Subject | Russian | Italian |
gen. | Бандитский беспредел растёт, и это налёт был нацелен на наших полицейских | La violenza tra bande sta aumentando e questa sparatoria aveva come bersaglio i nostri poliziotti (Taras) |
gen. | без нашего ведома | a nostra insaputa (zhvir) |
gen. | больше нашего | piu di noi |
gen. | братья наши меньшие | i nostri fratelli minori (о животных Lantra) |
saying. | будет и на на́шей улице праздник | sarà festa anche in casa nostra |
saying. | будет и на на́шей улице праздник | chi campa tutto l'anno vede tutte le feste |
saying. | будет и на на́шей улице праздник | verrà anche il nostro giorno |
gen. | будет и на нашей улице праздник | verra il nostro giorno |
gen. | в наш коллектив влились свежие силы | nuove forze sono entrate a far parte del nostro collettivo |
gen. | в наше время | oggidì (устар. Gweorth) |
gen. | В наше время | Oggi (massimo67) |
gen. | В наше время | oggigiorno (massimo67) |
gen. | в наше время | al giorno d'oggi |
gen. | в наше время | ai nostri tempi (о прошлом) |
gen. | в наше время | al tempo d'oggi |
gen. | в наше время | ai nostro i tempi |
gen. | в наше время | attualmente |
gen. | в наше время | oggidì (Sophokl) |
gen. | в нашем полку́ при́было | siamo in più |
gen. | в нашем полку́ при́было | la nostra brigata è cresciuta |
gen. | в нашем полку́ при́было | ora la nostra brigata è crescuita |
gen. | в нашем положении... | nello stato in cui siamo... |
gen. | в наши годы | ai nostri tempi |
gen. | в наши дни | nel nostro tempo |
gen. | в наши дни | ai nostri giorni |
gen. | в наши дни | oggigiorno (IreneBlack) |
gen. | в наших края́х | dalle nostre parti |
gen. | в наших краях | nei nostri luoghi |
gen. | в наших места́х | dalle nostre parti |
gen. | в наших отношениях наступил разрыв | nei nostri rapporti è avvenuta una frattura |
gen. | в этом вы разбираетесь больше нашего | qui ci capite più di noi |
gen. | вернёмся к нашему вопросу | veniamo a noi |
gen. | возвращаясь к нашей теме | tornando al nostro proposito |
law | Все возможные отклонения от условий договора или внесение в них изменений требуют письменного согласия с нашей стороны | Eventuali deviazioni da queste condizioni o modifiche alle stesse necessitano la nostra approvazione scritta (massimo67) |
gen. | все наши здоровы | tutti i nostri stanno bene |
gen. | вы не знаете, какой наш край богатый | non sapete quanto è ricco il nostro paese |
law | выразить наш решительный протест | esprimere la nostra vibrata protesta (esprimere la nostra vibrata protesta come Parlamento nei confronti massimo67) |
gen. | вышло по-нашему | e successo come abbiamo detto |
gen. | вышло по-нашему | e successo come abbiamo voluto |
gen. | где наша не пропадала! | chi non risica non rosicai! |
gen. | где наша не пропадала! | o la va o la spacca! |
gen. | где наша не пропадала! | chi non risica non rosica! |
gen. | герой нашего времени | uomo del momento (Taras) |
gen. | герой нашего времени | eroe dei nostri tempi |
gen. | год нашей эры | anno di grazia 1900 1900 |
rel., christ. | Господь Бог наш | il Signore, nostro Dio (AlexandraM) |
gen. | действие фильма перенесено в наши дни | il film e ambientato ai giorni nostri a Roma (происходит в Риме) |
gen. | до нашей эры | a. C. avanti Cristo (Eviss) |
lat. | до нашей эры | A.E.V. (gorbulenko) |
lat. | до нашей эры | Ante Era Volgare (gorbulenko) |
gen. | до нашей эры | avanti Gesù Cristo (I. Havkin) |
gen. | до нашей эры | avanti Cristo (I. Havkin) |
