Russian | Chinese |
адиабатическое явление | 绝热现象 |
альтернационные явления | 音的交替现象 |
анализ и различие патологических явлений, исходя из восьми основных синдромов | 八纲辩证 |
анализ и различие патологических явлений с учётом различных причинных факторов | 病因辩证 |
анализ явлений | 分析现象 |
анализ явлений макромира | 对宏观世界各种现象的分析 |
анализировать явления | 分析现象 |
аналогичные явления | 类似的现象 |
анафилактические явления | 过敏现象 |
аномальное явление | 现代科学难以解释的现象 |
аномальное явление | 异常现象 |
аномальное явление | 反常事件 |
аномальные явления | 灵异现象 |
аномальные явления | 超自然事件 |
аномальные явления | 超常现象 |
анормальные явления | 不正常的现象 |
антиисторический подход к явлениям действительности | 对于现实的反历史主义观点 |
антиисторический подход к явлениям действительности | 对待现实的反历史的观点 |
日月星辰变化的迹象。 астрономические и геофизические явления | 文象 |
日月星辰变化的迹象。 астрономические и геофизические явления | 文像 |
астрономическое явление | 天文现象 |
атмосферные явления | 大气现象 |
атмосферные явления | 天候 |
атмосферные явления | 大气现象 |
атмосферные явления | 氛 |
базисные явления | 经济基础现象 |
благостное явление | 珍物 |
благостное явление | 瑞应 (появление чудесных вещей в награду за добродетель правителя) |
благостные явления | 祥应 |
бывают необычные явления | 往往有一些不寻常的现象 |
Бытовое явление | 普遍现象 |
бытовое явление | 生活中常见的情况 |
бытовое явление | 日常现象 |
Бытовое явление | 日常现象 |
бытовые явления | 日常现象 |
бытовые явления | 生活中常见的现象 |
взаимная обусловленность явлений | 现象的相互制约 |
взаимообусловленность явлений в природе и обществе | 自然现象与社会现象的相互制约 |
взаимосвязанные явления | 风虎云龙 |
взаимосвязи всех явлений | 万缘 |
взрывные явления | 爆炸现象 |
внешнее явление | 表面现象 |
внутренность вещей и явлений | 事物内部 |
внутренняя связь между явлениями | 各种现象之间的内在联系 |
во всяком явлении быть сугубо осмотрительным | 百射重戒 |
возможности мои и их явление не испытают ни нажима, ни давления | 能事不受相促迫 |
возникнуть в качестве побочного явления | 旁生 |
возникнуть в качестве сопутствующего явления | 旁生 |
возникшее явление "утечки мозгов" | 发生人才外流的现象 |
волнообразное явление | 层出不穷的现象 |
воспринимать явления | 感知各种现象 |
вполне объяснимое явление | 完全可以解释清楚的现象 |
все явления природы | 万象 |
вскрывать отрицательные явления | 揭露不良现象 |
встретить необычное явление в исследовании | 在研究中发现异常现象 |
встречаться с интересными явлениями | 遇到许多有趣的现象 |
вторичное явление | 次生现象 |
вулканическое явление | 火山现象 |
выбирать из каких-л. явлений главное, существенное | 从...现象中选出主要的、本质的东西 |
выздороветь без остаточных явлений | 病愈没有后遗症 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) выразить полноту явлений жизни | 反映生活的全部现象 |
гадать по небесным явлениям | 占候 (затмениям, светилам, погоде) |
горючее явление | 燃烧现象 |
грандиозные явления в природе | 宏伟的自然现象 |
грозовое явление | 雷电现象 |
грозовые явления | 雷暴现象 |
два одновременных явления | 两个同时出现的现象 |
два одновременных явления | 两种同时产生的现象 |
доискиваться до сокровенной явления | 探幽发微 |
доискиваться до сокровенной явления | 探赜索隐 |
доискиваться до сокровенной явления | 探幽穷赜 |
доискиваться до сокровенной явления | 探幽索隐 |
единичное явление | 罕见的现象 |
~ое + что естественное явление | 正常现象 |
естественное явление | 很自然的情况 |
естественное явление | 自然现象 |
жизненные явления | 生命现象 |
за пределами всех явлений | 岭表 |
