DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing МЕ | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.были когда-то и мы рысакамиprima di essere aceto fui vino
gen.в какой аэропорт мы прибудем?A che aeroporto atterriamo? (Nuto4ka)
gen.ведь мы этого не зналиdopotutto noi non lo sapevamo (oksanamazu)
gen.все мы из одного тестаsiamo tutti di carne ed ossa
gen.все мы из одного теста сделаныsiamo tutti di carne d'ossa
gen.все мы можем ошибитьсяsiamo tutti soggetti a sbagliare
gen.вчера мы были у неёieri siamo stati da lei
gen.далее мы должны отметитьin seguito dobbiamo mettere in rilievo
gen.далее мы должны отметитьquindi dobbiamo mettere in rilievo
gen.знаем мы вас!vi conosco, mascherine!
gen.и мы пахалиfarsi onore col sol di luglio
saying.и мы пахалиfarsi onore del sol di luglio
gen.и мы пахалиfarsi bello del sol di luglio =
gen.и́ми мы можем гордитьсяdi loro possiamo esserne fieri
saying.кабы не "кабы" да не "но", были бы мы богаты давно́il "se" e il "ma" sono due minchioni da Adamo in qua
inf.в знач. ты, вы как мы себя чувствуем?ebbene, come stiamo?
gen.когда же мы пойдём, наконец?ma quand'è che si esce?
gen.куда мы зашли?dove siamo andati a finire?
lawлюдей лиц, в отношении которых мы ведем расследованиеsul conto delle persone da noi sottoposte ad indagini (massimo67)
chem.ме ацетальдегидmeta ((C2H4O)n)
med.МЕ/млIU/ml (международная единица на мл spanishru)
cook.Международная единица МЕU.I. (Rossinka)
gen.Многие оставшиеся в живых, такие как мы, были брошены на произвол судьбыMolti sopravvissuti come noi sono stati abbandonati a se stessi (Taras)
gen.мы будем там за два дневных переходаci saremo in due marce
gen.мы в расчётеsiamo pari (e patta)
inet.мы в социальных сетяхseguici su (далее идут символы соцсетей, эквивалент английского follow us on livebetter.ru)
gen.мы вам, чай, надоелиvi abbiamo seccato, a quanto pare
gen.мы взяли на себя обязательствоci siamo impegnati a.
gen.мы с ним видимся редкоci c'incontriamo di rado
gen.мы с ним видимся редкоci vediamo di rado
gen.мы влиплиsiamo freschi
gen.мы влиплиsiamo fritti
gen.мы все в сбореsiamo al completo
gen.мы все в это веримcio e nostra fede comune
gen.мы все в этом заинтересованыè nell'interesse di tutti noi
gen.мы всё время то́пчемся на одном местеsiamo sempre all'a
gen.мы гордимся на́шей наукойsiamo fieri della nostra scienza
gen.мы готовы на любые жертвыsiamo pronti a ogni sacrificio
gen.мы готовы на любые жертвыsiamo pronti a sacrificare tutto
gen.мы договорились встретитьсяci siamo messi d'accordo di vederci
gen.мы должны идти или остаться?dobbiamo andare o stare?
gen.мы должны идти или остаться?si va o si sta?
gen.мы достигли возможности...siamo in grado di (+inf.)
gen.мы ещё вернёмся к этому вопросуne riparleremo
gen.мы ещё успеем пообедатьabbiamo ancora tempo per pranzare
gen.мы живём в одном домеabitiamo nella medesima casa
gen.мы живём тут совсем поблизостиstiamo qui vicino
gen.мы живём тут совсем рядомstiamo qui vicino
gen.мы здо́рово поработалиabbiamo lavorato sodo
gen.мы к такому не привыклиa tali cose non siamo abituati
gen.мы много говорили о тебеabbiamo parlato molto di te
gen.мы на тыci diamo del tu
gen.мы надеемся на успехsperiamo di riuscirci
gen.мы не могли этого решить без васnon abbiamo potuto deciderlo senza di voi
gen.мы не могли этого решить без васnon abbiamo potuto deciderlo senza di Lei
gen.мы не можем не сожалеть об этомnon possiamo non rammaricarcene
gen.мы не нашли его до́маnon l'abbiamo trovato in casa
gen.мы недосчитались трёх товарищейmancarono all'appello tre compagni
gen.мы ничего не знаем о нихnon sappiamo niente di loro
gen.мы нуждаемся в вашей дружбеbisogno abbiamo della vostra amicizia (bogema)
gen.мы облазили весь лесabbiamo girato tutta la foresta
saying.мы пахалиfarsi onore del sol di luglio
ironic.и мы пахалиfarsi bello del sol di luglio
gen.мы перевидели многое на своём веку́siamo uomini vissuti
gen.мы перестали переписыватьсяnon ci scriviamo più
gen.мы повеселились как нельзя лучшеci siamo divertiti quanto mai
gen.мы поговорим об этом как-нибудь в другой разun'altro volta
gen.мы поговорим об этом как-нибудь в другой разne riparleremo un l'altro giorno
gen.мы поговорим об этом потомne parleremo dopo
gen.мы поквиталисьsiamo pari
gen.мы полетели на северsiamo partiti in aereo per il nord
econ.мы получили Ваше письмоsiamo in possesso della V. lettera
gen.мы по-настоящему сдружилисьsiamo diventati molto amici
gen.мы попадём к вам только вечеромsaremo da voi soltanto la sera
gen.мы почитаем для себя честью...ci teniamo onorati di...
