DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рука | all forms | exact matches only
RussianVietnamese
больная рукаtay đau
брать кого-л. в рукиbắt ai phải phục tùng (khuất phục)
брать кого-л. в рукиnắm chắc khống chế (ai)
брать что-л. в свои рукиnắm chắc cái (gì)
брать власть в свои рукиgiành lấy chiếm lấy, nắm lấy, cướp chính quyền vào tay
брать голыми рукамиlàm dễ như bỡn
брать голыми рукамиlấy không mất công
брать кого-л. за рукуbắt tay (ai)
брать кого-л. за рукуcầm tay (ai)
брать кого-л. на рукиbồng bế ai lên
брать кого-л. под рукуkhoác cắp tay (ai)
брать себя в рукиbình tĩnh lại
брать себя в рукиtrấn tĩnh lại
брать себя в рукиtự chù
браться за рукиnắm lấy tay
быть у кого-л. правой рукойlà cánh tay phải là người trợ thủ đắc lực của (ai)
в наших рукахtrong tay chúng ta
в наших рукахdưới quyền chúng ta
в рукеtrong tay
в собственные рукиtrao giao, đưa tận tay (надпись)
вертеть в рукахmân mê cái gì trong tay (что-л.)
верёвка режет рукуsợi dây cứa đau tay
вести за рукуdắt tay
вести кого-л. под рукиdắt tay (ai)
вести кого-л. под рукуdìu ai đi
вести кого-л. под рукуkhoác tay dẫn ai đi
взмах рукиsự vẫy tay
взмахивать рукойvẫy tay
взмахнуть рукойvẫy tay
взять власть в свои рукиgiành chính quyền về tay minh
взять власть в свои рукиnắm chính quyền
взять власть в свои рукиgiành lấy chiếm lấy, nắm lấy, cướp chính quyền vào tay
взять кого-л. за рукуbắt tay (ai)
взять кого-л. за рукуcầm tay (ai)
взять инициативу в свои рукиnắm quyền chủ động
взять кого-л. под рукуkhoác tay (ai)
взять себя в рукиtrấn tĩnh
взять себя в рукиtự chủ
взяться за рукиníu tay
взяться за рукиcầm tay
взяться за рукиnắm lấy tay
власть перешла в руки народаchính quyền chuyền vào qua, sang tay nhân dân
водить рукой по лицуlấy tay vuốt mặt
восставать с оружием в рукахvũ trang khởi nghĩa
восставать с оружием в рукахcầm vũ khí nồi dậy
восставать с оружием в рукахdấy nghĩa
восстать с оружием в рукахvũ trang khởi nghĩa
восстать с оружием в рукахcầm vũ khí nồi dậy
восстать с оружием в рукахdấy nghĩa
вправить вывихнутую рукуnắn lại cánh tay bị sái
вправить вывихнутую рукуchắp lại cánh tay bị sái khớp
вправить вывихнутую рукуmằn tay
вскинуть рукуgiơ tay lên
выбросить руку вперёдgiơ tay ra đằng trước
выдать что-л. на рукиtrao cái gì tận tay (кому-л., ai)
выдать что-л. на рукиgiao cái gì vào tay (кому-л., ai)
выдать что-л. на рукиgiao tận tay cái gì cho (кому-л., ai)
вытягивать рукуduỗi tay ra
вытягивать рукуchìa giơ tay
вытянуть рукуduỗi tay ra
вытянуть рукуchìa giơ tay
вытянуть руку вперёдgiơ tay ra đằng trước
вёдра оттянули рукиnhững chiếc thùng nặng trĩu làm đau tay
голосовать поднятием рукиgiơ tay biểu quyết
голосовать поднятием рукиbiểu quyết bằng cách giơ tay
голыми рукамиbằng tay không
греть рукиchấm mút
греть рукиvớ bở
греть рукиvớ bẫm
греть рукиxơ múi
грубые рукиđôi tay chai sần
давать волю рукамtáy máy (трогать)
давать волю рукамđánh (бить)
давать волю рукамđập (бить)
давать волю рукамmó máy (трогать)
дать по рукамtrừng phạt (кому-л., ai)
двигать рукойcử động tay
движение рукиđộng tác tay
движение рукиsự cử động cùa tay
