DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing меня | all forms | exact matches only
RussianItalian
а он цап меня за рукуed egli mi abbrancò per il braccio
будет он меня помнить!se ne ricorderà per un pezzo!
вино подбодрило меняil vino mi ha raccomodato
включая меняme compreso
вместо меняin mia vece
вместо меняin vece mia (nikolay_fedorov)
вправо от меняalla mia destra
вся ответственность ложится на меняtutta la responsabilita ricade su di me
голова у меня разламываетсяhò un mal di testa insopportabile
грабители наскочили на меня сзадиi rapinatori mi si sono gettati addosso da dietro (Nuto4ka)
давайте соберёмся сегодня вечером у меня домаtroviamoci stasera a casa mia (Nuto4ka)
для меня это китайская грамотаper me e algebra =
для меня это настоящий праздникper mé è una vera festa
для меня это очень важноci tengo molto (Aruma)
для меня это ребусper mé è un enigma
для меня это ребусper mé è un rebus
для меня это - тёмный лесper mé è arabo
до меня дошла́ вестьmi pervenne la notizia
до меня дошёл стонal mio orecchio giunse un gemito
довольно с меняne hò fin sopra i capelli
угроза дождётся он у меня!finirà male!
его выбор пал на меняla sua scelta cadde su di me
его слова́ не оказывают на меня никакого действияle sue parole non fanno presa su di mé
его слова́ не оказывают на меня никакого действияle sue parole non mi fanno nessun effetto
его слова́ не поколебали меняle sue parole non mi hanno smosso
его смех меня раздражаетil suo riso mi esaspera
если бы вы захотели выслушать меняove voi vogliate darmi retta
если кто придёт, скажите, что меня нетse viene qualcuno dica che non ci sono
если кто придёт, скажите, что меня нетse viene qualcuno dite che non ci sono
ждите меня у выходаaspettatemi all'uscita
за кого ты меня принимаешь?per chi mi hai preso? (Assiolo)
Зря вы меня сюда привели, ребятаNon dovevate portarmi qui, ragazzi (Taras)
из-за меняper causa mia tua (тебя)
ко́ли так, то не ждите меняse è cosi allora non mi aspettate
кричать на меняurlarmi contro (Smettetela di urlarmi contro massimo67)
любите меня, како́в я естьvogliatemi bene cosi come sono
меня бросило в дрожьmi sono venuti i brividi
меня бьёт у меня ознобhò brividi di freddo
меня в жар бросилоmi è venuto il sangue alla testa
меня взорвалоnon ci hò piu visto
меня всего разломилоmi sento tutto rotto
меня всего растрясло в дорогеmi sento proprio a pezzi dopo questo viaggio
меня дрожь берётmi vengono i brividi
меня дрожь пробираетmi viene la pelle d'oca
меня дрожь пробра́ла́mi sentii rabbrividire
меня дрожь прохватилаmi son venuti i brividi
меня жуть берётmi viene la tremarella
меня жуть берётmi vengono i brividi
меня замутилоmi è venuta la nausea
меня зло берётmi fa venir la rabbia
меня злость берётmi viene la rabbia
меня кло́нит ко сну́hò sonno
меня кло́нит ко сну́mi prende il sonno
меня коробит от его словa sentirlo mi viene da vomitare
меня корёжило от бо́лиmi torcevo dal dolore
меня крючит от бо́лиmi contorco dal dolore
меня лихорадитhò febbre
меня можно найти по телефону...il mio recapito telefonico e...
меня мороз по коже подираетmi viene la pelle d'oca
меня мороз по коже подираетmi vengono i brividi
меня мороз по спине́ подираетmi vengono i brividi
меня мороз по спине́ подираетmi viene la pelle d'oca
меня мороз про́нялsono intirizzito dal freddo
меня на удочку не поймаешьnon mi lascio prender all'amo da nessuno
меня не проведёшь!non me la fai!
меня не удивляет, что...non mi sorprende punto che...
