DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нашей | all forms | exact matches only
RussianItalian
Бандитский беспредел растёт, и это налёт был нацелен на наших полицейскихLa violenza tra bande sta aumentando e questa sparatoria aveva come bersaglio i nostri poliziotti (Taras)
без нашего ведомаa nostra insaputa (zhvir)
больше нашегоpiu di noi
братья наши меньшиеi nostri fratelli minori (о животных Lantra)
будет и на нашей улице праздникverra il nostro giorno
в наш коллектив влились свежие силыnuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo
в наше времяoggidì (устар. Gweorth)
В наше времяOggi (massimo67)
В наше времяoggigiorno (massimo67)
в наше времяai nostro i tempi
в наше времяal giorno d'oggi
в наше времяai nostri tempi (о прошлом)
в наше времяal tempo d'oggi
в наше времяattualmente
в наше времяoggidì (Sophokl)
в нашем полку́ при́былоsiamo in più
в нашем полку́ при́былоla nostra brigata è cresciuta
в нашем полку́ при́былоora la nostra brigata è crescuita
в нашем положении...nello stato in cui siamo...
в наши годыai nostri tempi
в наши дниai nostri giorni
в наши дниnel nostro tempo
в наши дниoggigiorno (IreneBlack)
в наших края́хdalle nostre parti
в наших краяхnei nostri luoghi
в наших места́хdalle nostre parti
в наших отношениях наступил разрывnei nostri rapporti è avvenuta una frattura
в этом вы разбираетесь больше нашегоqui ci capite più di noi
вернёмся к нашему вопросуveniamo a noi
возвращаясь к нашей темеtornando al nostro proposito
все наши здоровыtutti i nostri stanno bene
вы не знаете, какой наш край богатыйnon sapete quanto è ricco il nostro paese
вышло по-нашемуe successo come abbiamo detto
вышло по-нашемуe successo come abbiamo voluto
где наша не пропадала!chi non risica non rosicai!
где наша не пропадала!o la va o la spacca!
где наша не пропадала!chi non risica non rosica!
герой нашего времениuomo del momento (Taras)
герой нашего времениeroe dei nostri tempi
год нашей эрыanno di grazia 1900 1900
действие фильма перенесено в наши дниil film e ambientato ai giorni nostri a Roma (происходит в Риме)
до нашей эрыa. C. avanti Cristo (Eviss)
до нашей эрыavanti Gesù Cristo (I. Havkin)
до нашей эрыavanti Cristo (I. Havkin)
до наших днейad oggi (La scelta dei personaggi si г limitata agli studiosi più rappresentativi, dal tredicesimo secolo ad oggi. I. Havkin)
дом рядом с нашимcasa accosto alla nostra
достижения нашего векаle conquiste del nostro secolo
достижения нашего времениle conquiste del nostro secolo
его дом находится по соседству с нашимla sua casa e vicina alla nostro a
за гранью наших познаний, знанийoltre i limiti del sapere (massimo67)
за наш счётa nostro carico (Tanyadzhan)
знай наших!chi è che ce la fa?!
и нашим и вашимdoppiogiochismo (Avenarius)
из наших краёвnostrano (тж. см. alla nostrana Taras)
Италия наших днейl'Italia d'oggi
клянусь нашей любовьюlo giuro al nostro amor (bogema)
курсив нашenfasi aggiunta (авторская помета в скобках или в сноске после цитаты spanishru)
меньше нашегоmeno di noi
молитва "Отче наш"paternostro
мы гордимся на́шей наукойsiamo fieri della nostra scienza
на наш взглядa nostro avviso (Osipova_RIM)
наш авторnostro (о произведении которого идёт речь)
наш братnoialtri
наш братnoi altri
наш век знаменуетсяil nostro secolo è contrassegnato da...
наш пострел везде поспелentra in tutte le verzicole
наша берёт!la vittoria è nostra!
наша боевая задача...il nostro compito principale...
наша взяла!la vittoria è nostra!
наша дружба расстроиласьla nostra amicizia si è sfasciata
наша задача сво́дится к...il nostro compito si riduce a...
