DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing без | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.Архивная выписка без заверенияVisura storica senza valore di certificazione (giummara)
gen.без бояsenza colpo ferire
gen.без ведомаsenza saputa
gen.без ве́домаall'insaputa (кого-л., di qd)
gen.без ведомаall'insaputa di... +G
gen.без какой-л. возможностиsenza alcuna possibilita (massimo67)
gen.без возможности отменыirreversibilmente (spanishru)
gen.без грошаsquattrinato
gen.без гроша в карманеasciutto come l'esca
gen.без гроша за душойpovero in canna (Taras)
gen.без достаточных на то для этого основанийirragionevole (massimo67)
gen.без жалостиsenza pietà
gen.без запахаinodoro
gen.без запинкиsenza inciampi
gen.без заходаsenza scalo
gen.без злого умыслаinvolontariamente (gorbulenko)
gen.без интересаpassivamente
gen.без интересаindolentemente
gen.без камнейprivo di pietre
gen.без лицеприятияimparzialmente
gen.без малогоquasi
gen.без малогоpoco meno di
gen.без малогоpoco meno
gen.без меня меня женилиhan fatto i conti senza l'oste
gen.без моральных убежденийsenza coscienza (Taras)
gen.без моральных убежденийsenza scrupoli (Taras)
gen.без номераsnc (spanishru)
gen.без номераsenza numero (spanishru)
gen.без номераs.n.c. (о доме spanishru)
gen.без номераsnc (о доме spanishru)
gen.без номера, б/нn.a. n/a non applicabile (massimo67)
gen.без ограниченийsenza restrizioni
gen.без каких-л. ограниченийsenza riserva alcuna (ulkomaalainen)
gen.без ограниченийsenza restrizione
gen.без ограничений по времени и пробегуsenza alcuna limitazione di tempo o di chilometraggio (massimo67)
gen.без ограниченияsenza pregiudizio (spanishru)
gen.без ограниченияsenza limitazione
gen.без ответаNR (nessuna risposta moonlike)
gen.без отдыхаsenza resta
gen.без пользыsenza prò
gen.без пользыinvano
gen.без пользыsenza profitto
gen.без пользыinutilmente
gen.без помехliberamente (Olya34)
gen.без понятияsenza comprendonio (о человеке Taras)
gen.без пощадыsenza pietà
gen.без пощадыsenza quartiere
gen.без претензийsenza pretese
gen.без претензийumile (Briciola25)
gen.без претензийsenza pretensioni
gen.без принужденияsenza ricorrere ai mezzi coercitivi
gen.без принужденияspontaneamente
gen.без принужденияvolontariamente
gen.без принужденияdi buona volontà (добровольно)
gen.без принужденияsenza esservi costretto
gen.без родуnon se ne conosce ne il genere ne la specie
gen.без роду, без племениdi origine incerta, uomo che non ha parenti
gen.без ро́ду и племениdi origini oscure
gen.без руля и без ветрилin balia dei venti
gen.без сомненияdi certo (см. пример в статье "несомненно" I. Havkin)
gen.без сомненияin modo indubbio
gen.без сомненияindubbiamente
gen.без сомненияsenza dubbio
gen.без сомненияoltre ogni dubbio (È stato dimostrato oltre ogni dubbio che massimo67)
gen.без спешкиagiatamente
gen.без спешкиsenza precipitazione
gen.без сравненияsenza paragone
gen.без сравненияsenza confronto
gen.без срокаpermanentemente
gen.без срокаsenza termine fisso
gen.без срокуpermanentemente
gen.без срокуsenza termine fisso
gen.без стесненияsenza soggezione
gen.без стесненияbravamente
gen.без стесненияsenza cerimonie
gen.без стесненияsenza ritegno
gen.без стесненияalla spiattellata
gen.без сучкаsenza spina e senz'osso
gen.без сучкаliscio liscio senz'intoppo
gen.без сучка, без задоринкиsenza intoppi
gen.без сучка, без задоринкиsenza inciampi
gen.без сучка, без задоринкиliscio come l'olio
gen.без сучка, без задоринкиandar liscio come l'olio
gen.без счётуin gran quantità
gen.без счётуmoltissimo
gen.без тебяsenza di te
gen.без торжественностиin forma privata
gen.без уважительной причиныsenza giusta causa (likaus)
gen.без фокусов!senza storie! smettila di fare i capricci (Taras)
gen.без фокусов!piantala di fare i capricci (Taras)
gen.без фокусов!senza storie!
