DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кровь | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
med.азот мочевины кровиazoto ureico (massimo67)
med.анализ газов артериальной кровиEGA (spanishru)
med.анализ газов артериальной кровиemogasanalisi (spanishru)
med.анализ газов кровиEGA (https://it.wikipedia.org/wiki/Emogasanalisi armoise)
gen.анализ кровиemoscopia
med.анализ кровиanalisi del sangue
med.анализ кровиesame ematochimico (Timote Suladze)
med.анализ кровиle analisi del sangue (gorbulenko)
gen.анализ кровиesame del sangue
med.анализ крови на сифилисesami del sangue per sifilide (берётся 3 методами, возможно, поэтому мн. ч. LuceSvet)
med.анализ на наличие в крови антигена гепатита ВL'esame HBsAg (Anna Stankova)
med.анализ на наличие в крови антигена гепатита СL'esame HCV (Anna Stankova)
med.анализы кровиesami ematochimici (термин встретился в справке от больницы в районе Феррара terrarristka)
gen.артериальная кровьsangue arterioso
med.банк кровиemoteca (для переливаний)
med.банк кровиemoteca (Avenarius)
med.белок сыворотки кровиproteina sierica
med.Биохимический анализ кровиchimica clinica, o biochimica clinica (massimo67)
med.биохимический анализ кровиAnalisi chimiche del sangue (http://salute.doctissimo.it/salute-generale/esami-laboratorio/analisi-chimiche-del-sangue.html mariya_arzhanova)
gen.бифштекс с кровьюuna bistecca sanguinolenta (erikkru)
gen.бифштекс с кровьюbistecca al sangue
med.болезнь кровиaffezione del sangue
gen.бороться до последней капли кро́виcombattere fino all'ultimo sangue
gen.бороться до последней капли кро́виcombattere fino all'ultima goccia di sangue
gen.бороться до последней капли кро́виlottare fino all'ultimo sangue
gen.бороться до последней капли кро́виlottare fino all'ultima goccia di sangue
gen.бороться до последней капли кровиlottare sino all'ultimo sangue
gen.братание кровьюpatto di sangue (Avenarius)
gen.быть человеком из плоти и кровиessere di carne e di ossa
inf.в нём кровь играетil sangue gli ribolle nelle vene
inf.в нём кровь играетha troppa energia
gen.венозная кровьsangue venoso
med.венозный застой кровиcongestione venosa
gen.взбудоражить кровьrimescolare il sangue
med.взятие крови из веныprelievo venoso (wpulka)
med.взятие пробы кровиprelievo del sangue (на анализ)
med.взятие пробы кровиprelievo di sangue (на анализ I. Havkin)
pharma.вирус-инактивированная плазма крови человекаplasma umano virus inattivato. (Rossinka)
med.внутриартериальное переливание кровиtrasfusione intrarteriosa
med.внутрибрюшинное переливание кровиtrasfusione intraperitoneale (vpp)
astr.вскипание кровиebollizione del sangue
gen.вызывать прилив кровиcongestionare
gen.высасывать кровьsucchiare il sangue (из кого-л.)
