Subject | Russian | Italian |
gen. | а! хотел бы я видеть! | vorrei vedere anche questo |
gen. | ба, кого я вижу! | chi si vede! (gorbulenko) |
gen. | ба! кого я вижу! | oh! chi si vede! |
gen. | быть в состоянии видеть вообще или в определенной ситуации | vederci (ci vedi bene da qui? Ты хорошо от сюда видишь? Senza occhiali non ci vedo per niente. Без очков ничего не вижу. versus08) |
saying. | В чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает. | Cencio dice male di straccio. (gorbulenko) |
saying. | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревно не замечает | vede la pagliuzza nell'occhio altrui e non la trave nel proprio (Assiolo) |
gen. | вас хотят видеть | cercano di voi |
fig. | видеть в благоприятном свете | vedere bene |
gen. | видеть в ложном свете | vedere qc sotto una luce falsa |
fig. | видеть в мрачном свете | vedere male |
gen. | видеть в преувеличенном свете | vedere con occhi di bove |
fig. | видеть в розовом свете | vedere rosa |
fig. | видеть в чёрном свете | vedere nero |
gen. | видеть во сне́ | sognare (кого-л., что-л., qd, qc) |
gen. | видеть во сне | sognarsi |
gen. | видеть во сне́ | vedere in sogno (кого-л., что-л., qd) |
gen. | видеть во сне́, что... | sognare che... |
gen. | видеть всё в мрачном свете | veder tutto in nero |
gen. | видеть всё в преувеличенном виде | vedere tutto con occhi di bove |
gen. | видеть всё в радужном свете | vedere tutto color rosa |
fig. | видеть всё в розовом свете | veder tutto color rosa |
gen. | видеть всё в розовом цвете | vedere tutto blanco |
gen. | видеть всё в розовом цвете | vedere tutto rosa |
gen. | видеть всё в розовом цвете | vedere tutto color rosa |
gen. | видеть всё в чёрном свете | veder tutto nero |
gen. | видеть его не могу! | non lo posso vedere! |
gen. | видеть её | vederla |
gen. | видеть издалека | travedere |
gen. | видеть издалека | scorgere |
gen. | видеть издалека | vedere da lontano |
gen. | видеть издали | avvistare |
gen. | видеть как в тумане | avere la vista offuscata |
gen. | видеть как в тумане | avere la vista annebbiata |
gen. | видеть мельком | travedere |
gen. | видеть мельком | intravedere |
gen. | видеть мельком | vedere di sfuggita |
gen. | видеть на аршин в землю | vedere il pelo nell'uovo |
gen. | видеть на два аршина под землёй | vedere cento palmi sotto terra |
gen. | видеть на два аршина под землёй | veder due palmi sotterra |
gen. | видеть кого-л. насквозь | conoscere l'umor della bestia |
gen. | видеть насквозь | leggere nel pensiero (кого-л., di qd) |
gen. | видеть не могу | mi fa schifo |
ironic. | видеть небо в крупную клетку | vedere il sole a scacchi |
gen. | видеть неясно | intravedere |
gen. | видеть по телевизору | vedere alla televisione |
gen. | видеть простым глазом | vedere a occhio nudo |
gen. | видеть своими собственными глазами | vedere coi suoi propri occhi |
gen. | видеть себя | vedersi |
gen. | видеть словно в тумане | aver come una nebbia davanti agli occhi |
gen. | видеть словно в тумане | vedere tutto nebbia |
gen. | видеть сны | fare un sogno |
gen. | видеть сны | sognare |
gen. | видеть соломинку в чужом глазу | veder la lisca nell'occhio altrui |
saying. | видеть соломинку в чужом глазу и не видеть бревна в своём | vedere una festuca nell 'occhio degli altri e non la trave nei propri |
sicil. | видеть сон | nzunnari (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | видеть сон | fare un sogno |
gen. | видеть сон наяву | sognare ad occhi aperti |
saying. | видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не заметить | vedere il fuscello nell'occhio altrui ma non la trave nel proprio |
gen. | видеть ясно | vedere chiaro (тж. перен.) |