gen.без фокусов!senza scherzi! (Olya34)
gen.без фокусов!niente trucchi! (Ann_Chernn_)
gen.без фокусов!piantala coi capricci!
gen.без фокусов!smettila di far i capricci!
gen.без фокусов!senza tante storie! (Taras)
gen.без церемонийsenza formalita
gen.без церемоний!formalita a parte!
gen.без церемоний!senza cerimonie!
gen.без церемоний!non faccia complimenti!
gen.без церемонийdomesticamente
gen.без церемонийsenza complimenti (Avenarius)
gen.без церемонийsenza tante storie
gen.без церемонийsenza tante cerimonie
gen.без церемонийsenza etichetta
gen.без церемоний!non far storie!
gen.без церемоний!non faccia storie!
gen.без церемонийsenza tanti complimenti
gen.без шапкиa testa scoperta
gen.без шапкиin capelli
gen.без шумуsenza sollevare alti clamori
gen.без шумуsenza fare pubblicità
gen.болтать без умолкуcicalare (a)
gen.болтаться без де́лаstare a dondolo
gen.болтаться без делаandare a dondolo
gen.X больничных дней/дней больничного, без осложненийgg.clin. X S.C. (zhvir)
gen.бродить без определённой целиgironzolare (Taras)
gen.бродить без определённой целиgirondolare
gen.бродить без определённой целиgironzare (Taras)
gen.бродить без определённой целиgirandolare
gen.бродить без определённой целиgironzare giron3olare
gen.бродить без целиandare a processione
gen.брюки без манжетpantaloni senza risvolto
gen.быть без грошаessere senza un soldo
gen.быть без гроша в карманеridursi al verde
gen.быть без гроша в карманеessere al verde
gen.быть без денегaver le tasche mosce
gen.быть без задних ногessere stanco morto
gen.быть без задних ногessere stanco stracco
gen.быть без задних ногnon aver più gambe
gen.быть без задних ногnon reggersi in piedi (от усталости)
gen.быть без задних ногnon avere più gambe
gen.быть без начала и без концаnon avere ne principio ne fine
gen.быть без начала и без концаnon aver ne capo ne coda
gen.быть без работыessere disoccupato
gen.быть без работыessere senza impiego
gen.быть без работыessere senza lavoro
gen.быть без работыesser senza lavoro
gen.быть без силsentirsi spossato
gen.быть без сил от усталостиessere sfinito dalla stanchezza
gen.быть без сознанияessere incosciente (vpp)
gen.быть без умаessere matto di (от)
gen.быть без умаessere pazzo per (от)
gen.быть без умаandar matto di (от)
gen.быть без умаandar pazzo di (от)
gen.быть без умаessere matto per (от)
gen.быть без умаperdere la testa per (от кого-л., qd)
gen.быть без умаandar matto per (от)
gen.быть без умаandar pazzo per (от)
gen.быть без умаessere pazzo di (от)
gen.быть без ума от...diventar matto di...
gen.быть без ума от...andar matto per...
gen.быть без ума от...andar matto di...
gen.быть не без грехаnon essere uno stinco di santo
gen.взяться за дело без подготовкиimbarcarsi senza biscotto
gen.включая, без ограниченийivi inclusi, senza limitazione alcuna (Валерия 555)
gen.влюбиться без памятиprendere una sbandata (Avenarius)
gen.влюбляться без памятиimbertonirsi
gen.войти без докладаentrare senza farsi annunciare
gen.волна, распространяющаяся с постоянной скоростью и без изменения формыonda stazionaria (vpp)
gen.воровать без всякого стесненияrubare a man salva
gen.врать без зазрения совестиinfilzarsi bugie
gen.врать без зазрения совестиsparare fandonie (Julie C.)