заключительное явление | 结尾的一场 |
~ое + что законное явление | 合理的现象 |
закономерное явление | 十个哑巴九个性子急 |
закономерное явление | 合乎规律的现象 |
закономерное явление | 规律性现象 |
записи о необыкновенных явлениях | 志怪 |
записки о божественных явлениях | 宣验记 |
запутанное явление | 扭曲现象 |
запутанное явление | 错综复杂的现象 |
запутанные явления | 错综复杂的现象 |
звёздные явления | 曐 |
звёздные явления | 皨 |
звёздные явления | 星 |
здоровые явления в быту | 日常生活中健康的现象 |
знаменательные явления, ниспосланные небом | 天垂象 |
зрительное явление | 视觉效果 |
инородные явления | 超自然事件 |
интересное явление в жизни растений | 植物生长中的有趣现象 |
информация о погодных явлениях на маршруте | 航空气象情报 |
исключать какие-л. явления | 排除...现象 |
исследование перемещающихся межпланетных явлений | 行星际瞬变现象研究 |
каретное явление | 溶洞现象 |
карстное явление | 溶洞现象 |
катакластическое явление | 碎裂现象 |
катакластическое явление | 破碎现象 |
кое-какие явления разложения | 有些腐败现象 |
~ + чего комплекс явлений | 各种现象的综合 |
комплекс явлений | 现象的综合 |
конечное явление | 最终现象 |
кончать с такими явлениями, как... | 扭转…现象 |
кратковременное явление | 暂时现象 |
критерий подобия аэродинамических явления по силам трения | 摩擦力空气动力现象相似准数 |
ледовое явление | 冰情 |
ликвидация явлений хаоса на производстве, в строительстве, финансовом обращении и распределении | 消除生产、建设、流通、分配中的混乱现象 |
литературное явление | 文学现象 |
логическая связь явлений | 现象内在的联系 |
логический связь явлений | 现象内在的联系 |
магнетические явления | 磁性现象 |
магнетическое явление | 磁性现象 |
массовое явление | 风起云涌 (букв. ветер поднялся, облака сгрудились) |
массовые явления | 普遍现象 |
метасоматическое явление | 交代作用现象交代现象 |
метасоматическое явление | 交代现象 |
метеорологические явления | 气象情况 |
метод подхода к явлениям природы | 对待自然现象的方法 |
механический подход к явлениям природы | 对待自然现象的机械论态度 |
механическое явление | 力学现象 |
мимолётное явление | 瞬息即逝的现象 |
мириться с какими-л. явлениями | 容忍...现象 |
многообразное явление | 各种各样的现象 |
многообразные явления | 各种各样的现象 |
моделирование явлений распространения радиоволн | 无线电波传播模拟 |
молекулярно-поверхностное явление | 分子表面现象 |
морфологические явления | 形态音位现象 |
мотохимическое явление | 运动纯化现象 |
мощные конвективные явления | 强对流天气 |
на небе они силы инь и ян образуют небесные явления | 在天成象 (светила) |
на фактах раскрывать подлинную суть явлений | 实事求事 |
на это явление не обращали внимания | 对此现象未曾注意 |
название явления | 现象的名称 |
небесные тела и явления | 天文 |
небесные явления | 天 |
небесные явления | 天章 |
небесные явления | 𠁧 |
небесные явления | 天文 |
небесные явления | 𠁩 |
небесные явления | 𠁦 |
небесные явления | 天官 |
небесные явления | 中 |
небесные явления появлялись снова и снова | 天象仍见 |
нездоровое явление | 不良现象 |
нездоровое явление | 怪现象 |
нездоровое явление в быту | 生活中的不健康现象 |
нездоровые явления в быту | 日常生活中不健康的现象 |
нездоровые явления в быту | 生活中的不健康现象 |
неизбежное явление | 不可避免的情况 |
нейтрализовать побочные действия/явления | 化解副作用 |
немыслимые явления | 不可思议的现象 |
ненормальное явление | 怪现象 |
ненормальное явление | 异事 |
ненормальное явление появляется | 发生反常现象 |
ненормальные явления | 不正常现象 |
необъяснимое явление | 莫名其妙的现象 |
необыкновенное явление | 异常现象 |
необыкновенные явления | 不同寻常的现象 |
