DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заявитель | all forms | exact matches only
RussianItalian
за счёт заявителяa onere del richiedente (Il servizio permette di presentare, a onere del richiedente, domanda di riscatto massimo67)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcambio intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcomunicazione cambio intestatario SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работtrasferimento intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
заявитель по по уголовному делу частного обвиненияdenunciante (Controquerela o controdenuncia: è una denuncia/querela fatta dal soggetto denunciato/querelato nei confronti del denunciante/querelante: заявитель по по уголовному делу частно-публичного обвинения massimo67)
заявитель по по уголовному делу частного обвиненияquerelante (accusante, accusatore, querelatore; Заявителем по делам частного обвинения может быть только физическое лицо, которому причинен физический и (или) моральный вред. Частный обвинитель — это лицо, подавшее заявление в суд по уголовному делу частного обвинения в порядке, установленном ст. 318 уголовно-процессуального кодекса и поддерживающее обвинение в суде massimo67)
заявитель претензииreclamante (заявитель; сторона, заявляющая претензию; parte riclamante; лицо, обратившееся с претензией, требованием massimo67)
истец, заявитель, жалобщик и ответчикattore e convenuto, appellante e appellato, creditore procedente o pignorante o interveniente e debitore esecutato o intimato (Si possono distinguere attore e convenuto (nel processo di cognizione di primo grado); appellante e appellato (nel grado di appello); ricorrente e resistente (nei procedimenti introdotti con ricorso); creditore procedente o pignorante o interveniente e debitore esecutato o intimato (nel processo esecutivo) massimo67)
лицо, предъявляющее претензию, заявитель претензииdeducente (Alexandra Manika)
обязанность доказывания лежит на заявителеonere della prova è a carico dell'istante (onere probatorio a carico dell'istante massimo67)
окно обслуживания заявителейsportello (Обслуживание заявителей в многофункциональных центрах -заявитель трижды приглашается в окно обслуживания; в течение обслуживания заявитель не должен покидать окно massimo67)
присудить заявителя к возмещению судебных расходовcondannare il richiedente alle spese processuali (обязать заявителя оплатить судебные издержки; выносить (вынести) решение о взыскании судебных расходов (предъявленных к возмещению судебных расходов) в пользу; решение о возложении расходов на ответчика; возложение обязанности по возмещению судебных расходов; возложение на ответчика обязанности возмещения всех судебных расходов; решение об изменении размера сумм, взыскиваемых в возмещение соответствующих расходов; возложение судом обязанности по возмещению заявителю судебных расходов за счет средств федерального бюджета; истец остается без возмещения понесенных им судебных расходов;: In caso di rigetto, il giudice di revisione conferma la sentenza e condanna il richiedente alle spese processuali; la condanna alle spese processuali; la condanna al pagamento delle spese processuali; il giudice deve liquidare le spese processuali e condannare la parte soccombente al pagamento delle stesse; Для присуждения судебных расходов по гражданскому делу правовое значение имеет установление того факта, что...; В силу ст. 98 ГПК РФ, стороне, в пользу которой состоялось решение суда, суд присуждает возместить с другой стороны все понесенные по делу судебные расходы massimo67)