меня озарилоmi illuminò un'idea
меня озарилоmi balenò un'idea
меня перекоробило от его грубостиmi ha stomacato il suo fare volgare
меня покоробилоsono rimasto disgustato
меня постигло разочарованиеhò avuto una delusione
меня потребовали к директоруsono stato chiamato dal direttore
меня потянуло домойmi è venuta la nostalgia della casa
меня преследовало несчастье за несчастьемho avuto una via crucis di malanni
меня продулоhò preso un colpo d'aria
меня просквозилоhò pigliato un colpo d'aria
меня просквозилоhò preso un colpo d'aria
меня разбирает любопытствоsono tutto incuriosito
меня разморило от жарыmi sento spossato dall'afa
меня разобрало сомнениеm'ha preso il dubbio
меня распарило на солнцеmi sono infiacchito al sole
меня рветmi viene il vomito
меня рвут на частиmi fanno a pezzi
меня сверлит мысльun pensiero mi punge
меня смех разбираетmi viene da ridere
меня спутали с братомmi hanno preso per mio fratello
меня стошнилоhò rigettato
меня стошнилоhò vomitato
меня тошнитsento nausea
меня тошнитhò la nausea
меня тошнит от этой пищиquesto cibo mi stomaca
меня трясёт лихорадкаhò brividi di febbre
меня тя́нет к этой работеquesto lavoro mi attrae
меня тя́нет ко сну́hò sonno
меня удивляет, что...mi sorprende che... (Taras)
меня чуть не хватил ударc'г mancato poco che mi venisse un colpo per (massimo67)
мороз пробрал меня до костейil gelo mi è penetrato nelle ossa
мысли теснились у меня в головеmi si affollavano allamente mille pensieri
на душе́ у меня спокойноsono del tutto calmo
на душе́ у меня тоскливоhò un peso sul cuore
на душе́ у меня тоскливоsento il cuore stretto
на душе́ у меня хо́лодноhò il freddo nel cuore
налево от меняalla mia sinistra
направо от меняalla mia destra
нечего ходить вокруг меняsmetti di gironzolarmi intorno (Nuto4ka)
ну и утешил ты меняmi hai proprio rallegrato (тж. ирон.)
ну, подожди у меня!aspetta t'insegno io!
он был у меняegli e stato da me
он, верно, се́рдится на меняce l'avrà con me
он, верно, се́рдится на меняprobabilmente ce l'ha con me
он вперил в меня взглядpiantò gli occhi su di me
он вперил в меня взглядmi fissò con lo sguardo
он всё ещё сердит на меняe sempre in collera con me
он затащил меня к себеmi ha per forza condotto a casa sua
он знает побольше меняsa un tantino piu di me
он или кто-либо другой - для меня безразличноsia lui sia un altro per me fa tutt'uno
он косо посмотрел на меняmi guardo losco
о́н меня не послушался, зато теперь жалеет об этомnon mi ha dato retta, ma ora se n'è pentito
он меньше меняè piu piccolo di me
он меня обвёлmi ha fregato
он меня обыграл на десять рублейmi ha vinto dieci rubli
он меня осрамилmi ha fatto fare una brutta figura
он меня при́нял про́стоmi ha ricevuto alla buona
он меня совсем не слушаетnon mi ubbidisce affatto
он мешает меня с братомmi prende per mio fratello
он мешает меня с братомmi confonde con mio fratello
он не удостоил меня взглядомnon mi ha degnato di uno sguardo
он обратил на меня благожелательный взглядsi volse a me con benigno riguardo
он опаздывает, что меня не удивляетe in ritardo, il che non mi sorprende (Nuto4ka)
он опередил меня в математикеmi ha superato in matematica
Он поздравил меня с повышениемMi ha fatto le sue congratulazioni per la mia promozione (Taras)
Он поздравил меня с повышениемSi e' congratulato per la mia promozione (Taras)
Он поздравил меня с повышениемSi e' congratulato con me per la mia promozione (Taras)
Он поздравил меня с повышениемSi congratulo' per la mia promozione (Taras)
он посмотрел на меня с удивлениемmi guardò con sorpresa
он похлопал меня по плечуmi ha dato una pacca sulla spalla (Taras)
он проводил меня до до́маmi ha accompagnato fino a casa
он прогостил у меня всё летоè stato mio ospite per tutta l'estate
он с меня ростомè della mia statura
он своротил всё на меняha scaricato tutto addosso a me
он сидит у меня в печёнкахnon lo posso vedere neanche dipinto
он старше меня на два годаha due anni piu di me
он старше меня на два годаè di due anni piu vecchio di me
он утащил меня гулятьmi fece venire con se a fare una passeggiata
он чуть ли не вдвое старше меняè quasi due volte piu vecchio di me
они у меня попля́шут!i burattini!
