DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кончить | all forms | exact matches only
RussianItalian
важно кончить работу вовремяimporta terminare il lavoro a tempo
год кончилсяl'anno e finito
дело кончилось ничемl'affare andò in fumo
дело кончится дождёмfinire ira col piovere
ещё не кончилось...non e anche finito...
кончившийся неудачноmal riuscito
кончившийся удачноben riuscito
кончил дело-гуляй смелоpassata la fatica e dolce il riposo
кончилась лафаe' finita la pacchia (см. pacchia Taras)
кончить делоripiegarsi le insegne
кончить жизнь самоубийствомsuicidarsi
кончить писа́тьfinire di scrivere
кончить плохоfinire male
кончить ремонтterminare la riparazione
кончить ремонтfinire la riparazione
кончить речьstringere il discorso
кончить речь приветствиемfinire il discorso con un saluto
кончить скверноfinir male
кончить школуuscire di scuola
кончиться неудачейcadere a vuoto
кончиться неудачейandare a vuoto
кончиться ничемuscire vano
кончиться ничемuscire in ciancie
кончиться ничемcadere a vuoto
кончиться ничемandare a vuoto
кончиться потасовкойfinire a legnate (о бурном собрании и т. и.)
кончиться потасовкойfinire con una rissa
кончиться потасовкойfinir come le nozze di Pulcinella
кончиться тем, чтоfinire per (finì per essere licenziato - кончилось тем, что его уволили Assiolo)
лучше всего было бы кончить этоmeglio di tutto sarebbe farla finita...
на этом всё кончилосьtutto fini li
начать за здравие, а кончить за упокойcominciano da leoni e finiscono da pecoroni
не знать чем это дело кончитсяnon sapere dove la cosa vada a parare
он кончил на том, что предложил нам помиритьсяha finito col proporci di far pace
он кончил тем, что заболелfini con l'ammalarsi
он кончил тем, что предложил нам помиритьсяha finito col proporci di far pace
он кончил университетha fatto l'università
он кончил университетsi è laureato
он кончил университетha finito l'università
он только кончил школуè da poco che ha finito la scuola
она́, похоже, хо́чет всё сразу кончитьlei, come pare, vuole finir tutto in una volta
отпуск кончилсяe scaduto il permesso
плохо кончитьfare una brutta fine
плохо кончитьfinir male (ся)
плохо кончитьandar a finir male (ся)
плохо кончитьсяfar cattiva fine
проклятая работа- никак не кончишьlavoro maledetto che non finisce mai
ты кончил работу? - А как же!e come nò?!
ты кончил работу? - А как же!hai finito il lavoro? - Ma certo!
хорошо кончитьсяfar buona fine
хорошо кончитьсяriuscire a bene
хорошо, я кончил, а что дальше?vabbene ho finito, e ora che si fa?
хорошо, я кончил, а что дальше?ebbene ho finito, e ora che si fa?
э dolce il riposo погов. кончил дело - гуляй смелоpassata la fatica
этим дело не кончилосьla cosa non fini li
это кончилось ничемè finito in niente
это плохо кончитсяquesto finirà male
я кончилho fatto (тж. перен. cnlweb)