Russian | Italian |
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкой | credito non documentato |
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкой | credito in bianco |
активы, не приносящие дохода | attivita improduttive |
активы, не приносящие дохода | attivita non produttrici di reddito |
акции, не котирующиеся на бирже | azioni non quotate in borsa |
акции, не являющиеся объектом ежедневных сделок | azioni inattive |
акционер, не имеющий контрольного пакета акций | azionista di minoranza |
акция, не дающая её владельцу права голоса | azione senza diritto di voto |
акция, не имеющая номинала | azione senza valore nominale |
арбитражная операция, осуществляемая не менее, чем на четырёх биржах, на которых существует свободный рынок валют | arbitraggio indiretto |
арбитражная операция, осуществляемая не менее, чем на четырёх биржах, на которых существует свободный рынок валют | arbitraggio composto |
банк - не член Федеральной резервной системы | depositario speciale |
банк - не член Федеральной резервной системы | banca indipendente (США) |
банковская декларация о вкладах иностранных вкладчиков, не проживающих в стране | dichiarazione bancaria (представляется в налоговые органы) |
вексель, не обращающийся на рынке ценных бумаг | cambiale fuori piazza |
векселя, не приемлемые для переучёта | titoli non stanziabili |
векселя, не приемлемые для переучёта | titoli non riscontabili |
векселя, не приемлемые для учёта | titoli non scontabili |
векселя, не приемлемые для учёта | titoli non bancabili |
вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento infruttoso |
вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento sprecato |
вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento sbagliato |
вложение, не принёсшее ожидаемых результатов, либо создавшее неиспользуемый основной капитал | investimento mal diretto |
выпуск банкнот на сумму, не превышающую золотой резерв страны | emissione fiduciaria fissa |
выпуск банкнот, не обеспеченных драгоценными металлами | emissione fiduciaria (золотом) |
государственные облигации со сроком погашения, не превышающим двенадцать месяцев | titoli di stato a brevissimo termine |
государственные ценные бумаги, не имеющие конечного срока погашения | titoli del debito consolidato |
государственные ценные бумаги, не имеющие конечного срока погашения | titoli del debito fondato |
государственные ценные бумаги, не имеющие конечного срока погашения | titoli consolidati |
действительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа | salvo vendita (на предложение) |
действительно лишь в случае, если товар не будет продан до получения ответа | salvo il venduto (на предложение) |
декларация на товары, не подлежащие обложению таможенными пошлинами | dichiarazione per merci in esenzione doganale |
деньги, не обеспеченные металлическим резервом | moneta a circolazione fiduciaria |
долг, не обладающий преимущественным правом в погашении | debito di seconda |
долг, не обладающий преимущественным правом в погашении | debito di grado posteriore |
долг, не обладающий преимущественным правом в погашении | credito di grado posteriore |
должник, не являющийся резидентом | debitore non residente (не проживающий в данной стране) |
дочернее предприятие, владеющее привилегиями, которые не могут быть переданы головному предприятию | societa consociata |
если не последуют иные распоряжения | salvo contrordini |
запас товаров, не пользующихся спросом | scorta invendibile |
заработная плата, с которой не удерживается подоходный налог | paga esente da imposte |
заранее не определённый убыток | danno non accertato (не включённый в условия контракта, который определяется в судебном порядке) |
имущество, с которого при его передаче не взимается налог | beni esclusi |
инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% уставного капитала | investimenti commerciali |
инвестиционный доход, полученный компанией от юридического лица, ещё не уплатившего корпорационный налог, который подлежит налогообложению | reddito esentasse d'investimento |
инвестиционный фонд, доходы которого не облагаются налогом | fondo d'investimento esentasse |
интервенция на валютном рынке, когда курс не достигает установленных пределов отклонения | intervento intramarginale (в Европейской валютной системе) |
капитал, не приносящий дохода | capitale improduttivo |
кредит, который не может быть взыскан | credito irrecuperabile |
кредит, который не может быть взыскан | credito inesigibile |
назначенный судом управляющий имуществом лица, не оставившего завещания | curatore d'eredita |
НДС не облагается | IVA esclusa (spanishru) |
не выданная на руки заработная плата | salario non incassato |
не дающий дохода | infruttifero |
не для продажи | fuori commercio |
не иметь вакансий | essere al completo di personale |
не иметь опыта | mancare d'esperienza |
не имеющееся в наличии имущество | patrimonio indisponibile |
не имеющий законной силы | nullo e di nessun effetto |
не имеющий ценности | di nessun valore |
не котирующаяся компания | società non quotate (Валерия 555) |
не могущий быть проданным | invendibile |
не облагаемый налогом | esentasse (Avenarius) |
не облагаемый налогом доход | reddito franco da imposte |
не облагаемый налогом доход | reddito non imponibile |
не облагаемый налогом доход | reddito esente da imposte |