необычное явление | 暑天下大雪——少见 |
необычное явление | 僻事 |
необычные небесные явления | 天变 (напр. солнечное затмение, падение метеорита) |
необычные явления | 灵异现象 |
необычные явления | 超常现象 |
нередкое явление | 常有的现象 |
новое известное явление | 新常见的现象 |
новые явления | 新生事物 |
какое + ~ нормальное явление | 正常现象 |
нормальное явление | 正常现象 |
о легко ускользающем предмете или явлении | 雾水 |
обзор какого-л. явления | ...现象述评 |
обратное явление | 相反现象 |
обращать внимание на какое-л. явление | 注意...现象 |
общее явление | 共同现象 |
объективное явление | 客观现象 |
объяснить явление | 解释现象 |
объяснять сущность явления | 阐释现象的实质 |
обыденное явление | 日常现象 |
обыкновенное явление | 普通现象 |
обыкновенное явление | 通常现象 |
обычное явление | 一般状况 |
обычное явление | 平常现象 |
обычное явление | 十个哑巴九个性子急 |
обычное явление | 正常现象 |
одно из общественных явлений | 社会现象之一 |
однородное явление | 同类的现象 |
однородные явления | 同类的现象 |
опасаться неблагоприятного развития явления, пока оно ещё в зародыше | 危微 |
опасное атмосферное явление | 大气危险现象 |
описание какого-л. явления | 叙述...现象 |
动词 + ~ описать какие-л. явления | 描写...现象 |
останавливаться на каком-л. явлении представлении | 着重研究...现象概念 |
отвлекаться на поверхностные явления | 思想、注意力转到表面现象上去 |
отдельное явление | 个别现象 |
отдельные явления | 单独的几场 |
отзываться о явлениях нарушения законов и дисциплины | 评论违法乱纪的现象 |
открывать какое-л. явление | 发现...现象 |
отметить какое-л. явление | 指岀...现象 |
относить какое-л. явление | 认为...现象是 |
отрадное явление | 可喜的现象 |
~ + кто-что отрицательное явление | 不良现象 |
~ + кто-что отрицательное явление | 坏现象 |
отрицательное явление действительности | 现实中的不好状况 |
очевидное явление | 明显的现象 |
~ + что + от кого-чего очищать жизнь от уродливых явлений | 清除生活中的丑恶现象 |
ошибочно отожествить два различных явления | 误把两个不同的现象混为一谈 |
парадоксальное явление | 自相矛盾现象 |
"Паранормальное явление" | 鬼入镜 (худ. фильм) |
паранормальные явления | 灵异现象 |
паранормальные явления | 超自然事件 |
паранормальные явления | 超常现象 |
паронормальное явление | 超自然现象 |
патологическое явление | 病态现象 |
патологическое явление | 病理现象 |
пережиточное явление | 残存的现象 |
пережиточные явления | 残存的现象 |
переходить от внешнего явления к внутреннему | 由表及里 |
переходить от одной стороны явления к другой | 去粗取精,去伪存真,由此及彼,由表及里 |
переходить от одной стороны явления к другой | 去粗取精去伪存真由此及必由表及里 |
перечисление внешних явлений | 现象罗列 (без попытки добраться до сути вещи) |
пироэлектрическое явление | 回转电现象 |
плазменное явление | 等离子体效应 |
побочное явление | 支流 |
побочное явление | 次生现象支流 |
побочное явление | 副作用 |
поверхностное явление в полупроводнике | 半导体表面效应 |
повсеместное явление | 普遍现象 |
повторение подобного явления | 这种现象的重复 |
повторяющееся явление | 重复现象 |
повторяющееся явление | 再现现象 |
подняв чело вверх, постигать небесные явления, опуская лицо вниз, постигать законы земли | 仰则观象于天,府则观法于地 |
подобное явление | 相似现象 |
подобный явлений | 现象相似 |
подход к явлению природы | 看待自然现象的方法 |
познаваемость явлений | 现象的可认识性 |
поправиться без остаточных явлений | 病愈没有后遗症 |
поразительное явление | 烦气 |
последнее явление | 最后一场 |
последовательное явление | 合情合理的现象 |
последовательность явлений | 现象之合乎情理 |
послушать одно явление | 听完一场 |
постоянное явление | 恒情 |