med.высокое содержание алкоголя в кровиiperalcolemia
med.гематологический анализ кровиemogramma (oksanamazu)
med.гематологический анализ кровиesame emocromocitometrico (oksanamazu)
med.гематологический анализ кровиEmocromo (oksanamazu)
med.гемолизированная кровьsangue emolizzato
gen.глаза́, нали́тые кровьюocchi iniettati di sangue
fig.голос кровиvoce del sangue
gen.голос кровиla voce del sangue
obs.голубая кровьsangue blu
obs.голубая кровьsangue azzurro
fig.горячая кровьsangue facilmente infiammabile
gen.горячая кровьsangue caldo
gen.горячая кровьfuoco nel sangue
gen.горячить кровьriscaldare il sangue
med.группа кровиemogruppo (iglav-iglav)
med.группа кровиgruppo sanguigno
med.групповые антитела кровиanticorpi dei gruppi sanguigni
gen.группы кровиgruppi sanguigni
gen.делать анализ кровиfare le analisi del sangue (Aruma)
med.дефибринированная кровьsangue defibrinato
gen.до последней капли кро́виfino all'ultimo sangue
gen.до последней капли кро́виfino all'ultima goccia di sangue
gen.добыть по́том и кровьюsudar sangue per (qc)
med.донор кровиdonatore di sangue
gen.достичь чего-л. потом и кро́вьюsudar sangue
chem.драконова кровьsangue di drago (красная смола для изготовления лаков и красок)
tech.драконова кровьsangue di drago (смола для изготовления лаков и красок)
gen.жаждать кровиaver sete di sangue
med.заболевание кровиemopatia
med.заболевание кровиaffezione del sangue
med.забор крови из веныprelievo venoso (armoise)
gen.заливать кровьюinsanguinare
med.заменитель кровиsangue artificiale (Olguccia)
med.заменитель кровиsurrogato del sangue (Olguccia)
med.заменитель кровиsostituto del sangue (Olguccia)
med.запекшаяся кровьsangue raggrumato (I. Havkin)
gen.запекшаяся кровьsangue rappreso (oksanamazu)
med.запёкшаяся кровьsangue rappreso
med.запёкшаяся кровьsangue raggrumato
gen.заражение кро́виsepsi
med.заражение кровиinfezione del sangue
gen.заражение кровиsetticemia (Assiolo)
med.застой кро́виristagno del sangue
med.застой кро́виstasi del sangue
med.застой кровиstasi ematica (Rossinka)
med.застой кровиcongestione (I. Havkin)
gen.застой кровиstasi di sangue
gen.из раны идёт кровьdalla ferita sgorga il sangue
gen.из раны течёт кровьla ferita sanguina
gen.из раны течёт кровьil sangue sgorga dalla ferita
lawиз раны течёт кровьla ferita butta sangue
gen.из раны течёт кровьil sangue scorre dalla ferita
comp., MSизмерение давления кровиmisurazione della pressione arteriosa
gen.изодранный кро́вьюdissanguarsi
med.индекс гемолиза ИГ, распад элементов кровиIndice Emolisi (massimo67)
fig.испортить кровьguastarsi il sangue
med.испражнения с примесью слизи и кровиfeci mucosanguigne
med.испражнения с примесью слизи и кровиfeci commiste a mucosangue
mil.испускать кровьgettare sangue (I. Havkin)
gen.исследование кро́виanalisi del sangue
gen.истекать кровьюgettare sangue
gen.истекать кровьюgrondare di sangue
gen.истекать кровьюdissanguarsi (Olya34)
gen.истекать кровьюgrondare sangue (Avenarius)
gen.истекать кровьюpisciare sangue
gen.истекать кровьюaver un efflusso di sangue
fig.истекать кровьюsvenarsi
med.истекать кровьюgettare
gen.истекать кровьюperdere il sangue
gen.истекать кровьюperdere sangue
med.истечение кро́виemorragia
gen.изойти истечь кро́вьюdissanguarsi
gen.исходить кровьюmandare sangue
gen.как кровь с молокомsano e fresco come una lasca
med.какой палец нужно уколоть, чтобы сделать забор капиллярной кровиChe dito deve essere bucato per il prelievo capillare (massimo67)
med.картина кровиquadro ematologico (I. Havkin)
med.картина кровиquadro ematico (I. Havkin)
med.кашель с отхаркиванием кровьюemoftoe (Alexandra Manika)