двинуть рукойcử động tay
делать что-л. чужими рукамиném đá giấu tay
делать что-л. чужими рукамиlàm cái gì do bằng tay người khác
держать кого-л. в рукахkhống chế (ai)
держать кого-л. в рукахnắm ai trong tay
держать что-л. в рукахcầm nắm, giữ cái gì trong tay
держать кого-л. за рукуcầm nắm tay (ai)
держать кого-л. на рукахbế bòng, nâng, bồng bế, nâng bồng (ai)
держать себя в рукахbình tĩnh
держать себя в рукахtrấn tĩnh (lại)
держать себя в рукахtự chù mình
держать себя в рукахđiềm tĩnh
держать себя в рукахtrầm tĩnh
держать себя в рукахgiữ bình tĩnh
держаться руками за перилаnắm lấy tay vịn
дышать на рукиhà hơi vào tay
его рука не дрогнулаtay anh ấy không run
его рука сжалась в кулакbàn tay nó nắm chặt lại (thành quả đấm)
ему и книги в рукиông ta là người am hiểu
ему и книги в рукиanh ta có đầy đù kiến thức
ему и книги в рукиanh ấy đọc thông vạn quyển
ему и книги в рукиanh ấy là người am hiểu
ему оторвало руку снарядомđạn đại bác làm nó cụt tay (làm cụt tay nó)
ему раздробило рукуnó bị giập giập nát tay
за рукуcầm tay
завязать рукуbăng tay
завязывать рукуbăng tay
загрубелые рукиnhững bàn tay chai sần
зажать кому-л. рот рукойlấy tay bít bịt miệng (ai)
зажимать кому-л. рот рукойlấy tay bít bịt miệng (ai)
закинуть руки за головуchắp tay sau gáy
закоченевшие рукиđôi tay rét cóng
закоченелые рукиđôi tay rét cóng
закрутить кому-л. рукиvặn tréo cánh tay cùa (ai)
закручивать кому-л. рукиvặn tréo cánh tay cùa (ai)
закрывать лицо рукамиlấy tay che mặt
закрыть лицо рукамиlấy tay che mặt
закусить на скорую рукуăn qua loa dăm ba miếng
заложить руки в карманыđút tay túi quần
заложить руки за спинуchắp tay sau lưng
заложить руки назадchắp tay đế tay sau lưng
заломить рукиvặn tay
замарать рукиlàm bần tay vì việc (обо что-л., gì)
замарать рукиlàm bần tay vì ai (об кого-л., gì)
занести руку для удараgiơ tay đánh
запускать рукуbiền thủ cái (во что-л., gì)
запустить рукуbiền thủ cái (во что-л., gì)
здороваться за рукуbắt tay nhau
золотые рукиkhéo tay
играть в теннис левой рукойđánh quần vợt bằng tay trái
играть в четыре рукиhai người cùng đánh một dương cầm
играть в четыре рукиhai người cùng hòa chơi, đánh dương cầm
играть в четыре рукиđánh đôi
играть на рукуhành động trúng kế (кому-л., ai)
играть на рукуlàm lợi tiếp tay, giúp cho (кому-л., ai)
играть на рукуlàm lợi cho (кому-л., ai)
измазать рукиlàm bần tay
испачкать рукиlàm bần tay
исцарапать рукиlàm sầy tay
как рукой снялоbiến mất
как рукой снялоkhỏi hẳn
колючка впилась мне в рукуgai đâm vào tay tôi
крутить кому-л. рукиtrói giật cánh khuỷu trật cánh khỉ ai lại (связывать)
крутить кому-л. рукиbẻ vặn tréo tay ai ra sau lưng
мановением рукиra hiệu bằng tay
марать рукиlàm bần tay vì việc (обо что-л., gì)
марать рукиlàm bần tay vì ai (об кого-л., gì)
мастер на все рукиcon dao pha
мастер на все рукиngười khéo chân khéo tay
мастер на все рукиngười khéo tay
махнуть рукойkhông chú ý đến (на кого-л., что-л., ai)
махнуть рукой на кого-л., что-л.từ bồ bò bễ, buông trôi, bồ mặc (ai, cái gì)
махнуть рукойđến cái gì nữa (на кого-л., что-л.)