пошёл ливень, град или начались другие экстремальные погодные явления | 出现大雨、冰雹等极端天气 |
кто-что + изолирован поэзия никак не изолирована от других общественных явлений | 诗歌决不能脱离其他社会现象而孤立存在 |
пояснять грамматическое явление | 解释语法现象 |
правильно подходить к явлениям роста и сокращения, трезво оценивать плюсы и минусы | 适观息耗 (положительное и отрицательное) |
предвидение какого-л. явления | 对...现象的预见 |
предотвращать явление | 防止出现 |
предсказатель по явлениям пяти стихий | 五行家 |
пресекать нездоровые явления | 杜绝不良现象 |
преходящее явление | 暂时的现象 |
прецедентное явление | 先例现象 |
привычное явление | 习以为常的现象 |
привычное явление | 常见的现象 |
признак времени возникновения явления | 现象发生的时间标志 |
приливно-отливное явление | 潮汐现象 |
приливно-отливное явление | 涨落潮现象 |
природа явлений | 现象的本质 |
причины и следствия всех явлений | 万缘 |
проникать в глубь явлений | 对现象深入了解 |
пропускать явления разложения сквозь пальцы | 对腐败现象视而不见 |
просадочное явление | 沉陷现象 |
просадочные явления | 沉陷现象 |
прослеживать явление | 观察现象 |
противоположные друг другу явления | 相互矛盾的现象 |
противоречивые явления | 矛盾的现象 |
противоречивые явления | 矛盾现象 |
псевдогаллюцинаторные явления | 假性幻觉现象 |
психическое явление | 心理现象 |
пьеса в пяти актах и восьми явлениях | 五幕八场话剧 |
радиолокационное обнаружение штормовых явлений | 雷达风暴探测 |
разбираться в астрономических явлениях | 明中 |
разница между какими-л. явлениями | ...现象之间的差别 |
разносторонний подход к явлениям языка | 从各个方面研究语言现象 |
разнохарактерное явление | 性质不同的现象 |
разнохарактерные явления | 性质不同的现象 |
разобраться во взаимосвязи явлений | 融汇贯通 |
распространить данное положение по аналогии на сходные явления | 引申触类 |
распространить данное положение по аналогии на сходные явления | 引伸触类 |
распространённое явление | 普遍现象 |
рассматривать все явления как единство противоположностей | 把一切现象都看作是对立的统一 |
расточительное явление | 浪费现象 |
расходимость, обусловленная дифракционными явлениями | 衍射极限散度 |
реакция на явления внешнего мира | 对外希世界各种现象的反应 |
регистратор стихийных явлений | 掌记 (должность, дин. Хань) |
редкие явления | 罕见现象 |
редкое чаще: отрицательное явление | 怪现象 |
редкое явление | 罕见的现象 |
редкое явление | 不同寻常的人 |
редкое явление | 少见的现象 |
редкое чаще: неприятное, отрицательное явление | 怪现状 |
редкостное явление | 罕见的现象 |
рядовое явление | 常情 |
рядовое явление | 恒例 |
сбросовое явление | 断层现象 |
сверхъестественное явление | 超自然现象 |
связь явлений | 现象间的联系 |
связь явлений | 现象的相互关系 |
сделать вывод из каких-л. явлений | 从...情况得岀结论 |
какое + ~ седьмое явление первого действия | 第一幕第七场 |
сезонные явления | 物候 |
сейсмическое явление | 地震现象 |
семантические явления | 语义现象 |
склерозное явление | 硬化现象 |
склерозные явления | 硬化现象 |
слова, выражающие смысл явления | 关键词 |
сложнослучайное явление | 复合随机现象 |
случайное явление | 偶然事件 |
случайное явление | 偶然事件随机现象 |
случайное явление | 偶尔现象 |
случайное явление | 偶然的现象 |
случайное явление | 偶然现象 |
случайность явления | 现象事件的偶然性 (或 события) |
смена явлений | 代谢 |
смысл явления | 现象的含义 |
сонолюминесцентное явление | 声致冷光现象 |
сопровождаться целым рядом важных явлений | 产生一系列重要现象 |
сопровождающее явление | 伴生现象 |
это действие состоит из пяти явлений | 这一幕共有五场 |
сосуществование каких-л. явлений | ...现象的共存 |