наша сестраnoi altre
наша следующая передача будет в десять часовsaremo di nuovo in onda alle dieci
наша эраgrazia
наше времяoggi
наше время ещё придётverra il nostro giorno
наше дело правоеla nostra causa è giusta
наше дело - табакstiamo freschi
наше дело - табакsiamo fritti
наше почтение!i miei ossequi!
наше почтение!i miei rispetti!
наше почтение!La riverisco!
нашего мы никому́ не дадимnon cederemo mai niente del nostro
нашего полку́ при́былоsiamo in più
нашего полку́ при́былоla nostra brigata è cresciuta
нашего полку́ при́былоora la nostra brigata è crescuita
нашей эрыd.C. (I. Havkin)
нашей эрыdopo Gesù Cristo (I. Havkin)
нашей эрыdopo Cristo (I. Havkin)
наши близкиеnostro
наши внутренние делаle cose di casa nostra
наши дедыi nostri antenati (предки)
наши дедыi nostri avi (предки)
наши идутarrivano i nostri
наши искренние соболезнования!le nostre sincere condoglianze!
наши отношения стали портитьсяi nostri rapporti vanno peggiorando
наши потомкиi nostri figli
наши потомкиi nostri discendenti
наши прадедыi nostri antenati
наши прадедыi nostri avi
наши предкиi nostri maggiori
наши родныеnostro
наши самые искренние поздравления!le nostre più sincere congratulazioni!
наши сыны́i nostri posteri
наши сыны́i nostri discendenti
наши чувства сходныi nostri sentimenti sono vicini
нашить меткуricamare la cifra (sulla biancheria)
наготовить нашить себе платьевfarsi fare molti vestiti (у портнихи)
наготовить нашить себе платьевfarsi molti vestiti (самой)
не наше делоnon è affar nostro
не наше делоciò non ci riguarda
о нашей компанииchi siamo ((раздел сайта) livebetter.ru)
от нас зависит... в нашей власти...e in nostra liberta di...
плоды наших трудовfrutto i dei nostri sudori
по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков?on quale diritto si erige a giudice delle nostre azioni? (Nuto4ka)
по-нашемуsecondo noi
по-нашемуsecondo il nostro parere
по-нашемуa nostro avvifo
по-нашемуa nostro parere
по-нашемуalla nostrana (Taras)
по-нашемуalla nostalgico
по нашим наблюдениямsecondo quanto abbiamo osservato
по нашим оценкамsecondo le nostre stime (bania83)
правота нашего делаla giustezza della nostra causa
приближаются нашиarrivano i nostri (войска)
примите наши поздравленияci rallegriamo con voi
примите наши поздравленияvogliate accettare le nostre felicitazioni
против нашего до́ма есть садdi fronte alla nostra casa c'è un giardino
Пусть это будет наша маленькая тайнаLasciamo che resti il segreto tra noi (Taras)
Пусть это останется нашим маленьким секретомLasciamo che resti il segreto tra noi (Taras)
Пусть это останется нашим секретомLasciamo che resti il segreto tra noi (Taras)
результаты наших трудовfrutto i dei nostri sudori
с нашеtanto come noi
с нашей стороныlato nostro (spanishru)
служить и нашим и вашимdare un colpo al cerchio e uno alla botte
служить и нашим и вашимtenersi fra le due acque
служить и нашим и вашимaver mantello per ogni acqua
служить и нашим и вашимaccendere una candela a Dio, una al diavolo
служить и нашим и вашимdar un colpo al cerchio e uno alla botte
согласно нашей договорённостиcome d'accordo (Taras)
ты говоришь по-нашему?parli la mia lingua? (Assiolo)
условия волеизъявления соответствуют моим/нашим действительным намерениямLe condizioni della volontà manifestata sono conformi alle mie/nostre intenzioni reali (ulkomaalainen)
это в нашей компетенцииil di nostra spettanza
это в наших ваших и т. о. рукахè nel nostro vostro, ecc. potere
это ваши ручки, а где наши?sono le vostre penne e dove sono le nostre?
это гордость нашего городаe il decoro della citta