махнуть рукойvẫy tay với (кому-л., ai)
мыть руки у кранаrửa tay ở vòi nước
на скорую рукуqua loa
на скорую рукуvội
на скорую рукуnhanh
на скорую рукуđại khái
на скорую рукуnhuế nhóa
на скорую рукуqua quít
на скорую рукуlàm vội vã (qua loa, hấp tấp, quấy quá)
набить рукуtập quen tay
набить рукуquen tay
набить рукуthành thạo việc (на чём-л., gì)
набить рукуlàm gì đã quen tay (на чём-л.)
нагреть рукиvớ bẫm
нагреть рукиlàm giàu to
нагреть рукиvớ bở
нагреть рукиphất
накладывать лубок на рукуbó tay gãy
накладывать лубок на рукуđặt nẹp cánh tay
наложить на себя рукиtự sát
наложить на себя рукиtự tử
наложить на себя рукиtự tận
наложить на себя рукиtự vẫn
наложить рукуchiếm đoạt cái (на что-л., gì)
не владеть рукамиchân được
не владеть рукамиcứng tay
не владеть рукамиkhông thề cử
не говорите под руку!đừng quấy rầy!
не говорите под руку!đừng làm phiền!
не говорите под руку!đừng ám nữa!
не даваться в рукиkhông để cho ai bắt mình (кому-л.)
нерабочая рукаbàn tay không lao động chân tay
несколько минут он продержался на одной рукеtrong mấy phút anh ta đứng vững được trên một tay
нести ребёнка на рукахbế bòng, ẵm đứa bé
носить кого-л. на рукахnâng niu chiều chuộng, o bế (ai)
носить ребёнка на рукахbế bồng, ẵm đứa bé
о быть в чьих-л. рукахhoàn toàn bị lệ thuộc vào (ai)
о быть в чьих-л. рукахnằm trong tay (ai)
обагрить руки в кровиhai tay vấy máu
обагрить руки в кровиlàm kẻ sát nhân
обагрить руки в кровиhai tay nhuốm máu
обагрять руки в кровиhai tay vấy máu
обагрять руки в кровиlàm kẻ sát nhân
обагрять руки в кровиhai tay nhuốm máu
обвести что-л. рукойlấy tay khoanh tròn cái gì lại
обвести что-л. рукойlấy tay khoanh cái (gì)
обвить шею рукамиquấn tay quanh cồ
обвить шею рукамиôm cồ
обводить что-л. рукойlấy tay khoanh tròn cái gì lại
обводить что-л. рукойlấy tay khoanh cái (gì)
обеими руками подписатьсяsẵn sàng ký cả hai tay
обеими руками подписаться подsẵn sàng đồng ý cái (чем-л., gì)
обеими руками подписаться подsẵn sàng ký cả hai tay vào cái (чем-л., gì)
он достаёт рукой до потолкаnó với tay tới trần nhà
он мастер на все рукиông ấy việc gì cũng giòi cà
он мастер на все рукиông ta quả là con dao pha
он мастер на все рукиcậu ta khéo tay trong mọi việc
он мастер на все рукиanh ta là người khéo chân khéo tay lắm
он на руку нечистnó hay ăn cắp
он на руку нечистnó hay tắt mắt
он носит её на рукахanh ấy đối với chị ta thì nưng như nưng trứng
он носит её на рукахhứng như hứng hoa
он носит её на рукахchàng nâng niu chiều chuộng, o bế nàng
они пожали друг другу рукиhọ nắm chặt tay nhau
они пожали друг другу рукиhọ bắt tay nhau
опереться на чью-л. рукуdựa vào tựa vào tay (ai)
опираться на чью-л. рукуdựa vào tựa vào tay (ai)
от рукиbằng tay
отбивать себе рукуva đau tay
отбить себе рукуva đau tay
отлежать себе рукуnằm lâu tê tay
отмывать рукиrửa tay
отмыть рукиrửa tay
отодвигать что-л. рукойlấy tay đẩy gạt cái gì đi