gen.кашлять кро́вьюsputar sangue
med.кислородная ёмкость кровиcapacità di ossigeno del sangue
med.клетка кровиcellula sanguigna
med.клетка кровиglobulo del sangue
med.клетка кровиglobulo
med.клетка кровиemocito
med.клетка кровиcellula ematica
med.климактерические приливы кровиvampata di calore
med.климактерические приливы кровиafflusso climaterico
med.Клинический анализ кровиesame emocromocitometrico (oksanamazu)
med.клинический анализ кровиemogramma (oksanamazu)
med.Клинический общий анализ кровиemocromo, esame emocromocitometrico (massimo67)
med.Клинический анализ кровиEmocromo (esame di laboratorio completo del sangue oksanamazu)
med.консервированная кровьsangue conservato
med.контроль уровня глюкозы в кровиcontrollo glico-metabolico glicometabolico (massimo67)
med.контроль уровня глюкозы в кровиcontrollo glicemico (massimo67)
med.кровоснабжение, поток крови в сосудахdecorso (moonlike)
gen.кровь бросилась ему в головуil sangue gli montò alla testa
gen.кровь бросилась ему в головуil sangue gji salire i al cervello
gen.кровь бросилась ему в лицоil sangue gli sali al viso
med.кровь в калеfeci ematiche
gen.кровь заиграла в жи́лахil sangue ribolli nelle vene
gen.кровь закипела в нёмsi senti bollire il sangue nelle vene
nonstand.хоть кровь из носуa tutti i costi
inf.кровь из носуcascasse il mondo (Briciola25)
gen.хоть кровь из носуad ogni costo
gen.кровь кипит в жи́лахil sangue ribolle nelle vene
gen.кровь леденеет в жи́лахil sangue si gela (nelle vene)
gen.кровь от крови моейsangue del mio sangue (о родстве spanishru)
saying.кровь от крови, плоть от пло́тиcarne della propria carne, sangue del proprio sangue
lawкровь, принадлежащая животномуsangue di animale
lawкровь, принадлежащая человекуsangue umano
gen.кровь прыснула из раныil sangue sgorgò dalla ferita
fig.кровь с молокомbianco e rosso
gen.кровь с молокомtutto latte e sangue (о цвете лица)
inf.кровь с молокомblane rosso
gen.кровь с молокомtutto latte e sangue
gen.кровь с молокомlatte e sangue
gen.кровь сочится из раныil sangue stilla dalla ferita
gen.кровь спекла́сьil sangue si è aggrumato
gen.кровь стынетil sangue gela (в жи́лах, nelle vene)
idiom.кровь стынет в жилахil sangue gela (Tumatutuma)
gen.кровь стынет в жи́лахsi sente agghiacciare il sangue nelle vene
gen.кровь стынет в жи́лахsi sente gelare il sangue nelle vene
gen.кровь ударила в головуil sangue ha dato alla testa
gen.кровь ударила в головуil sangue sali al capo
gen.кровь хле́щет из раныil sangue sgorga dalla ferita
gen.кровь холодеетil sangue gela (в жи́лах, nelle vene)
med.культура клеток кровиemocoltura (spanishru)
gen.купаться в крови́far scorrere torrenti di sangue
med.лекарство, очищающее кровьmedicina che depura il sangue
med.липаза кровиlipasi ematica
med.липаза кровиemolipasi
gen.лить кровьversare il sangue ((за))
med.мазок кровиstriscio ematico
med.мазок крови толстыйstriscio spesso di sangue (ale 2)
med.мазок крови толстыйpreparato a goccia spessa (ale 2)
med.мазок крови тонкийstriscio sottile di sangue (ale 2)
med.мазок крови тонкийstriscia ematica sottile (ale 2)
med.массивное переливание кровиtrasfusione di sangue massiva (spanishru)
gen.мед пускать кровьsalassare
med.мозговой застой кровиcongestione cerebrale
gen.море кровиmare di sangue
gen.море кровиun lago di sangue
med.мочевинный азот кровиazoto ureico del sangue
med.накопление в крови азотистых шлаков и солей калияritenzione azotata e potassica
gen.налитой кровьюcongestionato
gen.налитые кро́вью глаза́gli occhi iniettati di sangue
lawналичие алкоголя в кровиpresenza di alcol nel sangue