они у меня попля́шут!li farò ballare io!
оскорбление косвенно затрагивает меняl'offesa di rimbalzo tocca me
оставь меня в покоеlasciami stare in pace
оставьте меня в покоеlasciatemi stare (in pace)
отвези́те меня в гостиницуportatemi all'albergo
отвяжись от меня!non rompermi le scatole!
отвяжись от меня!non mi seccare!
отвяжись от меня!lasciami in pace!
отсохни у меня язык!che mi si secchi la lingua!
по независящим от меня обстоятельствамper forza maggiore
по независящим от меня обстоятельствамper ragioni non dipendenti da me
по правую ру́ку от меняalla mia destra
подними меня вверхtiramisu (Наташа Мая)
пойми́ меняcerca di capirmi
положись на меняfidati di me (положитесь на меня - può fidarsi di me; può contare su di me Taras)
положитесь на меняpotete fidarvi di me
положитесь на меняpuò fidarsi di me (Taras)
положитесь на меняpuò contare su di me (Taras)
положитесь на меняpuò fidare in me
положитесь на меняlasci fare a me (Taras)
послушай меняstanimi a sentire
послушайтесь меняdate retta a me
посмо́трим, как-то он меня встретитvedremo come mi accoglierà
при этом известии у меня сердце оборвалосьa quella notizia ho avuto un tuffo al cuore
пусть себе повторяет - на меня это не действуетlui ha un bel cantare a me non mi fa nessun effetto
ради меняper amore mio (тебя, него)
с меня и этого довольноne hò abbastanza
с меня и этого довольноciò mi basta
с меня следует...hò da pagare...
с меня этого хватитne ho assai di quell'affare
с меня хватит! мне достаточно!mi basta cosi!
с меня хватитne sono gonfe rigonfio
с меня хватитne ho le tasche piene
с меня хватит!ne ho abbastanza !
с меня хватит! мне достаточно; мне надоело!ne hò fin sopra i capelli! ne hò piene le tasche!
сердце у меня готово выскочитьil cuore mi viene in bocca
сердце у меня ёкнулоil cuore mi diede un balzo
сколько с меня причитается?quant'e il mio dare?
слева от меняalla mia sinistra
слушайте меня внимательноstare bene a sentire (Ann_Chernn_)
смотреть рите на меня как на вашего другаmi consideri suo amico
смотри у меня!bada bene!
страх сковал меняla paura mi ghiacciò
так что же тебе нужно от меня?che vuoi dunque da me? (Nuto4ka)
ты меня с ума сведешьmi fai venire i capelli bianchi
ты на меня обиделся? ты что-то против меня имеешь?ce l'hai con me?
ты у меня ещё посмотришь!la cosa non finisce qui! (Assiolo)
ты у меня ещё напля́шешься угроза!ti farò vedere io!
ты у меня попля́шешь!me la pagherai cara!
ты у меня попля́шешь!ti costera amaro!
у меняa casa mia (дома Assiolo)
у меня есть...ho...
у меня блеснула мысльmi e balenata un'idea
у меня болит....mi duole...