отодвинуть что-л. рукойlấy tay đẩy gạt cái gì đi
отпускать что-л. в одни рукиbán đưa cái gì cho một người
оттереть замёрзшие руки снегомlấy tuyết xát xoa những bàn tay đã lạnh cóng
оцарапать руку о гвоздьchạm phải đinh làm sầy trầy da tay
ошпарить рукуlàm bỏng tay
параличная рукаcánh tay liệt (bại, bại liệt)
передавать кого-л. в руки правосудияđưa ai ra pháp luật
передавать кого-л. в руки правосудияđưa ai ra tòa án
передавать кого-л. в руки правосудияtrao ai vào tay pháp luật
передавать что-л. из рук в рукиchuyền trao cái gì từ tay nọ đến tay kia
передавать что-л. из рук в рукиchuyển cái gì từ người này đến người kia
передавать что-л. из рук в рукиchuyền trao tay nhau cái (gì)
передавать что-л. из рук в рукиgiao cái gì tận tay
передавать что-л. с рук на рукиchuyền trao tay nhau cái (gì)
передавать что-л. с рук на рукиchuyền trao cái gì từ tay nọ đến tay kia
передавать что-л. с рук на рукиchuyển cái gì từ người này đến người kia
передать кого-л. в руки правосудияđưa ai ra tòa án
передать кого-л. в руки правосудияđưa ai ra pháp luật
передать кого-л. в руки правосудияtrao ai vào tay pháp luật
передать что-л. из рук в рукиgiao cái gì tận tay
перейти из рук в рукиchuyền từ tay người này đến tay người khác
перейти из рук в рукиchuyền tay
переписать что-л. от рукиchép tay
переходить из рук в рукиchuyền từ tay người này đến tay người khác
переходить из рук в рукиchuyền tay
пиявка впилась мне в рукуcon đỉa bám vào tay tôi
по левую рукуvề phía tay trái cùa cái gi (от чего-л.)
по левую рукуvề phía tay trái
по правую рукуvề phía tay phải cùa cái gi (от чего-л.)
по рукам!như thế là xong!
по рукам!đồng ý!
по рукам!được!
по рукам!thôi được!
повертеть что-л. в рукахlật đi lật lại mân mê cái gì trong tay
под рукамиtiện lấy
под рукамиtiện dùng
под рукамиcó sẵn
под рукамиở cạnh sườn
под рукойtiện lấy
под рукойtiện dùng
под рукойcó sẵn
под рукойở cạnh sườn
подавать друг другу рукиbắt tay nhau
подавать руку кому-л.đưa tay cho (чтобы вести под руку, ai)
подавать рукуchìa tay đưa tay cho (кому-л., ai)
подавать руку помощиdang tay cứu giúp (кому-л., ai)
подавать руку помощиcứu trợ (кому-л., ai)
подавать руку помощиgiúp đỡ (кому-л., ai)
подавать руку помощиđưa tay giúp đỡ (кому-л., ai)
подать друг другу рукиbắt tay nhau
подать руку кому-л.đưa tay cho (чтобы вести под руку, ai)
подать рукуchìa tay đưa tay cho (кому-л., ai)
подать руку помощиgiúp đỡ cứu giúp, dang tay cứu vớt ai
подать руку помощиcứu trợ (кому-л., ai)
подать руку помощиdang tay cứu giúp (кому-л., ai)
подать руку помощиđưa tay giúp đỡ (кому-л., ai)
подать руку помощиgiúp đỡ (кому-л., ai)
поддержать кого-л. под рукуcầm tay dìu đỡ, nâng (ai)
поддерживать кого-л. под рукуcầm tay dìu đỡ, nâng (ai)
поднимать рукуxúc phạm đến (на кого-л., ai)
поднять рукуxúc phạm đến (на кого-л., ai)
поднять рукуgiơ tay (lên)
поесть на скорую рукуăn qua quít (qua loa)
пожатие рукиsự, cái bẳt tay