не облагать налогом | defiscalizzare (Avenarius) |
не оплаченный пошлиной | schiavo di dazio |
не оплаченный пошлиной | dazio escluso |
не подлежащий акцепту | non accettabile |
не подлежащий взысканию | inesigibile |
не подлежащий взысканию, не могущий быть востребованным | inesigibile (о долге, кредите, платеже) |
не подлежащий налогообложению доход, полученный от предприятия, уплатившего корпорационный налог | reddito franco da imposta |
не подлежащий налогообложению доход, полученный от предприятия, уплатившего корпорационный налог | reddito da investimento franco da imposta |
не подлежащий отмене | irrevocabile |
"не подлежит протесту" | sentiero spese (надпись на чеке, посылаемом на инкассо) |
не подходящий для рынка | invendibile |
не поощрять | scoraggiare |
не принимать чек к оплате | mettere il fermo a un assegno |
не приносящие дохода средства коммерческих банков - членов клиринговой палаты, находящиеся на специальных счетах в центральном банке, для урегулирования кредиторской и дебиторской задолженностей между ними | depositi disponibili |
не приносящий дохода | non fruttifero |
не способствовать | scoraggiare |
не способствовать инвестированию | scoraggiare gli investimenti |
не указывать | omettere |
не указывать доходы | omettere entrate |
не указывать поступления | omettere entrate |
номинальный держатель акций, ему не принадлежащих | nome intestatario (подставное лицо) |
облигации, не подлежащие досрочному погашению | titoli non riscattabili |
облигации, чья эмиссия была разрешена, но которые ещё не выпущены | titoli in tesoreria |
облигационный заём, не используемый в производственной сфере | debito non produttivo |
облигация, не имеющая права преимущественного требования на имущество предприятия | obbligazione di secondo grado |
облигация, не имеющая права преимущественного требования на имущество предприятия | obbligazione garantita da ipoteca di secondo grado |
облигация, не имеющая права преимущественного требования на имущество предприятия | obbligazione di grado posteriore |
облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период | obbligazione prorogata |
облигация, не подлежащая выкупу | obbligazione irredimibile |
облигация, проценты по которой ещё не выплачены | investimento in sofferenza |
образец не для продажи | campione senza valore |
общество, не получившее общественного признания | societa irregolare |
остаток на том банковском счёте, по которому в течение длительного времени не было движений | saldo inattivo |
отделение банка на территории Италии страны, не входящей в состав Европейского экономического сообщества | succursale di banca extracomunitaria |
отрасль, не выдерживающая конкуренции с аналогичной отраслью за границей | secondaria non competitiva |
отрасль промышленности, не зависящая от места нахождения | secondaria mobile |
отрасль промышленности, не зависящая от места нахождения | secondaria libera |
передача государству собственности лица, не оставившего после своей смерти завещания и не имевшего законных наследников | successione dello stato |
перечень товаров, не облагаемых таможенной пошлиной | lista delle merci esenti |
период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель - увольнять занятых | periodo di raffreddamento |
покупать что-либо не глядя | comprare a scatola chiusa (без проверки) |
получатель платежа по чеку, имя которого не указано | prenditore impersonale |
получатель платежа по чеку, имя которого не указано | beneficiario impersonale |
портфель просроченных и не выкупленных векселей | portafoglio insoluti |
поручительство, не ограниченное сроком | garanzia a mantenersi |
право адвоката не возвращать клиенту его документов до тех пор, пока последний не заплатит ему гонорар | privilegio dell'avvocato |
право адвоката не возвращать клиенту его документов до тех пор, пока последний не заплатит ему гонорар | diritto di ritenzione dell'avvocato |
право банка не возвращать дебитору до погашения им долга имущество, переданное банку в счёт гарантии за выданный кредит | privilegio della banca |
право банка не возвращать переданного ему дебитором в качестве гарантии имущества за выданный кредит до погашения долга последним | diritto di ritenzione della banca |
право банка не возвращать переданного ему должником в качестве гарантии имущества за выданный кредит до погашения долга последним | diritto di ritenzione della banca |
право наследника не уплачивать долги, превышающие сумму наследства | beneficio d'inventario |
право поверенного не возвращать клиенту его документов до тех пор, пока последний не оплатит его услуги | privilegio del procuratore |
право поверенного не возвращать клиенту его документов до тех пор, пока тот не оплатит услуги поверенного | diritto di ritenzione del procuratore |
предприятие, не реализующее продукцию на рынке | impresa imperfetta |
предприятие, чьи ценные бумаги не котируются на бирже | societa non quotata in borsa |
привилегированные акции, не дающие права на выплату дополнительных дивидендов | azioni privilegiate a interesse fisso |
привилегированные акции, пропущенный дивиденд по которым не накапливается и не выплачивается | azioni privilegiate non cumulative |
приобретение материалов у зарубежного поставщика, либо у предприятия, на котором работники не являются членами профсоюза | approvvigionamento da fonte esterna |