gen. | до наших дней | ad oggi (La scelta dei personaggi si г limitata agli studiosi più rappresentativi, dal tredicesimo secolo ad oggi. I. Havkin) |
gen. | дом рядом с нашим | casa accosto alla nostra |
gen. | достижения нашего века | le conquiste del nostro secolo |
gen. | достижения нашего времени | le conquiste del nostro secolo |
gen. | его дом находится по соседству с нашим | la sua casa e vicina alla nostro a |
gen. | за гранью наших познаний, знаний | oltre i limiti del sapere (massimo67) |
gen. | за наш счёт | a nostro carico (Tanyadzhan) |
gen. | знай наших! | chi è che ce la fa?! |
idiom. | и в наши дни | fino ai giorni nostri (Himera) |
jarg. | и нашим и вашим | cerchiobottista (Avenarius) |
ironic. | и нашим и вашим | salvare capra e cavoli |
gen. | и нашим и вашим | doppiogiochismo (Avenarius) |
gen. | из наших краёв | nostrano (тж. см. alla nostrana Taras) |
gen. | Италия наших дней | l'Italia d'oggi |
gen. | клянусь нашей любовью | lo giuro al nostro amor (bogema) |
gen. | курсив наш | enfasi aggiunta (авторская помета в скобках или в сноске после цитаты spanishru) |
gen. | меньше нашего | meno di noi |
gen. | молитва "Отче наш" | paternostro |
gen. | мы гордимся на́шей наукой | siamo fieri della nostra scienza |
gen. | на наш взгляд | a nostro avviso (Osipova_RIM) |
gen. | наш автор | nostro (о произведении которого идёт речь) |
gen. | наш брат | noialtri |
gen. | наш брат | noi altri |
gen. | наш век знаменуется | il nostro secolo è contrassegnato da... |
gen. | наш пострел везде поспел | entra in tutte le verzicole |
offic. | наш представитель | ns. agente (Gellka) |
gen. | наша берёт! | la vittoria è nostra! |
gen. | наша боевая задача... | il nostro compito principale... |
gen. | наша взяла! | la vittoria è nostra! |
gen. | наша дружба расстроилась | la nostra amicizia si è sfasciata |
gen. | наша задача сво́дится к... | il nostro compito si riduce a... |
gen. | наша сестра | noi altre |
gen. | наша следующая передача будет в десять часов | saremo di nuovo in onda alle dieci |
lat. | наша эра | E.V. (gorbulenko) |
astr. | наша эра | era cristiana |
lat. | наша эра | Era Volgare (gorbulenko) |
gen. | наша эра | grazia |
humor. | наше вам! | salve! |
gen. | наше время | oggi |
gen. | наше время ещё придёт | verra il nostro giorno |
gen. | наше дело правое | la nostra causa è giusta |
gen. | наше дело - табак | stiamo freschi |
gen. | наше дело - табак | siamo fritti |
gen. | наше почтение! | i miei rispetti! |
gen. | наше почтение! | i miei ossequi! |
gen. | наше почтение! | La riverisco! |
gen. | нашего мы никому́ не дадим | non cederemo mai niente del nostro |
gen. | нашего полку́ при́было | la nostra brigata è cresciuta |
gen. | нашего полку́ при́было | siamo in più |
gen. | нашего полку́ при́было | ora la nostra brigata è crescuita |
gen. | нашей эры | d.C. (I. Havkin) |
gen. | нашей эры | dopo Gesù Cristo (I. Havkin) |
lat. | нашей эры | E.V. (gorbulenko) |
lat. | нашей эры | Era Volgare (gorbulenko) |
gen. | нашей эры | dopo Cristo (I. Havkin) |
gen. | наши близкие | nostro |
gen. | наши внутренние дела | le cose di casa nostra |
gen. | наши деды | i nostri antenati (предки) |
gen. | наши деды | i nostri avi (предки) |
gen. | наши идут | arrivano i nostri |
gen. | наши искренние соболезнования! | le nostre sincere condoglianze! |
gen. | наши отношения стали портиться | i nostri rapporti vanno peggiorando |
gen. | наши потомки | i nostri figli |
gen. | наши потомки | i nostri discendenti |
gen. | наши прадеды | i nostri antenati |
gen. | наши прадеды | i nostri avi |
humor. | наши предки | i nostri vecchi |