у меня болит головаho male di capo
у меня болит головаho mal di testa (Tumatutuma)
у меня болит головаho male di testa
у меня болит горлоhò mal di gola
у меня болит горлоho mal di gola
у меня болит зубho mal di dente
у меня больша́я нагрузкаsono oberato di lavoro
у меня больша́я нагрузкаmi hanno caricato di lavoro
у меня большой упадок силhò una grande fiacca addosso
у меня болят зубыhò mal di denti
у меня болят зубыmi dolgono i denti
у меня болят зубыho mal di denti
у меня будто гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
у меня бурчит в животеmi brontola la pancia
у меня в глазах мелькаетtutto mi balla negli occhi
у меня в голове всё перемешалосьmi si confonde la testa
у меня в голове роились тысячи мыслейnel capo mi brulicare avano mille idee
у меня в горле пересохлоho la gola arsiccia
у меня в горле саднитsento bruciore in gola
у меня в ушах гудитmi fischiano gli orecchi
у меня в ушах стреляетsento dolore pungente agli orecchi
у меня ветер свистит в карманахsono al verde
у меня вздуло щёкуhò la guancia gonfia
у меня во рту сладкоhò la bocca dolce
у меня во рту сохнетhò la bocca secca
у меня возникла мысльmi è venuta un idea
у меня возникла мысльmi si e affacciato un pensiero
у меня возникли трудностиho riscontrato difficolta (polivarka)
у меня волосы становятся дыбомmi si rizzano i capelli (gorbulenko)
у меня времени в обрезnon hò un minuto da perdere
у меня все кости ноютmi dolgono le ossa
у меня все кости ноютho le ossa rotte
у меня все мысли в голове перепуталисьtutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello
у меня всё болитsono tutto dolente
у меня выдался свободный денёкaccadde che ebbi una giornata libera
у меня вырвалось... я вдруг ляпнул....mi scappo detto...
у меня вышла вся бумагаnon hò piu carta
у меня вышла вся бумагаho consumato tutta la carta
у меня глаза слипаютсяson qui mezz'assonnito
у меня голова болитhò mal di testa
у меня голова болитho mal di testa
у меня голова болитmi fa malealla testa
у меня голова болитmi fa malela testa
у меня голова болитmi fa male la testa
у меня голова гудит как котёлho il capo come un cestone
у меня голова идёт кругомnon mi regge la testa
у меня голова идёт кру́гомnon mi ci raccapezzo piu
у меня голова идёт кру́гомhò la testa come un pallone
у меня голова идёт круго́мmi gira la testa
у меня голова идёт кругомmi gira la coccola
у меня голова кру́житсяmi gira la testa
у меня голова пухнет...ho la testa grossa
у меня голова пухнет от всего этогоla testa mi viene come un pallone
у меня гора́ с плеч свалиласьmi son levato un peso d'addosso
у меня горит лицоmi vengono le vampe al viso
у меня горько во ртуhò la bocca amara
у меня гу́бы обветрилисьle labbra mi si sono screpolate
у меня много делho molto da fare
у меня дело к вамhò da parlarle
у меня денег не гу́стоsono a corto di quattrini
у меня де́ньги не водятсяdi solito sono a tasche asciutte
у меня все документы в порядкеho tutte le carta e in regola
у меня достаточно времениil tempo mi avanza
у меня дрожь по спине́ пробежалаun brivido mi corse lungo la schiena
у меня дух занялоmi manca il fiato
у меня дух занялся́mi manca il fiato
у меня дух захватываетmi sento mozzare il fiato
у меня дух захватываетsono sfiatato
у меня дух захватываетmi manca il respiro
у меня душа́ болит за негоmi si rattrista il cuore per lui
у меня душа́ ноетmi si stringe il cuore
у меня душа́ ушла в пя́ткиmi sono sentito il cuore nelle budella
у меня дыхание занимаетmi manca il fiato
у меня дыхание заняло́сьmi manca il fiato
у меня есть дела и поважнееho altre gatte da pelare
у меня живот подвело́mi sto digerendo lo stomaco
у меня живот подвело́ho una fame da lupi
начать болеть - о каком-л. органе у меня заболела головаmi è venuto mal di testa
у меня завели́сь де́ньгиsono diventato danaroso
у меня завели́сь де́ньгиmi trovo in denari
у меня завеса спала с глазmi cadde il velo dagli occhi
у меня заиграли ручкуla mia penna e passata in cavalleria
начать колоть у меня закололо в боку́ho sentito una fitta al fianco
у меня заложен носsono costipato (реже Assiolo)
у меня заложен носho il naso chiuso (Assiolo)
у меня замёрзли ногиho freddo alle ai piedi
у меня замёрзли рукиho freddo alle mani
у меня запорsono costipato (Assiolo)
у меня зародилось подозрениеho concepito un sospetto
у меня зародилось сомнениеho concepito un dubbio
у меня захватило духmi manco il fiato
у меня захватило дыханиеmi son sentito mozzare il fiato
у меня защипало в горлеmi pizzica la gola
у меня звенит в ушахsento un ronzio negli orecchi
у меня звенит в ушахmi zufolano gli orecchi
у меня звенит в ушахmi sento ronzare negli orecchi
у меня звон в ушахsento un ronzio negli orecchi
у меня звон в ушахmi zufolano gli orecchi
у меня земля ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
у меня и без того́...ci mancherebbe anche questa
у меня и без того́...ci mancava anche questa
у меня и в мыслях не было...ero lontano dal pensare...