gen.мы пришли к соглашениюsiamo d'intelligenza
gen.мы прошли пешком значительное расстояниеabbiamo camminato un bel tratto
gen.мы рады ... чему-л.... e' benvenuto (La Sua partecipazione e' benvenuta! L'iscrizione e' gratuita ma obbligatoria. I. Havkin)
gen.мы с ним разминулисьnon ci siamo incontrati
gen.мы рискнули выехать в открытое мореci avventurammo in mare aperto
gen.мы с ним ровесникиsiamo coetanei
gen.мы родственники по материнской линииsiamo parenti dal lato di madre
gen.мы с Вами, оказывается, знакомыallora io e Lei ci conosciamo
gen.мы с ним не договорилисьnon ci siamo combinati con lui
gen.мы с тобойnoi due
gen.мы с тобой век не видалисьè un secolo che non ci siamo visti
inf.мы с тобой квитыti hò reso la pariglia
inf.мы с тобой квитыsiamo pari
gen.мы сверстникиsiamo coetanei
gen.мы сделаем всё от нас зависящееfaremo quanto sta in noi
gen.мы случайно разошлисьnon ci siamo incontrati per caso
gen.мы стали на себя непохожиnon sembriamo più noi
gen.мы сыграли первоапрельскую шутку над нимgli facemmo un pesce d'aprile (Taras)
gen.мы тут болтали между собойsi stava chiacchierando tra di noi
gen.мы уже́ пообедалиabbiamo finito di desinare
gen.мы уже́ пообедалиabbiamo già pranzato
gen.мы узнали, что...siamo venuti a conoscenza...
gen.мы узнали, что...siamo venuti a sapere...
gen.мы узнали, что...siamo venuti conoscere...
gen.мы учтём ваши пожеланияprenderemo in considerazione i vostri disideri
gen.мы что, в бирюльки играем?a che gioco giochiamo?
gen.мы что-нибудь сделаем?si fa nulla?
gen.мы шли больше лесомpassavamo per lo piu per il bosco
gen.на ошибках мы учимсяerrando s'impara
inf.домчаться на такси мы быстро донеслись до до́маil tassi in un attimo ci portò a casa
gen.на чём мы поедем?come andiamo a? (gorbulenko)
gen.на чём мы поедем?che mezzo prendiamo?
gen.насчёт этого мы ещё поговоримse ne riparlerà
gen.насчёт этого мы ещё поговоримne riparleremo
gen.нашего мы никому́ не дадимnon cederemo mai niente del nostro
gen.не рановато ли мы пришли?non siamo mica venuti un po' prestino?
gen.ни бе ни ме не знатьnon sapere un'acca
gen.ни бе ни ме не знатьnon saper un'acca
gen.ни бе ни ме не пониматьnon capire un'acca
lawо цене мы сможем договоритьсяsul prezzo ci possiamo accomodare
gen.прекрати, или мы поссоримсяsmettila, altrimenti litighiamo (Nuto4ka)
gen.раз уж мы заговорили об этоgià che ci sono (Già che ci sono rammento a tutti che... I. Havkin)
gen.раз уж мы заговорили об этомgià che ci sono (Già che ci sono rammento a tutti che... I. Havkin)
gen.сегодня же мы уезжаемpartiamo oggi stesso
gen.уже́ тогда мы знали, что...già allora sapevamo che...
gen.что мы, шутки шу́тим?a che gioco giochiamo?
gen.это мыsiamo noi (SergMesch)
gen.я вижу, что мы не уедемvedo che non partiremo