gen.врать без зазрения совестиmentire con una faccia tosta
gen.врать без зазрения совестиmentire per la gola
gen.врать без зазрения совестиdir bugie a faccia franca
gen.врать без концаmentire e rimentire
gen.врать без мерыsparare fandonie (Julie C.)
gen.Врачи без границMedici senza frontiere (международная организация Avenarius)
gen.все без изъятияtutti senz'eccezione
gen.все без исключенияnessuno eccettuato
gen.все без исключенияindistintamente (massimo67)
gen.все без исключенияnessuno escluso
gen.выйти без шляпыuscire senza cappello
gen.вынести приговор без установленных формальностейfare giustizia sommaria
gen.выносить приговор без предварительного следствияgiudicare per direttissima
gen.выполнять приказания без рассужденийlegarsi l'asino dove vuole il padrone
gen.высказать свое мнение без обиняко́вdire senza mezzi termini
gen.высказать свое мнение без обиняко́вdire chiaro e tondo
gen.гербовый сбор взыскан без выдачи гербовой маркиimposta di bollo assolta in modo virtuale (Валерия 555)
gen.говорить без заминокparlare speditamente
gen.говорить без обиняковnon portar gatta in sacco
gen.говорить без обиняковparlare reale
gen.говорить без обиняковdire a carte quarantotto
gen.говорить без обиняко́вparlare senza mezzi termini
gen.говорить без обиняковdire senza mezzi termini
gen.говорить без подготовкиparlare a braccio (Avenarius)
gen.говорить без подготовкиdire all'improvviso
gen.говорить без толкуparlare al muro
gen.говорить без толкуsprecare le parole
gen.говорить без толкуparlare a vanvera
gen.говорить без умолкуnon chiudere bocca
gen.говорить без умолкуnon smettere di parlare
gen.говорить прямо / без обиняковparlare senza equivoci (tania_mouse)
gen.говоря без обиняковse vogliamo dirla tutta (Assiolo)
gen.Год без летаanno senza estate (vpp)
gen.Год без летаanno della povertà (vpp)
gen.гореть без дымаbruciare senza fumo
gen.гражданство без избирательного праваnaturalita piccola
gen.действовать без спешкиfare senza correre
gen.действовать без стесненияnon fare complimenti
gen.действовать без стесненияnon fare cerimonie
gen.дело не обошлось без трудностейle cose non sono andate lisee
gen.дело не останется без последствийla vicenda avrà strascichi
gen.дело не останется без последствийla vicenda avrà ripercussioni
gen.дом без номераSNC (senza numero civico sweetangel)
gen.дуэль без свидетелейsingolare duello
gen.его состояние без переменle sue condizioni sono stazionarie
gen.ездить на лошади без седлаmontare a pelo (Azamy)
gen.ехать без остановокbruciarsi le tappe
gen.жаловаться без причиныlamentarsi di gamba sana
gen.желать получить что-л. без трудаvoler la pappa fatta
gen.жить без просветаvivere senza un filo di speranza
gen.жить без просветаvivere senza uno spiraglio di speranza
gen.звать без концаchiamare e richiamare
gen.звонить без перерываsonare a dilungo
gen.зерно без примесиgrano senza mescolo
gen.знак железнодорожного переезда без шлагбаумаcroce di Sant'Andrea (Briciola25)
gen.и без тогоgià (La carenza di medicinali aggrava una situazione igienico-sanitaria già precaria. I. Havkin)
gen.исчезнуть без следаscomparire nel nulla (Milioni di dollari sono scomparsi nel nulla; Come fa una ladra a scomparire nel nulla? massimo67)
gen.исчезнуть без следа́sparire senza lasciar traccia
gen.как дела?-сидим без копьяcome va?-si tira verde
gen.картина без рамыquadro scorniciato
gen.книга без переплётаlibro senza la copertina
gen.комната без оконstanza cieca
gen.короткая расправа без судаgiustizia sommaria'
gen.кофе без кофеинаcaffe decaffeinizzato
gen.кофе без кофеинаcaffe decaffeinato
gen.красть без зазрения совестиrubare a man salva
gen.красть без зазрения совестиpigliare a man salva
gen.Круглая сковорода без ручки, использованная для того, чтобы варить торты.tortiera (Nuto4ka)
gen.кто из вас без греха, первый брось каменьchi di voi e' senza peccato scagli la prima pietra (в неё Taras)
gen.кто не без греха?chi puo affermarsi impeccabile?