у меня искры из глаз посыпалисьhò visto le stelle di giorno
у меня к тебе есть разговорhò da parlarti
у меня ко́лет в боку́sento fitte al fianco
у меня кружится головаla testa mi va a mulinello
у меня кружиться головаmi gira la testa
у меня кусок застревает в горлеmi torna il boccone alla gola
у меня куча делho un sacco di cose da fare (shshaman)
у меня лишь одна мысльnon hò che un sol pensiero
у меня ло́мит ру́куmi fa male il braccio
у меня маковой росинки во рту не былоsono a denti asciutti
у меня мало времениho il tempo contato
у меня масса делhò un sacco di cose da fare
у меня масса делho un fascio di cose da fare
у меня мелькнула мысльmi è balenata un'idea
у меня мелькнула мысльmi balenò un'idea
у меня много делhò molto da fare
у меня много делho molte cose da fare
у меня много делsono molto impegnato
у меня много делho molte cosa e da fare
у меня много книгho parecchi libri
у меня мурашки бегаютmi s'accappona la pelle (по спине и т.п.)
у меня на душе́ наболелоil cuore mi piange
у меня на душе́ наболелоhò tante spine al cuore
у меня на душе́ светло́mi canta l'anima
у меня на сердце каменьhò un peso sul cuore
у меня не десять рукho due braccia sole
у меня не хватает духуnon mi regge il l'animo
у меня не хватает духуnon mi regge il cuore
у меня нет возможности заплатитьsono impossibilitato a pagare
у меня нет возраженийnon ho nulla da osservare
у меня нет возраженийnon ho da obiettare
у меня нет другого выбораnon hò altra alternativa
у меня нет другого выбораnon hò altra scelta
у меня нет настроения гулятьnon ho voglia di andare a spasso (Nuto4ka)
у меня нет настроения петьnon me la sento di cantare
у меня нет ни малейшего желания делать этоnon hò nessunissima voglia di farlo
у меня нет ни одной свободной минутыnon ho un briciolo di tempo
у меня нет никакого желанияnon hò nessuna voglia di (+inf.)
у меня нет никакого желанияnon hò punta voglia di (+inf.)