поздороваться за рукуbắt tay nhau
показать рукой на окноđưa tay trồ chỉ về phía cửa sồ
показывать рукой на окноđưa tay trồ chỉ về phía cửa sồ
положа руку на сердцеnói thành thật (thành thực)
получить что-л. на рукиtự tay nhận cái (gì)
понести ребёнка на рукахbế bòng, ẵm đứa bé
попасть под горячую рукуgặp lúc giận dữ
попасться кому-л. под рукуgặp cái gi
попасться кому-л. под рукуbị ai vớ được
попасться кому-л. под рукуcó sẵn cái (gì)
попасться кому-л. под рукуvớ được cái (gì)
попасться кому-л. под рукуgặp phải (ai)
порезать руку ножомbị dao làm đứt tay
порезать руку ножомlàm đứt tay
послушное орудие в рукахmột công cụ ngoan ngoãn trong tay (кого-л., ai)
потирать рукиxoa tay
правая рукаtay phải
прибрать что-л. к рукамchiếm đoạt cái (gì)
прибрать кого-л. к рукамbắt ai phục tùng
прибрать кого-л. к рукамxỏ mũi (ai)
прибрать кого-л. к рукамnắm chắc (ai)
привычные рукиđôi tay thành thạo
прижать руки к сердцуáp tay lên ngực
приложить пластырь к рукеdán thuốc cao lên tay
приложить руку ко лбуđặt tay lên trán
проголосовать поднятием рукиgiơ tay biểu quyết
проголосовать поднятием рукиbiểu quyết bằng cách giơ tay
просить рукиcầu hôn
простереть рукиdang tay
простирать рукиdang tay
прострелить себе рукуtự bắn thùng xuyên tay cùa mình
протягивать рукуchìa tay ra bắt tay (кому-л., ai)
протягивать рукуchìa tay ra cho (кому-л., ai)
протягивать кому-л. руку помощиđưa dang, giơ tay ra giúp đỡ (ai)
протянуть рукуchìa tay ra bắt tay (кому-л., ai)
протянуть рукуchìa tay ra cho (кому-л., ai)
протянуть руку заgiơ duỗi, đưa, dang, chìa tay ra lấy cái (чем-л., gì)
протянуть кому-л. руку помощиđưa dang, giơ tay ra giúp đỡ (ai)
работа так и горит в его рукахcông việc của anh ta rất chạy
работа так и горит в его рукахnó làm việc cừ lắm
рабочие рукиthự thuyền
рабочие рукиcông nhân
разбить себе рукуlàm gãy làm bị thương tay của mình
разбить себе рукуlàm cho mình gãy bi thương tay
развести рукамиvung tay lên (tồ ý ngạc nhiên, băn khoăn, khó xử)
разводить рукамиvung tay lên (tồ ý ngạc nhiên, băn khoăn, khó xử)
развязать рукиmờ trói thả lòng cho (кому-л., ai)
развязать рукиcho ai được tự do hành động (кому-л.)
развязать рукиcho ai được rộng chân rộng tay (кому-л.)
развязать рукиđể cho ai tự do hành động (кому-л.)
развязать рукиgiải phóng cho (кому-л., ai)
размахивать рукамиvung vầy tay
размахивать рукамиhoa tay
размахивать рукамиkhoa tay
размахивать рукамиđánh đàng xa
разогнуть рукуduỗi thẳng tay ra
раненая рука проболела целый месяцcánh tay bị thương đau suốt cả tháng
раскидывать рукиdang tay
расставить рукиdang tay (ra)
расставлять рукиdang tay (ra)
рука не дрогнетkhông run tay
рука не поднимется у кого-л. сделатьai không nỡ không dám, không đang tâm làm (что-л., gì)
рука об рукуvai kề vai
рука об рукуkề vai sát cánh
рука об рукуtay trong tay
рука об рукуtay nắm tay
рука об рукуcùng với
руки в чернилахtay lấm mực
руки вверх!giơ tay lên!