gen.кто не без греха?chi puo dirsi impeccabile? (Taras)
gen.кусок говядины без костейun pezzo di manzo tutto polpa
gen.лежать без чувствgiacere a braccia aperte
gen.лететь без остановокbruciare le tappe
gen.лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью без образования юридического лицаprestatore d'opera autonomo
gen.лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью без образования юридического лицаlavoratore autonomo
gen.любить без взаимностиamare senza essere corrisposta
gen.любить без взаимностиamare senza essere corrisposto
gen.любые изменения по согласованным ранее вопросам не подлежат исполнению без предварительного письменного согласия со стороны компании Dmodifiche eventuali a quanto concordato non potranno essere realizzate se non previa esplicita accettazione scritta da parte D (massimo67)
gen.министр без портфеляministro senza portafoglio
gen.мир без аннексий и контрибуцийpace senza annessioni e indennita
gen.можно обойтись без этой тратыsi puo risparmiare questa spesa
gen.мчаться без оглядкиcorrere a tutta velocità
gen.мы не могли этого решить без васnon abbiamo potuto deciderlo senza di voi
gen.мы не могли этого решить без васnon abbiamo potuto deciderlo senza di Lei
gen.на мели без денегAl verde (vikulinda93)
gen.награждать всех без различияpremiare tutti indistintamente
gen.не безnon senza
gen.не без...non senza...
gen.не без основанийgiustamente (massimo67)
gen.не без основанияnon senza motivo (spanishru)
gen.не без основанияnon per niente (spanishru)
gen.не без основанияnon senza ragione
gen.не без причиныnon sine quare
gen.не без причиныper una ragione (Assiolo)
gen.не без причиныper un motivo (Assiolo)
gen.не без причиныnon per nulla
gen.не без сожаленияnon senza rammarico
gen.не без того́non senza (che)
gen.не без того́ чтобы...non senza che...
gen.не обошлось без...non è mancato...
gen.не обошлось без трудностейle cose non sono andate lisce (Taras)
gen.не различать букв без очковnon sborniare le lettere senza gli occhiali
gen.не сидеть без делаessere sulla breccia
gen.нет веселья без похмельяchi ride di venerdi piange la domenica
gen.нет веселья без похмельяnon v'è gioia senza noia
gen.нет веселья без похмельяdopo il dolce ne viene l'amaro
gen.нет правил без исключенияnon c'e regola senz'eccezione
gen.нет пра́вила без исключенияnon c'è regola senz'eccezione
gen.нет худа без добраnon tutti i mali vengono per nuocere
gen.никогда не оставаться без делаnon stare mai a sedere
gen.никогда не сидеть без делаnon stare mai a sedere
gen.носить одежду без рукавовsbracciarsi (или с короткими рукавами: non è questa la stagione per sbracciarsi Avenarius)
gen.носить платье без рукавовandare sbracciato
gen.ныть без причиныlamentarsi di gamba sana
gen.обнаружить без признаков жизниtrovare senza vita (Когда спасатели обеспечили доступ в квартиру, то обнаружили 86-летнего новосибирца без признаков жизни; un giovane è stato trovato senza vita massimo67)
gen.обойтись безfar senza q.c. (чего-л.)
gen.обойтись безfar a meno (чего-л., di qc)
gen.обойтись безsenza di (перед личн. мест.; чего-л.)
gen.обойтись безfare senza q.c (чего-л.)
gen.обойтись безfare meno di q.c. (чего-л.)
gen.обойтись безfare a meno (чего-л., di qc)
gen.обойтись без....fare a meno di...