у меня нет никакого желания идти тудаnon ho nessunissima voglia di andarci (Nuto4ka)
у меня нет полномочий на ведение переговоровnon ho veste per condurre trattative
у меня нет с собой денегnon ho danari addosso
у меня нет этой книгиnon hò questo libro
у меня ни в жизнь рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
у меня ни за что рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
у меня но́ги замёрзлиhò i piedi gelati
у меня ноет сердцеil cuore mi si stringe
у меня нос заложилоmi si e intasato il naso
у меня одни неприятностиnon hò altro cne guai
у меня одни неприятностиnon hò altro cne noie
у меня одышкаil cuore mi viene in bocca
у меня озябли но́гиhò freddo ai piedi
у меня около тридцати́ рублейhò Circa una trentina di rubli
у меня онемела рукаmi si è indolenzito il braccio
у меня онемела рукаmi si è intormentito il braccio
у меня осталось мало денегmi avanzano pochi soldi
у меня остался один рубль, да и то не мойnon mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mio
у меня от се́рдца отлеглоmi sento allargare il cuore
у меня от се́рдца отошлоmi si allargò il cuore
у меня отлегло от се́рдцаmi sentii allargare il cuore
у меня отлегло от сердцаmi si e slargato il cuore
у меня отлегло от сердцаmi sento allargare il cuore
у меня пальцы онемелиhò le dita rattrappite
у меня память отши́блоho perduto la memoria
где, у кого у меня перебывали все друзьяerano venuti a trovarmi tutti gli amici
у меня пересохло в горлеhò la gola secca
у меня пересохло в горлеho la gola rasciutta
у меня першит в горлеsento un raschio in gola
рябить у меня пестрит в глазахmi si abbaglia la vista
рябить у меня пестрит в глазахmi si annebbia la vista
у меня по коже мурашки бегаютmi si accappona la pelle
у меня побаливает головаhò un po' di mal di testa
у меня побаливает головаmi fa un po' male la testa
у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le ginocchia
у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le gambe
у меня помутилось в глазахmi s'e intorbidata la vista
у меня потемнело в глазахmi si è oscurata la vista
у меня потрескалась кожаmi si è screpolata la pelle
у меня почва ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
у меня пропала охотаmi è passata la voglia
у меня просто руки опускаютсяmi cascano le budella (Taras)
у меня просто руки опускаютсяmi cascano le braccia
у меня пять иждивенцевho cinque persone a carico
у меня разбились очкиmi si son rotte le lanterne
у меня разболелась головаmi è venuto un mal di testa
у меня разболелись зу́быhò mal di denti
у меня разрядился телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
у меня разыгрался аппетитmangerei qualcosa
у меня родила́сь мысльmi è venuta un'idea
у меня рука зудитmi prude la mano (тж. перен.)
у меня рука не поднимается сделать этоnon me la sento di tarlo
у меня ру́ки закоченелиmi si sono intirizzite le mani
у меня ру́ки закоченелиhò le mani intirizzite
у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ho avuto modo di farlo (Taras)
у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ci sono arrivato (Taras)
у меня ру́ки отняли́сьnon ce la faccio più
у меня ру́ки че́шутсяmi prudono le mani (охота побить кого-л., подраться с кем-л.)
у меня ру́ки че́шутсяhò una voglia pazza (не терпится сделать что-л., di +inf.)
у меня руки чешутсяmi viene il pizzicore alle mani
ощущать рябь у меня рябит в глазахvedo le lucciole
у меня рябит в глазахmi formicolano gli occhi
у меня свело ногуmi hanno preso i granchi in una gamba
у меня сейчас нет времениper il momento non hò tempo
у меня сел телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
у меня сердце взыгралоmi sentil allargare il cuore
у меня сердце замерлоil cuore mi fece un tuffo (oksanamazu)
у меня сердце кровью обливаетсяil cuore mi sanguina
у меня сердце надрываетсяmi si schianta il cuore
у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
у меня сердце ноетmi si stringe il cuore
у меня сердце оторва́ло́сьil cuore m'ha fatto un balzo
у меня сердце переполнено радостьюho il cuore riboccante di gioia
у меня сердце разрываетсяmi si spezza il cuore
у меня сердце разрываетсяmi si struggee il cuore
у меня сердце сжалосьil cuore mi strinse
у меня сердце упалоil cuore mi diede un balzo
у меня сердце шалитil mio cuore comincia a comportarsi male
у меня сердце шалитil cuore comincia a preoccuparmi
у меня сердце ёкнулоil cuore mi diede un balzo
у меня сжимается сердцеil cuore mi si stringe
у меня сильно ослабело зрениеnon mi regge più la vista
у меня сильно стучит в вискахsento un gran martellamento alle tempie
у меня скверное настроениеmi gira l'anima
у меня слипались глаза от снаm'aveva colto una cecaggine
у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi evessero tolto un gran peso d'addosso
у меня слюнки текутmi viene l'acquolina in bocca
у меня совершенно нет свободного времениnon ho assolutamente tempo
у меня совесть чиста́hò la coscienza pulita
у меня сосёт под ложечкойmi sento un languore allo stomaco
у меня сосёт под ложечкойho buco allo stomaco (Attonn)
у меня стучит в виска́хmi battono le tempie
у меня темнеет в глазахmi si offusca la vista
у меня температураho la febbre
у меня терпение лопнулоmi scappò la pazienza
у меня терпение лопнулоmi è scappata la pazienza
у меня трое детишекhò tre marmocchi
у меня ту́го с деньгамиsono al verde (refeda)
у меня ту́го со временемmi manca il tempo
у меня тьма делho un sacco e una sporta di cose da fare
у меня тяжело́ на душе́hò il cuore gonfio
у меня тяжело́ на душе́sento un peso sul cuore
у меня ум за разум зашёлnon riesco a raccapezzarmi
у меня у́ши вянутmi viene il latte alle ginocchia (слушать его, это)
у меня у́ши вянутne sono stufo (слушать его, это; а sentirlo)
у меня хватит духуavrò il coraggio di (+inf.)