руки вверх!đưa tay lên!
руки зудятngứa tay...
руки короткиai không làm nổi (у кого-л.)
руки короткиai không đù sức (у кого-л.)
руки короткиai không đủ quyền (у кого-л.)
руки краснеют от холодаlạnh đỏ tay
руки краснеют от холодаhai tay đỏ vì lạnh
руки леденеютđôi tay lạnh cóng
руки леденеютtay cóng
руки не двигаютсяtay không cử động được
руки опустилисьai thoái chí (у кого-л.)
руки опустилисьai sờn lòng nàn chí (у кого-л.)
руки опустилисьai chịu bó tay (у кого-л.)
руки отмылисьhai tay đã trở nên sạch sẽ
руки пачкать не хочетсяchẳng muốn giây vào cho bần tay
руки пачкать не хочетсяchẳng muốn giây bần tay làm gì
руки прочь от...!không được can thiệp vào...!
руки прочь от кого-л., чего-л.!không được đụng đến ai, cái gì!
руки прочь от кого-л., чего-л.!không được vi phạm đến ai, cái gì!
руки прочь от...!cút khỏi...!
руки прочь от...!không được đụng đến...!
рукой податьchỉ mấy bước nữa thôi
рукой податьgần trong tấc gang
рукой податьchẳng còn bao xa
рукой податьgần lắm
с оружием в рукахvới vũ khí trong tay
с оружием в рукахcầm vũ khí
с пустыми рукамиvới hai bàn tay trắng
с пустыми рукамиhai tay không
с пустыми рукамиvới hai tay không
с руками оторватьgiành giật nhau mới mua được (что-л.)
с руками оторватьtranh nhau mới mua sắm được (что-л.)
с рукиthích hợp với (кому-л., ai)
с рукиtiện lợi cho (кому-л., ai)
с рукиtiện cho (кому-л., ai)
с цветами в рукахvới hoa trong tay
с цветами в рукахôm hoa
с цветами в рукахcầm hoa
своя рукаtay trong
своя рукаngười cùng cánh
связать кого-л. по рукам и ногамràng buộc (ai)
связать кого-л. по рукам и ногамgò bó (ai)
связать кого-л. по рукам и ногамtrói chân trói tay (ai)
связать себе рукиtự bó tay mình
сделать знак рукойlàm hiệu bằng tay
сделать своими рукамиtự tay mình làm lấy
сжать чью-л. рукуbắt nắm, bóp tay (ai)
сидеть сложа рукиngồi không
сидеть сложа рукиăn không ngòi ròi
сидеть сложа рукиngòi rồi
сидеть сложа рукиngòi dưng
скрестить руки на грудиchéo tay trên ngực
скрутить кому-л. рукиtrói buộc, trói chặt, buộc chặt tay (ai)
слабые рукиhai tay yếu
сложить руки на грудиchéo tay trên ngực
сложить руки на грудиkhoanh tay
сложить руки на грудиđặt tay lên ngực
сложить руки на грудиvòng tay
сломать себе рукиvật mình khóc than
сломать себе рукиvật mình vật mầy
смуглые рукиtay sạm đen (đen sạm, ngăm ngăm đen)
совать что-л. кому-л. в рукиgiúi chìa, nhét, đút cái gì vào tay (ai)
совать руки в карманыxỏ thọc, đút tay vào túi
совать рукуthò tay
совать рукуchìa tay
согнуть руку в локте соgập khuỷu tay
согнуть руку в локте соtay
ссадить себе рукуbị sây sát sầy da, trầy da, chợt da tay
становиться на рукиtrồng cây chuối (ngược)
стать игрушкой в чьих-л. рукахtrở thành đồ chơi trong tay (ai)
стать на рукиtrồng cây chuối (ngược)
стоять на рукахchống tay chống ngược người
стоять на рукахtròng cây chuối (ngược)
сунуть что-л. кому-л. в рукиgiúi chìa, nhét, đút cái gì vào tay (ai)
сунуть руки в карманыxỏ thọc, đút tay vào túi
сунуть рукуthò tay
сунуть рукуchìa tay
схватить кого-л. за рукуchộp nắm, vớ, túm lấy ai ở tay
схватить кого-л. за рукуchộp nắm, vớ, túm lấy tay (ai)
сыграть на рукуhành động trúng kế (кому-л., ai)
сыграть на рукуlàm lợi cho (кому-л., ai)
тащить кого-л. за рукуcầm tay ai kéo đi
тыльная сторона рукиmu bàn tay
тяжёлая рукаtay ai nặng cân lắm (у кого-л.)