med.наличие в крови незрелых эритроцитовeritroneocitosi
med.насыщать кровь кислородомossigenare (I. Havkin)
med.насыщение крови кислородомSpO2 (massimo67)
med.насыщение крови кислородомossigenazione
med.насыщение крови кислородомossigenazione sanguigna (armoise)
med.насыщение сатурация крови кислородомossigenazione (I. Havkin)
med.насыщенность артериальной крови кислородомSaO2 (spanishru)
med.насыщенность артериальной крови кислородомsaturazione dell'ossigeno nel sangue arterioso (spanishru)
gen.насыщенность крови периферических капилляров кислородом peripheral capillary oxygen saturationSpO2 (Millie)
med.недостаток гемоглобина в кровиinsufficienza di emoglobina nel sangue
med.недостаточное содержание гемоглобина в кровиinsufficienza di emoglobina nel sangue
med.недостаточный приток крови к мозгуinsufficiente apporto di sangue al cervello
med.непрерывный контроль содержания сахара в кровиmonitoraggio continuo del glucosio (Sergei Aprelikov)
med.непрямое переливание кровиtrasfusione indiretta
med.несовместимость группы кровиincompatibilità del gruppo sanguigno
physiol.нормальный состав кровиcrasi
gen.обагрение кровьюinsanguinamento
gen.обагрить кро́вьюintridere di sangue
gen.обагрить кро́вьюmacchiare di sangue
gen.обагрить кро́вьюinsanguinare
fig.обагрить ру́ки кро́вьюbagnare le mani di sangue
gen.обагрить ру́ки кро́вьюsporcarsi le mani di sangue
gen.обагрить ру́ки кро́вьюsporcar le mani di sangue
gen.обагрить руки кровьюmacchiarsi le mani di sangue
gen.обагриться кро́вьюessere bagnato di sangue
gen.обагриться кро́вьюinsanguinarsi
gen.обагрять кро́вьюmacchiare di sangue
gen.обагрять кро́вьюintridere di sangue
gen.обагрять кровьюinsanguinare
fig.обагрять ру́ки кро́вьюbagnare le mani di sangue
gen.обагряться кровьюinsanguinarsi
gen.обагрённый кровьюinsanguinato
gen.обеднение состава кровиimpoverimento del sangue
gen.обеднять состав кровиdepauperare il sangue
gen.облечь в плоть и кровьdar corpo (a qc)
gen.облечь в плоть и кровьdar vita
gen.облечь в плоть и кровьdare un volto (a)
gen.облечь в плоть и кровьincarnare
gen.облечься в плоть и кровьprendere corpo
gen.облечься в плоть и кровьincarnarsi
gen.облиться кро́вьюcoprirsi di sangue
med.обменное переливание кровиtrasfusione reciproca
med.обменное переливание кровиexsanguinotrasfusione
med.обогащённая кислородом кровьsangue ossigenato (I. Havkin)
med.образец кровиcampione di sangue (Olguccia)
med.общий анализ кровиesame ematochimico generale (armoise)
med.общий анализ кровиemocromo, esame emocromocitometrico (massimo67)
med.общий анализ кровиemocromo (spanishru)
med.общий белок в кровиproteine totali nel sangue (armoise)
med.Общий клинический анализ крови, ОАК , развёрнутый клинический анализ кровиemocromo, esame emocromocitometrico (emocromo, abbreviazione comunemente usata per "esame emocromocitometrico" Общий клинический анализ крови неправильное название — Общий анализ крови) massimo67)
gen.Общий клинический анализ крови, ОАК , развёрнутый клинический анализ кровиemocromo, esame emocromocitometrico (emocromo, abbreviazione comunemente usata per "esame emocromocitometrico" Общий клинический анализ крови неправильное название - Общий анализ крови) massimo67)
med.общий объём тромбоцитов в кровиPCT (Il piastrinocrito (PCT) è un parametro analogo all'ematocrito. Nello specifico, PCT indica il rapporto tra il volume totale delle piastrine e il volume totale del sangue; Il piastrinocrito (PCT), anche chiamato ematocrito piastrinico, massimo67)