fin. | "видимый" экспорт и импорт | partite visibili ("видимые " статьи экспорта и импорта в платёжном балансе) |
saying. | видит око, да зуб неймёт | è come la volpe e l'uva, leccare e non mordere |
saying. | видит око, да зуб неймёт | rocchio vede ma il dente non mastica |
saying. | видит око, да зуб неймёт | leccare e non mordere |
saying. | видит око, да зуб неймёт | è come la volpe e l'uva |
saying. | видит око, да зуб неймёт | l'occhio vede ma il dente non mastica |
inf. | видите ли | capirai (Olya34) |
gen. | видите ли | veda |
gen. | видите ли | vedi |
gen. | видите ли.... | vedete... |
gen. | видите ли | vedete |
gen. | видишь ли | veda |
gen. | видишь ли | vedi |
gen. | видишь ли.... | vedi... |
gen. | видишь ли | vedete |
gen. | видишь там вверху? | vedi li sopra? |
gen. | вижу, куда он гнёт | vedo dove vuol arrivare |
gen. | вновь видеть | rivedere |
gen. | во всём видеть недостатка | ridire su tutto |
gen. | где же всё-таки я его видел? | dove l'avrò visto? |
gen. | глядеть в книгу, а видеть фигу | leggere e non intendere è come cacciare e non prendere |
gen. | глядеть и не видеть | guardare e non vedere |
gen. | давненько я тебя не видел | mi par mill'anni che non ti vedo |
gen. | давно я тебя не видел | il tanto che non ti vedo |
gen. | дальше своего́ носа не видеть | non veder piu in là della punta del proprio naso |
gen. | дальше своего́ носа не видеть | non vedere più in là del proprio naso |
gen. | ему виделось, что... | gli pareva di vedere che... |
gen. | женщина, которую я сегодня видел | la donna che hò visto oggi |
saying. | за деревьями леса не видеть | non vedere il bosco per troppi alberi (badare troppo alle minuzie) |
saying. | из-за деревьев леса не видеть | non vedere il bosco per troppi alberi (badare troppo alle minuzie) |
gen. | как видите | come Lei vede |
gen. | как видите | come vedete |
math. | как мы уже видели | come abbiamo già visto |
math. | легко видеть | è facile a vedere |
math. | легко видеть | si vede facilmente |
gen. | легко видеть, трудно предвидеть | vedere e facile, e il prevedere e difficile |
gen. | мало когда я его вижу | lo vedo molto di rado |
gen. | Мне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел | E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltre (Taras) |
gen. | мне хотелось бы видеть вас | la vorrei vedere |
gen. | мне это лицо знакомо: точно я видел его | questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto prima |
gen. | не видеть | non aver ne occhi ne orecchii |
fig. | не видеть выхода | non vedere vie di uscita (spanishru) |
fig. | не видеть выхода | non vedere vie d'uscita (spanishru) |
gen. | не видеть дальше кончика своего носа | non vedere la punta del suo naso |
gen. | не видеть дальше своего носа | non saper leggere che il suo messale = |
fig. | не видеть дальше собственного носа | non vedere più in la del naso |
gen. | не видеть смысла | non vedere il senso di (spanishru) |
gen. | не вижу в этом необходимости | non trovo che sia necessario |
gen. | не вижу в этом необходимости | non ne ci vedo la necessità |
gen. | не вижу в этом ничего смешного | c'e poco da scherzare |
gen. | не думал я тебя увидеть, однако, видишь, встретились | non credevo di vederti, invece ci siamo incontrati |
gen. | не могу вспомнить, где я его видел | non riesco a ricordare dove l'hò visto |
gen. | невыносимо тяжело видеть... | e una desolazione vedere... |
gen. | никогда не видел такого человека | non ho mai visto un uomo cosi' |
gen. | никогда не видеть | non vedere mai |
gen. | никто не мог видеть его | nessuno poteva vederlo |
gen. | ничего подобного я никогда не видел | non ho mai visto una cosa compagna |
gen. | нужно было видеть её изумление | bisognava vedere il suo stupore |
