DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing особо | all forms | exact matches only
RussianItalian
без особого интересаsenza troppo interesse
без особого трудаsenza troppa fatica
без особых затрудненийsenz'alcuna difficoltà
без особых усилий разбить доводы противникаscalzare con quattro parole l'edifizio dell'opponente
без особых хлопотcon poca fatica (chiedendo poco impegno e poca fatica massimo67)
без особых хлопотcon poco impegno (chiedendo poco impegno e poca fatica: La loro sentenza sarà emessa presto, e può essere resa effettiva con poco impegno massimo67)
в особо уязвимом положенииin condizione di particolare vulnerabilità (оказываются в особо уязвимом положении с точки зрения рисков для здоровья massimo67)
в особом случаеnella specie
в тюрьме особого режима содержанияdetenuto in regime speciale (gorbulenko)
войска́ особого назначенияtruppe speciali
для особого назначенияper uso speciale
до особого распоряженияfino all'ordine speciale
если не оговорено особоove non altrimenti specificato (I. Havkin)
за особые заслугиper gli ottimi risultati ottenuti in (massimo67)
за особые заслугиstraordinari risultati conseguiti (massimo67)
за особые заслугиrisultati eccellenti nel campo di (massimo67)
за особые заслугиper particolari meriti (gorbulenko)
заслуживать особого вниманияessere degno di nota (обратить (обращать) внимание; Degno di nota, cioè di essere notato, considerato, rilevato, oppure visto, osservato con interesse: un fatto, un commento degno di nota: diventa degno di nota quando supera 0,4; non si verificò alcun fatto degno di nota massimo67)
заслуживать особого вниманияessere oggetto di particolare attenzione (massimo67)
заслуживать особого разговораmeritare un discorso a parte
лицо, находящееся под особым наблюдениемsorvegliato speciale (cf. ingl.: person kept under special surveillance Taras)
медаль за особые заслугиmedaglia di benemerenza
местность со своим особым диалектомisola dialettale
находящийся под особым надзором полицииvigilato speciale
не иметь особого желанияdifettare di buona volonta
не отличаться особым умомdifettare d'ingegno
нетрадиционный, новаторский, играющий по особым правилам, выбивающийся из общих схемfuori scala (Briciola25)
он - человек особого складаè un uomo di tempra particolare
особая комиссияcommissione speciale
особая приметаconnotato (I. Havkin)
особая статьяcosa a parte
особо защищённые категории работников, социально - защищённые категории работающих гражданcategoria protetta (massimo67)
особо защищённые категории работников, социально – защищённые категории работающих гражданcategoria protetta (massimo67)
особо опасныйparticolarmente pericoloso (Il legislatore ha voluto qui punire le condotte dirette a danneggiare beni altrui, attuate con un mezzo particolarmente pericoloso come il fuoco massimo67)
особо опасныйestremamente pericoloso (più (molto) pericoloso: una sostanza estremamente pericolosa, altamente tossica che può causare danni gravi; Ritenuto un criminale “estremamente pericoloso”; Tuttavia, nonostante la situazione fosse estremamente pericolosa e intimidatoria, la vittima ha ... massimo67)
особо охраняемая природная зонаzona speciale di conservazione (на уровне региона, Евросоюза: se determinati progetti possano avere incidenza significativa sui Siti di Importanza Comunitari (SIC), sulle Zone Speciali di Conservazione e sulle Zone di Protezione Speciale (ZPS). massimo67)
особо следует остановитьсяun cenno a parte merita... (на+P)
особо следует упомянуть...una menzione a parte va fatta per...
особое внимание уделяется ч-лuna particolare attenzione г rivolta a qc (armoise)
особое делоcosa a parte
особое значениеenfasi (gorbulenko)
особое мнениеopinione particolare
особое совещаниеadunanza particolare
особое условиеclausola
особые приметыsegni caratteristici
особые приметыsegni di riconoscimento
особые приметыsegni particolari
особые условияcondizioni particolari (Николь)
особый интересspecifico interesse (gorbulenko)
особый случайcaso speciale (Sergei Aprelikov)
особый случайcaso specifico
особый случайcaso singolare
особый характерcarattere peculiare
особым образомspecificamente
остаться при особом мненииrimanere della propria opinione
отряд милиции особого назначенияtruppe speciali del ministero degli interni (unità d’élite massimo67)
подразделения особого назначенияreparti antisommossa (Taras)
пользоваться особыми привилегиямиfruire vantaggi particolari
придавать особое значениеmettere in evidenza (Taras)
приобрести особый смыслrivestire un particolare significato
проявить особый интересmostrare un interesse particolare
с особым акцентом наcon particolare enfasi su (spanishru)
с особым удовольствиемcon gran piacere
с особым удовольствиемcon particolare piacere
с особым упором наcon particolare focalizzazione su (gorbulenko)
с особым упором наcon particolare enfasi su (spanishru)
с особым упором наcon specifico riferimento a (Валерия 555)
с уделением особого вниманияcon specifico riferimento a (Валерия 555)
сказать о чём-л. особоdire q.c. particolarmente
следует особо остановиться на...una menzione a parte va fatta per...
следует особо отметить...una particolare menzione merita...
создать себе свой особый мирfoggiarsi un mondo a suo modo
тюрьма особо строгого режимаcarcere di massima sicurezza (Lesnykh)
у него своя особая манера говоритьquando parla ha un certo verso
уделить особое вниманиеprestare un'attenzione particolare a
уделить особое внимание вопросуprestare particolare riguardo al problema...
уделять особое вниманиеavere grande cura (nel fare qc spanishru)
Уделять особое внимание практическим занятиямDedicare molto spazio alle attività pratiche (ulanka)
чувствовать особое влечениеprediligere (к+D)