med.общий объём тромбоцитов в кровиematocrito piastrinico (Il piastrinocrito (PCT) è un parametro analogo all'ematocrito. Nello specifico, PCT indica il rapporto tra il volume totale delle piastrine e il volume totale del sangue; Il piastrinocrito (PCT), anche chiamato ematocrito piastrinico, massimo67)
med.общий объём тромбоцитов в кровиpiastrinocrito (Il piastrinocrito (PCT) è un parametro analogo all'ematocrito. Nello specifico, PCT indica il rapporto tra il volume totale delle piastrine e il volume totale del sangue; Il piastrinocrito (PCT), anche chiamato ematocrito piastrinico, massimo67)
med.обыкновенные обычные стандартные анализы крови мочиEsami BIOUMORALI (gli esami "bioumorali" sono i cosiddetti "esami di routine" (esami del sangue e delle urine), atti a stabilire, oltre la buona funzionalità epatica e renale, l'eventuale presenza di alterazioni metaboliche massimo67)
gen.он весь в крови́è tutto imbrattato di sangue
gen.он моя плоть и кровьegli e la mia carne
gen.он моя плоть и кровьe carne della mia carne
med.определение гемоглобина кровиemometria
lawопределение группы кровиdeterminazione del gruppo sanguigno
gen.орошать землю кровьюrigare la terra di sangue
gen.остановить кровьarrestare il sangue
gen.остановить кровьstagnare il sangue
gen.остановить кровьfermare il sangue
gen.от этого кровь стынетciò fa agghiacciare il sangue (в жи́лах)
gen.от этого кровь стынетciò fa gelare il sangue (в жи́лах)
nonstand.отворить кровьfar il salasso (кому-л.)
obs.отдавать долг потом и кровьюpagare col sudore (Ann_Chernn_)
gen.относящийся к кровиematico (alesssio)
gen.очищать кровьdepurare il sangue
gen.очищать от кровиdissanguinare
med.пассивный застой кровиcongestione passiva
med.патологический избыток кровиpletora cavale (eccesso patologico di sangue tania_mouse)
med.передвижная лаборатория для сбора донорской кровиautoemoteca
med.переливание кровиemoinnesto
mil.переливание кровиtrasfusione di sangue
med.переливание кровиtrasfusione ematica
med.переливание кровиtrasfusione (vpp)
mil.переливание кровиtravasamento di sangue
gen.переливание кровиtrasfusione del sangue
med.переливать кровьtrasfondere il sangue
gen.перелить кровьfare una trasfusione del sangue
med.периферическая кровьsangue periferico
gen.пить чью-л. кровьessere assetato di sangue
gen.пить чью-л. кровьsucchiare il sangue di
gen.плавать в крови́nuotare nel sangue
gen.плазма кро́виplasma (sanguigno)
anat.плазма кровиplasma sanguigno (Himera)
obs.платить потом и кровьюpagare col sudore (Ann_Chernn_)
med.плацентарная кровьsangue placentare (Olguccia)
gen.плоть и кровьsangue e carne
lat.по праву кровиjure sanguinis (по праву происхождения; по праву рождения; Iure sanguinis (юс сангвинис):также известен как гражданство по происхождению (от латинского, по крови): Ai fini del riconoscimento della cittadinanza italiana iure sanguinis è necessario che i discendenti dell'avo italiano, compreso il richiedente, non abbiano mai ...; Итальянское гражданство передается из поколения в поколение по jure sanguinis (по праву крови); Признание гражданства «по праву крови» (iure sanguinis) massimo67)
med.повышение креатина в кровиcreatininemia (spanishru)
med.повышенная щёлочность кровиaumento di sostanze basiche nel sangue
med.поглощение кислорода кровьюematosi
med.подсчёт клеток кровиemocitometria
med.подсчёт клеток кровиconta ematica
comp., MSпоказатель уровня глюкозы в кровиmisurazione della glicemia
med.пониженная свёртываемость кровиematolisi
gen.попить чей-либо кровиsucchiare il sangue a qualcuno (sfruttarlo massimo67)
gen.пороть до кровиfrustare a sangue
gen.портить кровьguastare il sangue (кому-л., a qd)