gen.обойтись без последствийrimanere non aver seguito
gen.обойтись без последствийrimanere senza seguito
gen.обойтись без посторонней помощиfare a meno di altri
gen.обойтись без посторонней помощиfare a meno dell'aiuto altrui
gen.обучение без отрыва от производстваformazione sul lavoro (Taras)
gen.обходиться без посторонней помощиfare da solo (gorbulenko)
gen.околачиваться без де́лаandare a zónzo
gen.околачиваться без де́лаstare a bighellonare (а non far niente)
gen.он без памятиha perduto la coscienza
gen.он без памятиha perduto i sensi
gen.он без памятиè svenuto
gen.он не без способностей к музыкеc'e in lui la stoffa del musicista
gen.он работает без году неделяha appena cominciato a lavorare
gen.он расстался с ней не без сожаленияl'ha lasciata non senza rammarico
gen.оставаться без работыdisoccuparsi
gen.оставаться без рукояткиsmanicarsi
gen.оставить без вниманияnon badare a
gen.оставить без вниманияnon tener conto di
gen.оставить без вниманияnon prendere in considerazione
gen.оставить без вниманияtrascurare
gen.оставить без грошаlasciare senza un quattrino
gen.оставить без ответаlasciar senza risposta
gen.оставить без последствийnon dare corso (что-л., a qc)
gen.оставить без последствийlasciare in sospeso
gen.оставить без последствийnon dar corso
gen.оставить без присмотраlasciare senza sorveglianza
gen.оставить без работыprivare del lavoro
gen.оставить без средств к существованиюlasciarsi qd sul lastrico
gen.оставить иск без рассмотренияrespingere una domanda in quanto inammissibile (контекстное armoise)
gen.оставлять без вниманияmancare +A
gen.оставлять без вниманияlasciare da parte (spanishru)
gen.оставлять без вниманияtrascurare
gen.оставлять без вниманияtralasciare (Assiolo)
gen.оставлять без грошаsquattrinare
gen.оставлять без делаdisoccupare
gen.оставлять кого-л. без делаtenere qd a sedere
gen.оставлять без присмотраlasciare abbandonato (вещи, ценности и т. п. I. Havkin)
gen.оставлять без работыdisoccupare
gen.оставлять без употребленияdisusare
gen.оставшийся без грошаsquattrinato
gen.оставшийся без присмотраincustodito (I. Havkin)
gen.остаться без вниманияcadere nel vuoto (Olya34)
gen.остаться без всегоrimanere privo di tutto
gen.остаться без всегоrimanere senza niente
gen.остаться без всегоperdere tutto
gen.остаться без грошаsquattrinarsi
gen.остаться без грошаrimaner senza un centesimo
gen.остаться без гроша в карманеrimanere al verde
gen.остаться без коняrimanere appiedato (Assiolo)
gen.остаться без копейкиrimanere a secco
gen.остаться без кроваrimaner senza tetto
gen.остаться без ничегоrimanere sprovvisto di tutto
gen.остаться без помощиrestare senza aiuto
gen.остаться без работыrestare a essere
gen.остаться без рамкиscorniciarsi
gen.относиться одинаково ко всем без исключенияnon portare rispetto a nulla
gen.отпуск без сохранения заработной платыferie non retribuite (armoise)
gen.c cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д.fermo , fermo restando (Рудык)
gen.падать без чувствtramortire
gen.петь без словvocalizzare
gen.писать без нажимаalleggerirsi la mano
gen.письмо без адресаlettera senza mansione
gen.пить без просыпаinciuccarsi all'inverosimilé
gen.пить без просыпуinciuccarsi all'inverosimilé
gen.платье без рукавов с глубоким вырезомscamiciato (Avenarius)
gen.плыть без руля и без ветрилandare in deriva
gen.по поводу и без поводаa proposito e a sproposito (Olya34)
gen.победить без трудаvincere a pie zoppo
gen.поговорить без свидетелейparlare senza testimoni
gen.подготовка кадров без отрыва от производстваformazione sul lavoro (Taras)
gen.подписать вексель без проставления суммыfirmare una cambiale in blanco
gen.подрясник без рукавовsoprana
gen.пожалуйста, без стеснения!faccia conto di essere in casa propria!
gen.пожалуйста, без стеснения!senza complimenti!