fig. | он видит всё в мрачном цвете | vede tutto di tinta fosca |
fig. | он видит всё в розовом цвете | vede tutto di tinta rosea |
gen. | он видит меня | mi vede |
gen. | она́ видела много го́ря | ha provato molto dolore |
gen. | она очень хочет тебя видеть | essa e desiderosa di vederti |
gen. | отлично видеть | stravedere |
gen. | отрадно видеть | fa piacere vedere |
gen. | отрадно видеть | è un piacere |
gen. | отроду ничего подобного не видел | in vita mia non hò visto una cosa simile |
gen. | отроду ничего подобного не видел | mai hò visto una cosa simile |
gen. | плохо видеть | vederci male (gorbulenko) |
excl. | рад вас видеть! | bentrovato! |
gen. | очень рад тебя видеть! | bentrovato! |
saying. | реже видишь - милее будешь | ospite caro |
saying. | реже видишь - милее будешь | ospite raro |
gen. | рыбак рыбака видит издалека | ogni simile oma il proprio simile |
proverb | рыбак рыбака видит издалека | chi si somiglia si piglia (Taras) |
saying. | рыбак рыбака видит издалека | ogni simile ama il suo simile |
gen. | рыбак рыбака видит издалека | la cosa e da galeotto a marinaro |
saying. | рыбак рыбака видит издалека | il lupo riconosce il lupo |
gen. | света белого не видеть | soffrire molto |
gen. | света белого не видеть | essere sovraccarico di lavoro |
gen. | света вольного не видеть | soffrire molto |
gen. | света вольного не видеть | essere sovraccarico di lavoro |
gen. | свояк своя́ка́ видит издалека | ogni simile ama il suo simile |
nautic. | сигнал "ясно вижу" | risposta (I. Havkin) |
gen. | смотреть в книгу, а видеть фигу | leggere e non intendere è come cacciare e non prendere |
gen. | смотреть и не видеть | guardare e non vedere |
nonstand., humor. | смо́трит в книгу, а видит фигу | legge un libro e non ci capisce niente |
nonstand., humor. | смо́трит в книгу, а видит фигу | guarda un libro e non ci capisce niente |
gen. | снова видеть во сне | risognare |
gen. | снова видеться | rivedersi |
inf. | он спит и во сне́ видит... | non vede l'ora di... |
inf. | он спит и во сне́ видит... | dorme e sogna... |
gen. | способность видеть | facolta visiva |
gen. | только его и видели! | e chi s'è visto s'è visto! |
gen. | только его и видели | s'è ecclissato |
gen. | только его и видели | non s'è più fatto vedere |
gen. | хорошо видеть | vederci bene (gorbulenko) |
gen. | хотел бы я видеть вас на моём месте | ci vorrei vedere voi |
gen. | это Вас я видел вчера | è Lei che hò visto ieri |
gen. | я видел его | ho visto lui |
gen. | я видел его на днях | l'ho visto l'altro giorno |
gen. | я вижу его, как живого | me lo vedo davanti come vivo |
gen. | я вижу как бы в тумане | ho un velo innanzi agli occhi |
gen. | я вижу тебя | ti vedo |
gen. | я вижу, что мы не уедем | vedo che non partiremo |
gen. | я его видел мельком | lo vidi di sfuggita |
gen. | я его даже не видел | non lo vidi neppure |
gen. | я его даже не видел | neppure lo vidi |
gen. | я его це́лую вечность не видел | è da un secolo che non lo vedo |
gen. | я её не видел | non l'hò vista |
gen. | я их видел | ho visto loro |
gen. | я не видел его уже́ целый век | è un secolo che non lo vedo |
gen. | я никогда его не вижу | non lo vedo mai |
gen. | я рад вас видеть | sono lieto di vederla |
gen. | я рад вас видеть | hò piacere di vederla |
gen. | я рад, что вижу тебя | sono lieto di vederti |
gen. | я совсем его не видел | non l'ho veduto punto |
gen. | я тебя вижу | Io ti vedo (SonoVlad) |
gen. | я уже видеть его не могу | non posso vederlo più |
gen. | я уже видеть его не могу | Non lo posso più vedere |
gen. | я уже давно его не вижу | e tanto tempo che non lo vedo |
gen. | ясно видеть | vedere chiaro |