gen.портить кровьinacidire il sangue
gen.портить себе кровьandarsene il sangue in acqua
gen.портить себе кровьfarsi il sangue amaro (Assiolo)
gen.портить себе кровьguastarsi il sangue
gen.портить себе кровьfarsi cattivo sangue
gen.потеря кровиdissanguamento
med.потеря кровиperdita ematica (oksanamazu)
gen.потеря кровиperdita di sangue
gen.потопить в крови́affogare nel sangue
gen.потопить в крови́annegare nel sangue
gen.потопить в кровиsoffocare nel sangue (Mentre era console, Cicerone soffocò nel sangue la congiura organizzata da Catilina. I. Havkin)
med.предварительная подготовка против свёртывания кровиprecoagulazione, f (s_somova)
pharma.препараты кровиprodotti dal sangue (препараты крови, получаемые методом генетической инженерии, препараты крови, получаемые из крови человека emoderivati sono medicinali prodotti dal sangue o dal plasma umani, provenienti da donazioni volontarie, attraverso processi di lavorazione industriale: производные плазмы prodotti derivati dal sangue umano massimo67)
med.прилив кро́виafflusso del sangue
gen.прилив кровиcongestione
fig.прилив кровиtuffo (к сердцу, к голове- от волнения и т.п.)
gen.прилив кровиiperemia
med.прилив кровиeritrosi (к лицу)
med.прилив кровиtumescenza (I. Havkin)
med.прилив кровиcaldana (к лицу)
gen.прилив кровиcaldana (к лицу, к голове)
gen.прилив кровиondata di sangue
gen.прилив крови к головеtuffo di sangue al cervello
gen.прилив крови к лицуscalmana (Avenarius)
gen.приток кро́виafflusso di sangue
gen.приток кровиriflusso (к какой-л. части тела)
gen.приток кровиreflusso (к какой-л. части тела)
lawпроверка на наличие алкоголя в кровиprova del palloncino
lawпроверка на наличие алкоголя в кровиalcoltest
med.продукты кровиemoderivati (spanishru)
med.продукты кровиprodotti sanguigni (spanishru)
med.продукты кровиprodotti del sangue (spanishru)
med.произвести забор кровиeseguire prelievo ematico (armoise)
pharma.производные кровиemoderivati (massimo67)
gen.проливать кровьspandere sangue
gen.проливать кровьversare il sangue
fig.проливать кровь за родинуversare il sangue per la patria
gen.проливать кровь за Родинуversare il proprio sangue per la Patria
gen.проливать ре́ки кро́виversare fiumi di sangue
gen.проливать реки кровиversar fiumi di sangue
gen.пролитие кро́виspargimento di sangue
gen.пролить кровьversare il sangue
gen.пролить кровьspargere il sangue
gen.пролить кровь за Родинуversare il sangue per la Patria
gen.пролить кровь за родинуspargere il sangue per la patria
gen.пропитанный кровьюinzuppato di sangue
med.прямое переливание кровиtrasfusione diretta (vpp)
med.пуповинная кровьsangue cordonale (Simplyoleg)
med.пупочная грыжа, содержащая кровьernia ombelicale emorragica
gen.пускать кровьcavare sangue
gen.пускать кровьsalassare
gen.пустить кровьsalassare (кому-л., qd)
gen.пустить кровьallentarsi una vena
gen.пустить кровьaprire la vena
gen.пустить кровьaprire una vena
gen.пустить кровьallentare una vena
nonstand.пустить кровьaprire il sangue
gen.пустить кровьlevare sangue (кому-л., a qd)
gen.пустить кровьcavare sangue (кому-л., a qd)
med.развёрнутый анализ кровиEffettuare un esame completo del sangue (massimo67)
gen.разжижать кровьsciogliere il sangue
med.разжижение кровиemodiluizione
gen.разогнать кровьscaldarsi il sangue
gen.рана сочится кро́вьюla ferita sanguina
gen.расшибать нос до кровиrompere il naso a sangue
gen.расшибить нос до кровиrompere il naso a sangue
med.реология кровиemoreologia (наука о физических механизмах кровотока)
gen.с горячей кровьюcaloroso (о человеке Avenarius)
gen.с кровьюsanguinante (о мясе и т.п.)
med.Сатурация кислородом артериальной кровиSatO2, saturazione di ossigeno (massimo67)
med.сатурация крови кислородомossigenazione
med.сахар кровиglicemia (kim71)
med.сахар, содержащийся в кровиzucchero ematico (I. Havkin)
gen.свернувшаяся кровьsangue coagulato
gen.свернувшаяся кровьsangue rappreso
med.свертываемость кровиcoagulazione del sangue (kim71)
physiol.свойственный кровиematico
med.свёртываемость кровиcoagulabilità del sangue
med.свёртываемость кровиemocoagulazione (tigerman77)
med.свёртывание кровиcoagulazione ematica
hemat.сгусток кровиcoagulo di sangue (Sergei Aprelikov)
med.сгусток кровиgrumo di sangue (I. Havkin)
med.сгусток кровиembolo
med.сгущение кровиemoconcentrazione
med.сгущение крови вследствие потери жидкой части плазмыispissatio sanguinis (disidratazione molto grave del corpo; riduzione di volume del sangue circolante e aumento di viscosità (con l'ematocrito elevato) etar)
med.сделать анализ кровиfare le analisi del sangue (Natalia Nikolaeva)
med.сделать Клинический анализ кровиEffettuare un esame completo del sangue (massimo67)
gen.сердце кро́вью обливаетсяpiange il cuore
gen.сердце кро́вью обливаетсяil cuore sanguina
gen.сердце обливается кро́вьюmi sanguina il cuore
med.appl.система для переливания кровиdeflussore (гравитационного)
med.систолический объём кровиgittata sistolica
med.скопление кровиraccolta di sangue
med.скрытая кровьsangue occulto (I. Havkin)
med.скрытая кровь в калеsangue occulto nelle feci (spanishru)
lawследы кровиtracce di sangue
gen.смешанный с кровьюsanguinolento
gen.смывать кровьdissanguinare
med.содержание алкоголя в кровиalcoolemia (Lantra)
gen.содержание алкоголя в кровиconcentrazione di alcol nel sangue (tasso alcolemico; tasso alcolico nel sangue; tasso di alcol nel sangue; concentrazione dell'etanolo nel sangue; concentrazione di alcol etilico nel sangue; quantitativo (quantita) di alcool etilico presente nel sangue: концентрации алкоголя в крови; количество алкоголя в крови; уровень содержания алкоголя в крови massimo67)
med.содержание гепарина в кровиeparinemia
med.содержание мочевой кислоты в кровиtasso di acido urico nel sangue (vpp)
med.содержание сахара в кровиglicemia (Lantra)
med.содержание холестерина в кровиcontenuto di colesterolo nel sangue
gen.сосать чью-л. кровьessere assetato di sangue
fig.сосать кровьdissanguare
gen.сосать чью-л. кровьsucchiare il sangue (di qd)
gen.сосать чью-л. кровьsucchiare il sangue di qd
med.состав кровиcrasi sanguigna
gen.состав кровиcostituzione del sangue
gen.сражаться до последней капли кро́виcombattere fino all'ultimo sangue
gen.сражаться до последней капли кро́виlottare fino all'ultimo sangue
gen.сражаться до последней капли кро́виcombattere fino all'ultima goccia di sangue
gen.сражаться до последней капли кро́виlottare fino all'ultima goccia di sangue
gen.ссохшаяся кровьsangue rappreso (oksanamazu)
med.стволовая клетка кровиcellula staminale
med.субнормальное содержание гамма-глобулина в кровиipogammaglobulinemia
med.сыворотка кровиsiero del sangue (I. Havkin)
med.сыворотка кровиsiero del sangua
med.сыворотка кровиsiero sanguigno (I. Havkin)
gen.терять кровьpisciare sangue