gen.положение без измененийsituazione stazionaria
gen.полюбить кого-л. без памятиessere perdutamente innamorato (di qd)
gen.помещение без посторонних запаховlocale esente da odori estranei (massimo67)
gen.понять без трудаintendere facilmente
gen.понять без трудаintendere con facilita
gen.посещать занятия без про́пусковfrequentare gli studi regolarmente
gen.поставить свою полную подпись без сокращенийfirmare per estense
gen.поставщик действовал без должного старанияfornitore non risulta avere diligentemente operato (massimo67)
gen.прекрасно проводить время безstare divertendo un mondo senza di (Himera)
gen.прицеп с тормозной системой или без тормозовrimorchio frenato o non frenato (massimo67)
gen.провести ночь без снаpassare la notte senza dormire
gen.провести ночь без снаfare nottata
gen.продать без прибылиfare a ripiglino
gen.продать без убыткаvendere con riputazione
gen.продолжать без перерываtirare di striscio
gen.пройти без следаpassare invano (LucyKubkina)
gen.пройти без следаnon lasciare traccia (Assiolo)
gen.прокорпеть целый год без пользыponzare un anno e non riuscire
gen.пропавший без вестиdarsi per scomparso (vpp)
gen.пропасть без вестиessere dichiarato disperso (Olya34)
gen.пропасть без вестиsparire nel nulla (vpp)
gen.проспать десять часов без просыпуdormire dieci ore di fila (Assiolo)
gen.проспать десять часов без просыпуdormire dieci ore d'un fiato
gen.работать без задержекlavorare senza indugi
gen.работать без обедаfare l'orario continuato (Assiolo)
gen.работать без отказаfunzionare senza incepparsi (о механизме)
gen.работать без передышкиnon posare dal lavorare
gen.работать без перерываlavorare senza intervallo
gen.работать без перерываfare orario continuato (Ann_Chernn_)
gen.работать без перерываlavorare senza riposo (Nuto4ka)
gen.работать без перерыва на обедfare orario continuato (Ann_Chernn_)
gen.работать без у́сталиlavorare senza posa
gen.работать без усталиlavorare senza tregua
gen.работающий без перерываnon stop
gen.работник без официально оформленных трудовых отношенийlavoratore non in regola con la legge (незаконный: utilizzare lavoratori stranieri non in regola con la legge per lucrare sui loro diritti contributivi, salariali e sindacali; da non comportare oneri eccessivi per gli operatori onesti e in regola con la legge massimo67)
gen.разгуливать без определённой целиgironzare giron3olare
gen.разгуливать без определённой целиgirandolare
gen.разгуливать без определённой целиgirondolare
gen.рассказать без прикрасraccontare senza frange
gen.рассказывать без прикрасraccontare senz'abbellimenti
gen.расхваливать без концаricolmare di lodi
gen.река без притоковfiume solitario
gen.рыцарь без страха и упрёкаun cavaliere senza macchia e senza paura
gen.рыцарь без страха и упрёкаcavaliere senza macchia e senza paura
gen.сапожник хо́дит без сапогchi fila ha una camicia e chi non fila ne ha due
gen.свет не без добрых люде́йbuona gente non manca al mondo
gen.свет не без добрых людейtutto il mondo
gen.сделать что-л. без разрешенияfar q.c. senza chieder licenza
gen.сидение без долаlo stare seduto senza far niente
gen.сидение без долаozio
gen.сидеть без грошаessere ridotto all'ablativo assoluto
gen.сидеть без грошаessere in bolletta
gen.сидеть без грошаtrovarsi in bolletta
gen.сидеть без денегesser corto a denari
gen.сидеть без денегfischiare più d'un biacco
gen.скажу без ложной скромностиa parte la modestia
gen.сковорода без ручкиteglia
gen.слоняться без делаstar bighelloni
gen.слоняться без де́лаgirandolare (a)
gen.слоняться без де́лаbighellonare (a)
gen.слоняться без де́лаandare a zónzo
gen.слоняться без делаbighellonare (Olya34)
gen.слоняться без делаandar bighelloni
gen.слоняться без делаgiostrare
gen.слоняться без целиandare a zónzo
gen.слоняться без целиbighellonare (a)
