Subject | Russian | Italian |
law | без заслушивания объяснений противной стороны | superprovvisionale (Швейцария; Un decreto cautelare si distingue da uno "supercautelare" (o "superprovvisionale") per il fatto che l'istanza cautelare dalla quale trae origine è passata al vaglio del contraddittorio, mentre nel caso di un decreto "supercautelare" (o "superprovvisionale") il giudice statuisce immediatamente, senza sentire la controparte. I decreti supercautelari, ovvero i provvedimenti emessi senza sentire la controparte (un procedimento cautelare dev'essere definito "senza indugio" (немедленно; без промедления; сразу же) (come ricorda in materia superprovvisionale l'art. 265 cpv. 2 seconda frase CPC)), non sono mai atti impugnabili; Provvedimenti superprovvisionali non possono essere oggetto di appello né di reclamo, a meno che il Giudice si sia limitato a respingere un provvedimento superprovvisionale. заявление об обеспечении иска (ГПК РФ Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска. Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.: Istanza (domanda) supercautelare; заявление об обеспечении иска без заслушивания объяснений противной стороны massimo67) |
law | без заслушивания объяснений противной стороны | supercautelare (Швейцария; Un decreto cautelare si distingue da uno "supercautelare" (o "superprovvisionale") per il fatto che l'istanza cautelare dalla quale trae origine è passata al vaglio del contraddittorio, mentre nel caso di un decreto "supercautelare" (o "superprovvisionale") il giudice statuisce immediatamente, senza sentire la controparte. I decreti supercautelari, ovvero i provvedimenti emessi senza sentire la controparte (un procedimento cautelare dev'essere definito "senza indugio" (немедленно; без промедления; сразу же) (come ricorda in materia superprovvisionale l'art. 265 cpv. 2 seconda frase CPC)), non sono mai atti impugnabili; Provvedimenti superprovvisionali non possono essere oggetto di appello né di reclamo, a meno che il Giudice si sia limitato a respingere un provvedimento superprovvisionale. заявление об обеспечении иска (ГПК РФ Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска. Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.: Istanza (domanda) supercautelare; заявление об обеспечении иска без заслушивания объяснений противной стороны massimo67) |
law | без объяснения причин | senza necessita di motivazione (massimo67) |
law | без объяснения причин | senza alcun obbligo di motivazione (без каких-либо обязательств по объяснению причин: a proprio insindacabile giudizio e senza alcun obbligo di motivazione; senza alcuna penalità e (con preavviso di tre mesi,) senza alcun obbligo di motivazione massimo67) |
law | без объяснения причин | senza commenti (Himera) |
law | воздержатся от представления письменных объяснений, отзыва на исковое заявление | astenersi dal depositare conclusioni scritte (facoltà per l'avvocato di astenersi dal deporre come testimone; dovessero astenersi dal pronunciarsi massimo67) |
gen. | выдвигаются самые различные объяснения | vengono avanzate spiegazioni piu disparate |
gen. | дать объяснение | dare una spiegazione |
lit. | ждать объяснения | chiedere ragione (mtnanna) |
law | запись объяснений | trascrizione di una dichiarazione |
gen. | иметь объяснение | spiegarsi (с кем-л., con qd) |
gen. | намеренно неверное объяснение | commento |
scient. | научное объяснение | spiegazione scientifica (Sergei Aprelikov) |
gen. | обстоятельное объяснение | spiegazione dettagliata |
gen. | объяснение в любви | dichiarazione d'amore (Незваный гость из будущего) |
gen. | объяснение урока | spiegazione della lezione |
philos. | открытие, объяснение | disvelamento (escribium) |
law | письменное объяснение | memorie scritte (Timote Suladze) |
gen. | поддающийся объяснению | interpretabile |
gen. | потребовать объяснения | chiedere una spiegazione |
gen. | правдоподобное объяснение | scusa plausibile (Незваный гость из будущего) |
gen. | предоставить объяснения | presentare le giustificazioni (дисциплинарное взыскание massimo67) |
gen. | просить объяснения | chiedere uno schiarimento |
gen. | просить объяснения | domandare uno schiarimento |
gen. | путаное объяснение | spiegazione farraginosa |
econ. | срок для представления объяснений по иску | termine per apprestare la difesa |
law | судебное разбирательства без вызова сторон для заслушивания их объяснений | udienza cartolare (udienza in forma scritta; trattazione cartolare; in modalità cartolare; processo cartolare; casi nei quali è possibile utilizzare la norma ("…se non richiede la presenza di soggetti diversi dai difensori, dalle parti, dal pubblico ministero e dagli ausiliari del giudice"): без проведения судебного разбирательства; в документарной форме, путем исследования представленных документов, без судебного разбирательства и вызова сторон для заслушивания их объяснений massimo67) |
scient. | теоретическое объяснение | interpretazione teorica (Sergei Aprelikov) |
tech. | техническое объяснение | spiegazione tecnica (Sergei Aprelikov) |
gen. | требовать объяснений | chiedere' spiegazioni |
gen. | требовать объяснений | chiedere spiegazioni |