med.ток кровиcircolazione del sangue
fig.топить в крови́annegare nel sangue
inf.у меня сердце кровью обливаетсяmi sento sanguinare il cuore
fig.у меня сердце кровью обливаетсяper me e una trafitta al cuore
gen.у меня сердце кровью обливаетсяil cuore mi sanguina
gen.у него кровь бурлитgli bolle il sangue nelle vene
gen.у него кровь застыла в жи́лахgli si è gelato il sangue nelle vene
gen.у него кровь кипит в жилахha il sangue in ebollizione
gen.у него кровь прили́ла́ к головеil sangue gli montò alla testa
gen.у него текла́ кровь из носаgli sanguinava il naso
gen.у него текла́ кровь из носаperdeva sangue dal naso
med.увеличивающий приток кровиiperemizzante (вещество, лекарство Lantra)
gen.узы кро́виla voce del sangue
lawузы кровиvincoli di sangue (I. Havkin)
med.уменьшение щелочного резерва кровиriduzione della riserva alcalina del sangue (напр. при диабете, голодании и @т.д.)
gen.умереть от потери кровиmorire dissanguato (La vittima e' morta dissanguata mentre veniva trasportata in ospedale. I. Havkin)
med.уровень гомоцистеина в кровиdosaggio ematico omocisteina (armoise)
gen.уровень кальция в кровиpotassiemia (millie)
gen.уровень кальция в кровиpotassiemia (Millie)
gen.уровень натрия в кровиsodiemia (millie)
gen.уровень натрия в кровиsodiemia (Millie)
med.уровень пролактин в сыворотке кровиlivello di prolattina sierica (massimo67)
environ.уровень свинца в кровиlivello ematico del piombo (Величина поглощенного телом свинца или его солей как показатель возможной причины сильного или хронического отравления свинцом, способного оказать отрицательное воздействие на функции нервной, пищеварительной или мышечной системы)
med.уровень содержания сахара в кровиlivello di glucosio nel sangue (Sergei Aprelikov)
med.уровень холестерина в кровиcolesterolemia
med.уровень холестерина в кровиtasso di colesterolo nel sangue
gen.утопить в крови́affogare nel sangue (восстание, мятеж)
med.фактор VII свёртывания кровиcotromboplastina
med.фактор свёртывания крови XIIfattore di Hageman (spanishru)
med.фактор свёртывания крови XIIfattore XII (spanishru)
med.ферменты свёртывающей системы кровиfermenti di coagulazione
med.форменные элементы кровиelementi figurati del sangue (armoise)
med.формула кровиemogramma (I. Havkin)
gen.харкать кро́вьюbuttare sangue
gen.харкать кровьюsputare sangue
gen.харкать кровьюfar boccate di sangue
gen.харкать кровьюsputar sangue
gen.харкать кровьюspurgare sangue
gen.харкать кровьюbuttarsi sangue
gen.хлынула кровьil sangue sgorgo
cleric.Храм Спаса-на-КровиChiesa del Salvatore sul Sangue Versato (Andrey Truhachev)
gen.цвета кровиsanguigno
med.цельная кровьsangue intero (в отличие от сыворотки armoise)
med.центр переливания кровиcentro trasfusionale
med.циркуляция кровиcircolazione sanguigna (gorbulenko)
gen.чистых крове́йdi puro sangue (о животном)
gen.чистых крове́йdi razza (о животном)
med.шум изгнания крови из сердцаsoffio da eiezione (I. Havkin)
med.щелочной резерв кровиriserva alcalina del sangue
med.электрофорез сыворотки кровиelettroforesi sierica (armoise)
gen.это у него в крови́egli l'ha nel sangue
gen.это у него вошло в плоть и в кровьce l'ha nel sangue