сосуществующее явление | 同时并存的现象 |
сосуществующие явления | 同时并存的现象 |
спорадическое явление | 偶然的现象 |
~ + чего сравнение двух явлений | 比较两种现象 |
сродное явление | 相似的现象 |
сродные явления | 相似的现象 |
сродство явлений | 现象的共同性 |
сталкиваться с незнакомым явлением | 遇到不熟悉的观象 |
стать обыденным явлением | 层见迭出 |
стать обыденным явлением | 层出叠见 |
стать обыденным явлением | 成风 |
стать обыденным явлением | 层见叠出 |
стать обычным явлением | 层见迭出 |
стать обычным явлением | 成风 |
стать обычным явлением | 成了家常便饭 |
стать обычным явлением | 层出叠见 |
стать обычным явлением | 层见叠出 |
~ое + что стихийное явление | 自然现象 |
стоксово явление | 斯托克斯现象 |
странное явление | 异状 |
странное явление | 審怪的现象 |
странное явление | 奇怪的现象 |
странное явление | 异象 |
странное явление | 怪象 |
субдуктивные вулканические явления | 俯冲火山作用 |
существует явление притяжение, фактор, особенность | 存在着现象引力,因素,特点 |
сущность явления | 现象的本质 |
считать это нормальным явлением | 安之若素 |
таинственное явление | 神秘的现象 |
таинственное явление | 幽怪 |
тенденция к снижению возраста в каких-л. социальных явлениях | 氏龄化 (напр. при совершении преступлении, курении и т.п) |
термокарстное явление | 热溶洞现象 |
типические явления | 典型现象 |
типическое явление | 典型现象 |
только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений | 有市场,有效益的速度,才是真正的发展,才是硬道理 |
только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений | 有市场,有效益的速度才是真正的发展才是硬道理 |
тошнотное явление | 恶心现象 |
тошнотные явления | 恶心现象 |
транспортное явление | 交通现象 |
трупные явления | 尸体现象 |
трёхмерное явление | 三维征状 |
тёмные явления | 不良现象 |
удивительное явление | 罕见的现象 |
универсальное явление | 泛语言现象 |
устанавливать какое-л. явление | 弄清...现象 |
факультативное явление | 非必然的现象 |
факультативные явления | 非必然的现象 |
фильм "Паранормальное явление" | 灵动:鬼影实录 |
характер явлений | 现象的特征 |
характерное явление | 典型现象 |
химические явления | 化学现象 |
хроническое явление | 长期的状况 |
хроническое явление | 经常的状况 |
центральное явление | 主要现象 |
частное явление | 个别现象 |
частность явления | 现象的局部性 |
через явление видеть сущность | 透过现象看到本质 |
动词 + ~ (相应格) читать седьмое явление | 读第七场的剧本 |
~ + кто-что чрезвычайное явление | 特别的现象 |
чудесное явление | 离奇的现象 |
чудесное явление | 怪事情 |
чуждые нам явления | 与我们不相容的现象 |
шум атмосферных явлений | 天电干扰噪声 |
шум атмосферных явлений | 天电杂波 |
эвфемизмы для обозначения интеллектуально-психических явлений | 心理-智能现象委婉语 |
эвфемизмы для обозначения природных и социальных явлений | 自然现象与社会现象委婉语 |
эвфемизмы для обозначения физиологических явлений | 生理现象委婉语 |
~ое + что электрическое явление | 电现象 |
электрокинетическое явление | 电动力学现象 |
электрокинетическое явление | 电动学现象电动现象 |
электрокинетическое явление | 电动学现象 |
эти явления могут лишь огорчать друзей и радовать недругов | 这些事只能使亲者痛仇者快 |
это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения | 信为难能可贵 |
это явление продолжается не больше чем несколько минут | 这种现象不过持续了几分钟 |
явление Баркгаузена | 马克豪森效应 |
явление Баркгаузена | 马克豪森现象 |
явление Богородицы | 圣母显圣 |
явление больших масштабов, большой мощи | 巨无霸 |
явление больших масштабов, передовой техники | 巨无霸 |
явление Будды бодисатвы в нескольких образах | 分身 |
какое-л. явление в политической жизни | 政象 (страны) |
