Subject | Russian | Italian |
gen. | в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу | in due esemplari, ciascuno in lingua italiana e russa, ambedue i testi facenti ugualmente fede (massimo67) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
law | в противном случае они не будут иметь юридической силы | sotto pena di inefficacia (Незваный гость из будущего) |
law | документ не имеет силы | il documento non ha valore |
law | закон не имеет обратной силы | la legge non ha effetto retroattivo |
lat., law | закон не имеет обратной силы | lex prospicit, non respicit |
lat., law | имеет силу закона | legis habet vigorem |
law | иметь законную силу | avere la validità |
law | иметь обратную силу | avere effetto retroattivo |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere valore legale identico (gorbulenko) |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere pari valore legale (gorbulenko) |
law | иметь одинаковую юридическую силу | avere identico valore legale (gorbulenko) |
law | иметь полную силу | fare piena prova (gorbulenko) |
law | иметь преимущественную силу | fare fede (n caso di contrasto e/o di difforme interpretazione di clausole contrattuali che avessero significati contrastanti con la legislazione italiana, farà fede il testo contrattuale redatto in lingua Italiana AnastasiaRI) |
law | иметь принудительную силу | urgere (oxanaroma) |
gen. | иметь силу | vigere |
gen. | иметь силу | essere in vigore |
law | иметь силу | essere valido (gorbulenko) |
law | иметь силу | avere efficacia (aht) |
fin. | иметь силу | valere |
gen. | иметь силу | potere |
gen. | иметь силу | acconsentire |
gen. | иметь силу | reggere |
gen. | иметь силу закона | far leggi |
law | иметь силу закона | avere forza di legge (Taras) |
gen. | иметь силу закона | essere di legge |
law | иметь силу обратного действия | retroagire (Tasso) |
econ. | иметь юридическую силу | avere valore legale |
gen. | иметь юридическую силу | avere efficacia giuridica (massimo67) |
law | иметь юридическую силу во всех отношениях | valido a ogni effetto |
law | Любые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силы | Ogni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullità (Незваный гость из будущего) |
gen. | не иметь больше сил | non potercela (для чего-л.) |
gen. | не иметь больше сил | non ne potere (для чего-л.) |
gen. | не иметь больше сил | non ne potere più |
law | не иметь законной силы и не влечь за собой никаких правовых последствий | essere nullo e improduttivo di effetti (massimo67) |
gen. | не иметь силу воли | non aver forza di volontà (Nuto4ka) |
gen. | не иметь силы двинуть пальцем | non aver forza di muover una foglia |
law | электронная почта между гражданами и муниципалитетов, который имеет юридическую силу официального документа | posta certificata (assen Marchevski) |
law | являться недействительным и не иметь никакой юридической силы | essere nullo e improduttivo di effetti (считаться: al presente Accordo Subscription saranno nulle e improduttive di effetti qualora non siano state concordate per iscritto massimo67) |