gen. | наши предки | i nostri maggiori |
gen. | наши родные | nostro |
gen. | наши самые искренние поздравления! | le nostre più sincere congratulazioni! |
gen. | наши сыны́ | i nostri posteri |
gen. | наши сыны́ | i nostri discendenti |
gen. | наши чувства сходны | i nostri sentimenti sono vicini |
gen. | не наше дело | non è affar nostro |
gen. | не наше дело | ciò non ci riguarda |
gen. | о нашей компании | chi siamo ((раздел сайта) livebetter.ru) |
gen. | плоды наших трудов | frutto i dei nostri sudori |
gen. | по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков? | on quale diritto si erige a giudice delle nostre azioni? (Nuto4ka) |
gen. | по-нашему | secondo noi |
gen. | по-нашему | secondo il nostro parere |
gen. | по-нашему | a nostro avvifo |
gen. | по-нашему | a nostro parere |
gen. | по-нашему | alla nostrana (Taras) |
gen. | по-нашему | alla nostalgico |
gen. | по нашим наблюдениям | secondo quanto abbiamo osservato |
gen. | по нашим оценкам | secondo le nostre stime (bania83) |
gen. | правота нашего дела | la giustezza della nostra causa |
gen. | приближаются наши | arrivano i nostri (войска) |
gen. | примите наши поздравления | ci rallegriamo con voi |
gen. | примите наши поздравления | vogliate accettare le nostre felicitazioni |
busin. | Примите нашу признательность | Tanto Vi dovevamo (формула, предшествующая "С наилучшими пожеланиями," maqig) |
gen. | против нашего до́ма есть сад | di fronte alla nostra casa c'è un giardino |
gen. | Пусть это будет наша маленькая тайна | Lasciamo che resti il segreto tra noi (Taras) |
gen. | Пусть это останется нашим маленьким секретом | Lasciamo che resti il segreto tra noi (Taras) |
gen. | Пусть это останется нашим секретом | Lasciamo che resti il segreto tra noi (Taras) |
gen. | результаты наших трудов | frutto i dei nostri sudori |
gen. | с наше | tanto come noi |
gen. | служить и нашим и вашим | tenersi fra le due acque |
gen. | служить и нашим и вашим | dare un colpo al cerchio e uno alla botte |
gen. | служить и нашим и вашим | aver mantello per ogni acqua |
gen. | служить и нашим и вашим | accendere una candela a Dio, una al diavolo |
saying. | служить и нашим и вашим | accendere una candela a Dio |
saying. | служить и нашим и вашим | una al diavolo |
saying. | служить и нашим и вашим | accendersi una candela a Dio una al diavolo |
saying. | служить и нашим и вашим | navigare fra le due acque (gorbulenko) |
saying. | служить и нашим и вашим | nuotare fra le due acque (gorbulenko) |
saying. | служить и нашим и вашим | accendersi una candela a Cristo una al diavolo |
saying. | служить и нашим, и вашим | accendere una candela a Dio e una al diavolo |
idiom. | служить и нашим и вашим | tenere il piede in due scarpe (Avenarius) |
gen. | служить и нашим и вашим | dar un colpo al cerchio e uno alla botte |
gen. | согласно нашей договорённости | come d'accordo (Taras) |
gen. | ты говоришь по-нашему? | parli la mia lingua? (Assiolo) |
inf. | у нас... В наших местах.... | alle nostre latitudini... |
gen. | условия волеизъявления соответствуют моим/нашим действительным намерениям | Le condizioni della volontà manifestata sono conformi alle mie/nostre intenzioni reali (ulkomaalainen) |
saying. | щи да каша-пища наша | polente pan-pasto di villan |
gen. | это в нашей компетенции | il di nostra spettanza |
gen. | это в наших ваших и т. о. руках | è nel nostro vostro, ecc. potere |
gen. | это ваши ручки, а где наши? | sono le vostre penne e dove sono le nostre? |
gen. | это гордость нашего города | e il decoro della citta |