | e importante segnalare che (massimo67) |
cледует отметить, прежде всего, что | va innanzittutto evidenziato che (massimo67) |
можно отметить, что | va precisato che (massimo67) |
надо отметить, что | va precisato che (massimo67) |
надо отметить, что | si premette che (massimo67) |
необходимо отметить | preme ricordare che (кроме того, необходимо отметить, подчеркнуть: Preme ricordare però che come insegnato da recente giurisprudenza; mi preme ricordare che ho avuto l’opportunità di presentare questo mandato; In ottemperanza al D.Lsg. 81/08, ci preme ricordare che uno degli adempimenti più importanti richiesti al datore di lavoro o all'appaltatore di opere massimo67) |
необходимо отметить, что | si premette che (massimo67) |
необходимо отметить, что | va precisato che (massimo67) |
однако, следует отметить, что | orbene, mette conto di rilevare che (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67) |
прежде всего следует необходимо отметить, что | va innanzittutto evidenziato che (massimo67) |
следует напомнить, заметить, отметить, указать, что | si rende noto che (massimo67) |
следует отметить, что | e importante segnalare che (massimo67) |
следует отметить, что | va precisato che (massimo67) |
следует отметить, что | si premette che (massimo67) |
так же следует отметить, что | vi è poi da dire che (необходимо сказать, подчеркнуть: Vi è poi da dire che la nozione di “titolare effettivo” non può essere esportata dal settore del monitoraggio antiriciclaggio a quello del sistema del congelamento dei beni, in quanto il significato giuridico del termine varia a seconda del settore di riferimento; Vi è poi da considerare il fattore inquinamento da gas di scarico massimo67) |
хотелось бы отметить, что | va precisato che (massimo67) |