приобретение ценных бумаг, не котируемых на бирже | investimento in titoli non quotati |
продукт, который не приносит прибыль | prodotto non remunerativi |
продукт, не требующий дальнейшей переработки | prodotto diretto |
рабочий, временно не работающий | lavoratore in cassa integrazione |
рабочий, временно не работающий | lavoratore cassintegrato |
расходы, не связанные с основным видом деятельности | spese non operative |
розничный магазин с площадью торгового зала не менее 270 тыс. кв. м | ipermercato |
розничный торговец, не имеющий лицензии на торговлю | dettagliante abusivo |
розничный торговец, не имеющий права на торговлю | dettagliante abusivo |
рынок, в котором цены не отражают объективно складывающееся соотношение спроса и предложения | mercato manipolato |
сделка, не имеющая законной силы | nudo patto |
сделка, не облагаемая налогом | operazione non imponibile |
скрытый сектор, не поддающийся налогообложению | settore non tassato |
соглашение между предприятием, торгующим в рассрочку, и его поставщиком, на основании которого последний обязуется забрать уже поставленный товар в случае, если покупатель его не оплачивает | accordo di regresso |
сокращение прибыли предприятия, не связанные с экономической деятельностью | minusvalenza patrimoniale |
срочный контракт, срок которого не истёк и по которому не заключена обратная сделка | contratto aperto |
страны не входящие в ЭВС Экономический и валютный союз Европейского союза | paesi non appartenenti alla UEM Unione economica e monetaria dell'Unione europea (massimo67) |
сумма денежного долга, которая не может быть взыскана ввиду неплатёжеспособности дебитора | conto inesigibile |
счета, не принадлежащие конкретному лицу | conti impersonali |
таможенная декларация о грузах, не облагаемых пошлиной | bolletta di merce in franchigia doganale |
таможенная декларация о грузах, не облагаемых пошлиной | bolletta di merce esente |
таможенная декларация о грузах, не облагаемых пошлиной | bolla di merce esente |
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынка | tariffa esterna comune |
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынка | tariffa esterna comune della Comunita Europea |
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынка | tariffa doganale esterna comune |
тариф, не зависящий от количества груза | tariffa per qualsiasi quantita |
темп инфляции в стране, не зависящий от внешних факторов | tasso d'inflazione interno |
товар, не облагаемый таможенной пошлиной | merce esente da dazio |
товары, на которые не начисляется налог на добавленную стоимость | beni a aliquota zero |
товары, на которые не начисляются налоги | beni esenti |
товары, находящиеся на таможенном складе, которые не прошли таможенную очистку | merci sotto vincolo doganale |
товары, находящиеся на таможенном складе, которые не прошли таможенную очистку | merci in deposito franco |
торговец, который не имеет патента | commerciante abusivo |
траст, по которому доверенное лицо не имеет обязанностей | sinecura (выступая лишь как хранитель титула на имущество) |
уровень валютного курса, не соответствующий паритету покупательной способности | iperreazione del tasso di cambio |
уровень валютного курса, не соответствующий паритету покупательной способности | superamento |
уровень валютного курса, не соответствующий паритету покупательной способности | eccesso di reazione |
условие, согласно которому ценная бумага не может быть выкуплена эмитентом раньше определенного срока | protezione contro il riscatto |
установление цены, не покрывающей себестоимости | sottoprezzatura (не дающей прибыли) |
ферма, не использующая наёмного труда | azienda a conduzione diretta del coltivatore |
фиктивный чек, не имеющий покрытия | assegno scoperto (выписанный против неинкассированной суммы) |
фиктивный чек, не имеющий покрытия | assegno a vuoto (выписанный против неинкассированной суммы) |
филиал банка на территории Италии страны, не входящей в состав Европейского экономического сообщества | succursale di banca extracomunitaria |
финансовые инструменты, которые не обращаются на активных рынках | strumenti finanziari non negoziati in mercati attivi (Валерия 555) |
ценные бумаги, выпущенные в порядке частного размещения и официально не зарегистрированные | titoli non registrati |
ценные бумаги, не подлежащие выкупу | titoli irredimibili |
часть внутреннего государственного долга, состоящего из правительственных облигаций, не обращающихся на рынке ценных бумаг | debito non negoziabile |
чек, не принятый к оплате | assegno non onorato |
член совета директоров, не являющийся исполнительным лицом предприятия | amministratore non esecutivo |
член совета директоров, не являющийся исполнительным лицом предприятия | direttore non esecutivo |
экономика, не имеющая запасов | economia priva di scorte |
экономика, не имеющая запасов | economia vuota |
экономика, не оказывающая отрицательного влияния на окружающую среду | economia verde |
эмиссия банкнот на сумму, не превышающую золотой резерв страны | emissione fiduciaria fissa |
эмиссия банкнот, не обеспеченных драгоценными металлами | emissione fiduciaria (золотом) |
юридически не подтверждённое обогащение | arricchimento senza causa |
юридическое лицо, признаваемое таковым не законом | ente morale |