Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Informal
containing
меня
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
в этом деле
я
пас!
mi ritiro!
давай
я
тебе помогу!
fatti dare una mano!
(
Lantra
)
для
меня
это китайская грамота
quant'a me e algebra
меня
морит в сон
mi sta venendo l'abbiocco
(
Vadim KKC
)
тошнить
меня
мутит
hò la nausea
меня
обсолютно
не волнует!
non me ne frega un cavolo!
(
Vadim KKC
)
меня
это не волнует
mi fa un baffo
(
Taras
)
меня
это не волнует
Me ne frega niente!
(
Lisavetta
)
меня
это не колышет
mi fa un baffo
(
Taras
)
не разорваться же
мне
non posso mica spezzarsi armi
обмануть
он
меня
здо́рово нагрел
mi ha fregato
обмануть
он
меня
здо́рово нагрел
mi ha giocato un bel tiro
он
меня
совсем заговорил
mi ha abbondato proprio con le sue chiacchiere
она
мне
нравится
mi riesce simpatica
она не из тех, что
мне
нравятся
quella li non e nel mio calendario
остальное
меня
вообще не волнует
il resto non mi preoccupa minimamente
(
vpp
)
сегодня
я
совсем заработался
oggi e stata una giornata campale
ты
меня
подвёл
mi hai fatto fare brutta figura
(
oksanamazu
)
ты у
меня
допрыгаешься!
se non la smetti stai fresco!
у
меня
в боку́ покалывает
sento delle fitte al fianco
у
меня
в боку́ покалывает
sento delle punture al fianco
у
меня
внутри что-то печёт
hò un bruciore dentro
у
меня
волосы становятся дыбом
mi si rizzano i bordoni
о боли
у
меня
дёргает палец
hò delle fitte al dito
у
меня
заложен нос
ho il naso turato
у
меня
запершило в горле
mi raspa la gola
у
меня
клюёт
da me sta mangiando
(о рыбе
spanishru
)
У
меня
лопается терпение!
Mi scappa la pazienza!
(
Taras
)
у
меня
лопнуло терпение
mi
у
меня
лопнуло терпение
mi è partita la brocca
(
spanishru
)
у
меня
нет ни полушки
non hò il becco d'un quattrino
у
меня
ничего не наклёвывается
non hò niente in programma
у
меня
но́ги подкашиваются
non mi reggo più
(dalla stanchezza)
у
меня
отказали тормоза
mi è partito l'embolo
(
Avenarius
)
у
меня
першит в горле
hò il raschio alla gola
у
меня
поламывает поясница
sento qualche dolore ai lombi
у
меня
пря́мо ру́ки опускаются
mi cascano le braccia
у
меня
руки чешутся
mi prudono le mani
у
меня
руки чешутся
mi sento prudere le mani
у
меня
сердце дрогнуло
il cuore mi ha dato un rivoltolone
у
меня
сердце кровью обливается
mi sento sanguinare il cuore
побаливать
у
меня
сердце начинает пошаливать
comincio a sentire lievi disturbi di cuore
У
меня
сопли текут из носа
Mi smoccica il naso
(
Soulbringer
)
это для
меня
игрушки
per me è come bere un caffè
это для
меня
нож острый
per me non si poteva inventar nulla di peggio
это у
меня
вылетело из головы
cio mi e fuggito dalla memoria
это у
меня
вылетело из головы
cio mi e scappato dalla memoria
я
вам кричу!
urlo!
(
Taras
)
я
вам это припомню
угроза
!
questa me la lego al dito!
я
вам это припомню
угроза
!
questo non ve lo perdonero!
я
знать ничего не хочу об этом
non voglio saperne ne fumo ne bruciaticcio
я
к этому делу никакого отношения не имею
son vergine di quest'affare
я
не позволю тебе разговаривать со мной в таком тоне!
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!
(
Andrey Truhachev
)
я
не позволяю тебе разговаривать со мной в таком тоне!
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!
(
Andrey Truhachev
)
я
отсидел себе ногу
mi forrnicolava la gamba
я
разозлился
mi è partita la brocca
(
spanishru
)
я
совсем без
задних
ног
le gambe mi fanno Giacomo
я
сорвался с катушек
mi è partito l'embolo
(
Avenarius
)
я
сыт
sono
bell'e
fatto
я
тащусь
mi fa morire
(я тащусь от этой книжки - mi fa morire questo libro
Assiolo
)
я
тебе покажу кузькину мать!
bada!, ti faccio vedere io!
я
тебе это попомню!
me la son legata al dito!
я
тебя с пелёнок знаю
t'ho visto nascere
я
тебя умоляю !
ma dai!
(
Taras
)
я
убегаю!
me la batto!
я
убегаю!
scappo!
я
уже не выдерживаю!
non ne posso piu!
(
Vadim KKC
)
я
уже
просто
не могу!
non ne posso piu!
(
Vadim KKC
)
я
уже́ не ребёнок
non sono nato mica ieri
я
хвать его за руку
lo acchiappai per il braccio
я
хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной
vorrei che tu fossi qui con me
(
klarisse
)
Я
хочу жить вот так
Voglio Vivere Così
(Название песни Andrea Bocelli Voglio vivere così, в названии программы Cielo
Nevica
)
я
целую вечность его не видал
e un secolo che non lo vedo
я
этим сыт по горло
ne ho fin sopra i capelli
Get short URL