Subject | Russian | Italian |
gen. | вбить что-л., кому-л. в голову | ribadire q.c. nella mente a qd |
gen. | вбить в голову | ribadire qc nella testa (кому-л., что-л., a qd) |
gen. | вбить в голову | imprimere qc nella testa (кому-л., что-л., a qd) |
gen. | вбить в голову | ribadire qc nella mente (кому-л., что-л., a qd) |
inf. | вбить в голову | conficcare nella mente |
gen. | вбить в голову | mettere qc in testa (кому-л., a qd) |
gen. | вбить в голову | inculcare (кому-л., что-л., qc; a qd) |
gen. | вбить в голову | imprimere qc nella mente (кому-л., что-л., a qd) |
gen. | вбить что-л., кому-л. в голову | ribadire q.c. nella testa a qd |
gen. | вбить гвоздь | cacciare un chiodo |
gen. | вбить гвоздь | conficcare un chiodo |
gen. | вбить гвоздь | piantare un chiodo |
gen. | вбить гвоздь | figgere un chiodo |
gen. | вбить гвоздь в стену | ficcare un chiodo in un muro |
gen. | вбить гвоздь в стену | far entrante il chiodo nel muro |
gen. | вбить клин | seminare discordia tra (Lantra) |
gen. | вбить осиновый кол | metterci una pietra (покончить с чем-л.) |
gen. | вбить себе в голову | ficcarsi in mente |
gen. | вбить себе в голову | figgersi in capo |
gen. | вбить себе в голову | inchiodarsi nella mente |
gen. | вбить себе в голову | porsi in capo |
gen. | вбить себе в голову | incappucciarsi |
gen. | вбить себе что-л. в голову | cacciarsi q.c. in testa |
gen. | вбить себе в голову | ficcarsi qc in testa |
gen. | вбить себе в голову | intestardirsi a (+inf) |
gen. | вбить себе в голову | inchiodarsi qc in testa |
gen. | вбить себе в голову | ribadirsi |
gen. | вбить себе в голову | porsi in mente |
gen. | вбить себе в голову | mettersi in testa |
gen. | вбить себе в голову | fissarsi in capo |
gen. | вбить себе в голову | ficcarsi un'idea in capo (мысль) |
gen. | вбить себе в голову | ficcarsi in capo |
gen. | вбить себе в голову | incaponirsi |
gen. | вбить себе в голову | figgersi in mente |
gen. | вбить себе в голову | fissarsi in un'idea |
gen. | вбить себе что-л. в голову | mettersi in mente q.c. |
gen. | вбить что-л. себе в голову | mettersi in capo q.c. |
gen. | вбить себе в голову | ficcarsi in testa |
fig. | он даже гвоздя не умеет вбить | egli non sa neanche attaccare un chiodo |
gen. | отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico — отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse — загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd — заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche — снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |
gen. | отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |