Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | анонимное письмо | thư nặc danh |
gen. | вскрывать письмо | bóc thư |
gen. | вскрыть письмо | bóc thư |
gen. | вскрыть письмо | mờ phong bì |
gen. | выемка писем производится шесть раз в день | thư từ được lấy ra mỗi ngày sáu lằn |
gen. | выступать в печати с письмом | đăng thư phát biểu trên báo |
gen. | выступить в печати с письмом | đăng thư phát biểu trên báo |
gen. | датировать письмо пятым мая | đề thư ngày 5 tháng năm |
gen. | деловое письмо | tờ công văn |
gen. | директивное письмо | bản chỉ thị |
gen. | доверительное письмо | mật thư |
gen. | доверительное письмо | thư bí mật |
gen. | дописать несколько строк к письму | viết thêm mấy dòng vào bức thư |
gen. | доплатное письмо | thư thiếu tem |
gen. | доплатное письмо | thư phạt |
gen. | доставить письмо по адресу | chuyển thư theo địa chỉ |
gen. | заказное письмо | thư bào đàm |
gen. | заказное письмо | thư bảo đảm |
gen. | закрытое письмо | bức thư bí mật |
gen. | запечатать письмо печатью | đóng dấu niêm thư |
gen. | заштемпелевать письма | đóng dấu vào thư |
gen. | иероглифическое письмо | văn tự tượng hình |
gen. | иероглифическое письмо | chữ viết tượng hình |
gen. | искусство письма | thư pháp |
gen. | искусство письма | bút pháp |
gen. | искусство письма | nghệ thuật viết chữ |
gen. | кто читал, а кто писал письма | người thì đọc sách, kẻ thì viết thư |
gen. | куда девалось письмо? | bức thư biến mất đi đâu? |
gen. | личное письмо | thư riêng |
gen. | любовное письмо | tình thư |
gen. | любовное письмо | bức thư tình |
gen. | невостребованное письмо | bức thư không ai nhận |
gen. | обратиться к кому-л. с письмом | viết thư cho (ai) |
gen. | обращаться к кому-л. с письмом | viết thư cho (ai) |
gen. | он дописал письмо | anh ấy đã viết xong bức thư |
gen. | он написал письмо, а затем... | nó viết xong thư và sau đó thì... |
gen. | он передал ей письмо | chàng đã trao thư cho nàng |
gen. | он передал ей письмо | anh ấy đã đưa thư cho chị ta |
gen. | он показал мне письмо | anh ta đưa cho tôi thấy lá thư |
gen. | он стал читать письмо | anh ta bắt đầu đọc thư |
gen. | опускать письмо в почтовый ящик | bò thư vào hòm |
gen. | опустить письмо в почтовый ящик | bò thư vào hòm |
gen. | ответить на письмо | phúc đáp thư |
gen. | ответить на письмо | trả lời bức thư |
gen. | ответное письмо | thư phúc đáp |
gen. | ответное письмо | bức thư trà lời |
gen. | отвечать на письмо | phúc đáp thư |
gen. | отвечать на письмо | trả lời bức thư |
gen. | открытое письмо | bức, lá thư ngỏ (публикуемое в газете) |
gen. | открытое письмо | cái, chiếc bưu thiếp (почтовая карточка) |
gen. | отнести письмо на почту | đem thư đến bưu điện |
gen. | относить письмо на почту | đem thư đến bưu điện |
gen. | отправить письмо по почте | gửi thư qua bưu điện |
gen. | отправлять письмо | gửi bưu thư |
gen. | официальное письмо | công văn |
gen. | переадресовать письмо | gửi thư theo địa chỉ mới |
gen. | переадресовывать письмо | gửi thư theo địa chỉ mới |
gen. | перебирать письма | lục xem thư từ |
gen. | перебирать письма | xem đi xem lại những bức thư |
gen. | перебрать письма | lục xem thư từ |
gen. | перебрать письма | xem đi xem lại những bức thư |
gen. | перехватить письмо | vớ được chộp được bức thư |
gen. | письма долго идут | thư đi lâu |
gen. | письма издалека | những bức thư từ phương xa |
gen. | письмо в редакцию | thư gửi tòa soạn (ban biên tập) |
gen. | письмо до востребования | thư lưu trạm |
gen. | письмо до востребования | thư bưu ký |
gen. | письмо дошло до меня через два дня | bức thư đến tới tay tôi hai ngày sau |
gen. | письмо залежалось на почте | bức thư nằm đọng lâu ở trạm bưu điện |
gen. | письмо напомнило прошлое | bức thư nhắc lại quá khứ |
gen. | письмо от первого октября | thư ngày 1 tháng 10 |
gen. | письмо от первого октября | bức thư đề ngày mồng một tháng mười |
gen. | письмо пролежало на почте больше месяца | lá thư nằm ì nằm mãi trên một tháng trời ở bưu điện |
gen. | письмо с вложением | bức thư khai giá |
gen. | письмо с вложением | bức thư có bò tiền vật ở trong |
gen. | письмо с жалобой | thư có lời khiếu nại |
gen. | письмо с жалобой | thư khiếu nại |
gen. | подтвердить получение письма | xác nhận chứng nhận, nhận thực đã nhận được thư |
gen. | подтверждать получение письма | xác nhận chứng nhận, nhận thực đã nhận được thư |
gen. | получить письмо | nhận được được, bắt được thư |
gen. | послать письмо с оказией | nhân có dịp thi nhờ chuyền thư |
gen. | послать письмо с оказией | gửi thư nhân có dịp thuận tiện |
gen. | простое письмо | bức thư thường |
gen. | разнести письма адресатам | mang đưa, đem thư đến cho người nhận |
gen. | разнести письма адресатам | phát phân phát thư cho người nhận |
gen. | разорвать письмо | xé bức thư |
gen. | распечатать письмо | bóc thư |
gen. | рекомендательное письмо | thư giới thiệu |
gen. | сжечь письмо | thiêu hủy đốt cháy, đốt bức thư |
gen. | смять письмо | vò nhàu bức thư |
comp., MS | сопроводительное письмо | thư giới thiệu |
gen. | сопроводительное письмо | phiếu gửi |
gen. | сопроводительное письмо | bức thư kèm theo |
gen. | составить письмо | nháp bức thư |
gen. | составить письмо | soạn thảo thư |
gen. | составить письмо | thảo bức thư |
gen. | составлять письмо | nháp bức thư |
gen. | составлять письмо | soạn thảo thư |
gen. | составлять письмо | thảo bức thư |
gen. | таскать письмо в кармане | thường đem theo đem theo mãi bức thư trong túi áo |
gen. | циркулярное письмо | thư thông tri |
gen. | циркулярное письмо | bức thư luân lưu |
gen. | штемпелевать письма | đóng dấu vào thư |
gen. | я не ожидал письма ниоткуда | tôi không mong thư từ đâu từ nơi nào, từ chỗ nào gửi đến cả |
gen. | ящик для писем | hòm thư |