у меня хлопот полон ротhò da fare fin sopra i capelli
у меня холодеют ру́киmi sento gelare le mani
у меня хорошая библиотекаho una bella libreria
у меня че́шется рукаmi sento prudere la mano
у меня че́шется рукаmi pizzica la mano
у меня шея не поворачиваетсяho il torcicollo (Taras)
у меня это в зубах навязлоne hò piene le tasche
у меня это в зубах навязлоne hò piene le scatole
у меня явилась мысльmi si e affacciato un pensiero
у меня язык прилип к гортаниla parola mi resto in gola
уж таким меня мать уродилаtale m'ha fatto mia madre
уже́ самый этот факт меня радуетil fatto stesso mi rallegra
уйди от меня!lasciami!
уйди от меня!vattene!
упаси меня бог!salmista!
хватит дёргать меня за волосы, а то я маме скажуsmettila di tirarmi per i capelli o lo dico alla mamma (Nuto4ka)
хватит с меня!ne hò piene le scatole!
хватить дуться на меня!basta tenermi il broncio! (Nuto4ka)
что больше всего поразило меня, так это...ciò che mi ha colpito di piu è...
что больше всего поразило меня, так это...ciò che mi ha colpito maggiormente è...
что касается меня....in quanto a me...
чёрт меня дёрнул за языкil diavolo mi ha sciolto la lingua
чёрт меня дёрнул за языкil diavolo mi ha fatto parlare
эта мысль вертится у меня в головеhò un'idea per la mente
эта мысль вертится у меня в головеquesto pensiero mi gira nella mente
эта мысль гнетёт меняquesto pensiero mi opprime
эта обязанность падает на меняsono incaricato di farlo
эта обязанность падает на меняspetta a me farlo
эта работа меня интересуетè un lavoro che m'interessa
эта фраза вырвалась у меня невольноla frase mi scappò di bocca involontariamente
это вертится у меня на кончике языкаce l'hò sulla punta della lingua
это вертится у меня на языкеl'hò sulla punta della lingua
это меня бо́льно заделоciò mi ha molto offeso
это меня волнуетciò mi preoccupa
это меня не волнуетnon mi preoccupa
это меня не касаетсяciò non mi riguarda
это меня не касаетсяnon e affare mio
это меня не устраиваетnon mi va
это меня не устраиваетnon mi conviene del tutto
это меня не устраиваетe una cosa che non mi comoda
это меня сильно тронулоciò m'ha commosso molto
это меня убилог stato devastante per me (Assiolo)
это меня устраиваетmi conviene del tutto
это меня устраиваетmi va
это оставило у меня неприятный осадокcio mi ha lasciato l'amato in bocca
это от меня не зависитciò non dipende da me
это у меня сидит в печёнкахne hò piene le tasche
этот кусок у меня поперёк горла сталhò un osso in gola
этот кусок у меня поперёк горла сталquesto boccone mi sta per traverso
я не посмотрю, что ты старше меняnon ci baderò che sei più anziano di me
я не посмотрю, что ты старше меняnon ci guarderò che sei più anziano di me
я очень прошу Вас, передайте ей привет от меняmi raccomando, salutatemela
Showing first 500 phrases