gen.слоняться без целиgirandolare (a)
gen.слоняющийся без делаgirellone (Taras)
gen.смотреть в лицо чему-л. без страхаfar fronte a (Taras)
gen.со строениями и без строенийtra coperto e scoperto (per una superficie complessiva tra coperto e scoperto di metri quadrati 20 armoise)
gen.содержащийся без остаткаaliquoto
gen.соскучиться без де́лаannoiarsi
gen.спать без задних ногdormire come un ciocco
gen.спать без просыпуdormire in una tirata
gen.спать неплохо и без колыбельнойdormire senza ninnananna (Taras)
gen.стрелять без предупрежденияsparare senza intimazione
gen.стучать без концаpicchiare e ripicchiare
gen.судить без предвзятостиgiudicare senza preconcetti
gen.судно без грузаnave leggiera
gen.суетиться без толкуsoffiare il naso ai fagiani
gen.считаться пропавшим без вестиdarsi per scomparso (vpp)
gen.съесть всё без остаткаfar repulisti
gen.теория без практики мертва́val piu la pratica che la grammatica
gen.теория без практики мёртваla pratica vai più della grammatica
gen.топтаться без де́лаperdere il tempo senza far nulla
gen.тратить без счётуaver le mani bucate
gen.тратить де́ньги без толкуsprecare il denaro
gen.тратить деньги без счётаfar salti quattrini
gen.тратить деньги без счётаspendere sbracatamente
gen.тратить деньги без счётаspendere follemente
gen.тратить деньги без счётаaver le mani bucate
gen.тратить силы без толкуcavar sangue da una rapa
gen.туловище без головыtronco del corpo (Olya34)
gen.туловище без головыtroncone
gen.туфли без каблукаscarpe senza tacco
gen.туфля без задникаciabatta
gen.у меня и без того́...ci mancherebbe anche questa
gen.у меня и без того́...ci mancava anche questa
gen.убежать без оглядкиdarsela a gambe
gen.убежать без оглядкиbattere il tacco
gen.убежать без оглядкиalzare il tacco
gen.уволить без предупрежденияlicenziare in tronco
gen.упа́сть без чувствcadere in deliquio
gen.упа́сть без чувствsvenire (e)
gen.упасть без силcadere spossato
gen.упасть ничком без силmordere la polvere
gen.учиться без отрыва от производстваstudiare senza staccarsi dalla produzione
gen.учиться без отрыва от производстваstudiare senza abbandonare il lavoro
gen.хныкать без причиныlamentarsi di gamba sana
gen.ходить без головного убораandare in zucca
gen.ходить без головного убораessere in zucca
gen.холостой цикл без нагрузки вхолостую на холостом ходуciclo a vuoto (massimo67)
gen.хохотать без удержуridere sbracatamente
gen.цена без посудыconto tarato
gen.человек без определенного места работы и жительстваsbandata (Nibiru)
gen.человек без печалиzuzzerullone (Taras)
gen.человек без печалиzuzzurullone (Taras)
gen.человек без печалиzuzzerellone (Taras)
gen.человек без печалиzuzzurellone (Taras)
gen.человек без прошлогоuomo senza passato
gen.человек без родиныsenzapatria
gen.человек без смекалкиpersona di corto intendimento
gen.что я без тебя буду делать?dubbioforse come faccio dubbioforse di te?
gen.шататься без делаbighellonare (Avenarius)
gen.шататься без делаandare girandoloni
gen.шататься без делаandar gironi
gen.шататься без целиgironzolare alla sbadata
gen.Экстракт без сахаровestratto senza zuccheri (massimo67)
gen.Экстракт без сахаровestratto non riduttore (вино massimo67)
gen.элемент перекрытия без промежуточных опорtrave senza tiranti (vpp)
gen.элемент перекрытия без промежуточных опорtrave Vierendeel (vpp)
gen.я вышел без шляпы и простудилсяsono uscito senza cappello e mi sono raffreddato (Nuto4ka)
gen.я достиг этого не без вашей помощиci son arrivato non senza il suo aiuto
gen.я совсем без ногsono proprio spedato
gen.я совсем без ногsono proprio sgambato
gen.язык без костейnon avere peli sulla lingua
gen.язык без костейla lingua non ha osso (id4777)
gen.ясно без словè chiaro tutto
gen.ясно без словs'intende da se
gen.ясно без словnon so se mi spiego (iludmila)
Showing first 500 phrases