тяжёлая рукаtay ai nặng như chùy (у кого-л.)
тяжёлая рукаai đánh đau (у кого-л.)
тянуть кого-л. за рукуcầm tay ai kéo lôi đi
тянуть руку к звонкуđưa tay bấm chuông
тянуть руку к звонкуgiơ tay giật chuông
тянуться руками к кому-л.chìa tay giơ tay, dang tay vòi (о ребёнке, ai)
у меня не доходят руки до этогоtôi không có thì giờ làm được việc này
у него замёрзли рукиtay anh ấy lạnh cóng
у него золотые рукиanh đó khéo tay lắm
у него лёгкая рукаnó làm cái gì cũng tốt
у него лёгкая рукаnó mát tay may tay lắm
у него лёгкая рукаnó tốt vía lắm
у него на руках большая семьяtrên tay trên vai anh ấy là cả một gia đình đông
у него руки как ледышкиtay nó lạnh buốt
у него руки чешутсяnó ngứa tay muốn...
у него трясутся рукиtay nó run (rẩy)
уверенной рукойvững tay
уверенной рукойmột cách vững vàng
ударять по рукамước hẹn nhau
ударять по рукамthỏa thuận nhau
ударять по рукамngoéo tay nhau
умелые рукиnhững bàn tay khéo léo (lão luyện, sành sỏi, thành thạo)
умелые рукиkhéo tay
умывать рукиgiũ hết trách nhiệm
умывать рукиphủi trách nhiệm
умыть рукиgiũ hết trách nhiệm
умыть рукиphủi trách nhiệm
упереть руку в бокchống nạnh
упереть руку в бокti tay vào hông
упереться руками и ногамиkhăng khăng không chịu
упереться руками и ногамиmột mực khước từ
упирать руку в бокchống nạnh
упирать руку в бокti tay vào hông
упираться руками и ногамиkhăng khăng không chịu
упираться руками и ногамиmột mực khước từ
ухватиться за что-л. обеими рукамиbắt cái gì cà hai tay
хватать кого-л. за рукуnắm lấy tay (ai)
хватать кого-л. за рукуnắm lấy ai ở tay
хватить кого-л. за рукуnắm lấy tay (ai)
хватить кого-л. за рукуnắm lấy ai ở tay
ходить по рукамđược trao tay (cho nhau)
ходить по рукамđược chuyền từ người nọ sang người kia
ходить по рукамđược trao từ tay này sang tay khác
ходить по рукамđược chuyền tay (nhau)
ходить по рукамlưu truyền
целый день проносить ребёнка на рукахsuốt ngày bế đứa bé
чертёж от рукиbản vẽ tay
что попадётся под рукуvớ được bất cứ cái gì
щедрой рукойkhông tiếc
щедрой рукойkhông hà tiện
щедрой рукойrộng rãi
эти книги на рукахnhững sách đó thì người ta mượn hết ròi
это мне не на рукуđiều đó không tiện không tiện lợi, không có lợi cho tôi
это не его рукаđó không phải là chữ viết nét chữ, chữ cùa anh ta
я готов обеими руками подписаться под этимvề việc này thì tôi sẵn sàng ký cả hai tay
я готов обеими руками подписаться под этимtôi hoàn toàn đồng ý với điều này
я ободрал себе рукуtôi bị trầy da tay
Showing first 500 phrases