явление в своём становлении | 机先 |
явление Вайнленда | 温兰效应 |
явление взаимоиндукции явление | 互感现象 |
явление Виллари | 维拉里现象 |
явление возникло | 现象产生 |
явление второе | 第二分场 |
явление, вызывающее массовое внимание | 热点 |
явление, вызывающее массовое внимание и пристальный неподдельный интерес | 热点 |
явление, выражающееся в чувстве оторванности от Земли и общества | 孤寂感 |
hydration phenomena явление гидратации | 水化现象 |
явление гипноза | 催眠现象 |
явление говорит о | 现象说明... (чём-л.) |
явление десорбции газа | 气体解吸现象 |
явление, доставляющее неудобства или душевный дискомфорт | 蛋疼 (похоже на см. 麻烦) |
явление зарядов | 充电现象 |
явление зарядов | 电荷效应 |
явление и сущность | 现象与本质 |
явление, играющее ведущую роль | 帅 |
явление искривления | 弯曲现象 |
явление капитала | 集资现象 |
явление коррупции | 腐败现象 |
явление литературы бин синь | 冰心文学现象 |
явление Мадонны | 圣母显圣 |
явление мерцания | 闪变现象 |
явление метаморфизма | 变相现象 |
явление многоязычия | 多语现象 |
явление на поверхности | 表面征状 |
явление невесомости | 失重现象 |
явление образования звуковых каналов на глубине | 深水声道现象 |
явление общественной жизни | 社会生活现象 |
явление ограбления могил | 盗墓现象 |
явление Окло | 奥克劳现象 |
явление окомкования | 造球现象 |
явление окомкования | 成球现象 |
явление опадения | 脱落现象 |
явление остаточных зарядов | 剩余电荷现象 |
явление отставания | 滞后现象 |
явление перезарядки | 电荷交换现象 |
явление перекрёстной релаксации | 交叉驰豫效应 |
явление перекрёстной релаксации | 交叉驰豫现象 |
явление перекрёстной релаксации в мазере | 交叉驰豫现象 |
явление перелива | 变幻现象 |
явление подтопления прыжка | 水跃淹没现象 |
явление потери устойчивости | 屈曲现象 |
явление представляет собой | 现象是... (что-л.) |
~ + 动词(第三人称) явление привлекло внимание | 事件引起了注意 |
явление природы | 自然界现象 |
явление природы | 自然界的现象 |
явление природы | 自然界的现象自然现象 |
явление природы | 天行 |
явление резкого снижения доходов | 收益恶化现象 |
явление резонанса в морских сейсмографах | 振鸣 |
явление рейсового автобуса | 班车现象 |
явление сегрегации | 偏集现象偏析现象 |
явление сегрегации | 偏析现象 |
явление синеломкости | 蓝热脆性现象 |
явление складывания купола парашюта | 伞衣折叠现象 |
явление спада | 退水现象 |
явление старения | 老化现象 |
явление температурной инверсии | 逆温现象 |
явление, тождественное уже описанному прежде | 与以前论述的完全相同的现象 |
явление турбулентной флуктуации | 湍流涨落现象 |
явление упрочнения | 强化效应 |
явление упрочнения | 硬化现象 |
явление усталости | 疲劳效应 |
явление Ферранти | 费兰梯现象 |
явление флуктуации | 涨落现象 |
явление фотоэффекта | 光效应现象 |
явление химической сорбции | 化学吸着现象 |
"Явление Христа народу" | 基督现身人间 (картина Иванова) |
явление электрического разряда | 放电现象 |
явление электрокапиллярности | 电致毛细现象 |
явление электрострикции | 电致伸缩现象 |
явления в звёздном мире | 星文 |
какие-л. явления в области | ...部位的...现象 (чего-л.) |
явления в экономике | 经济中的现象 |
явления, выражающие триграммы | 卦象 (напр. описанные в Шо Гуа Чжуань, комментарии к Книге перемен "И-цзин") |
что + ~и явления жизни | 生活现象 |
явления и вещи | 事物 |
явления одного порядка | 性质相同的现象 |
явления одного порядка | 同类现象 |
явления одного порядка | 同样的现象 |
явления погоды конвективного | 强对流天气 (происхождения) |
явления природы | 自然现象 |
~ + чего явления природы | 自然现象 |
явления природы | 众物 |
явления природы и структура триграмм «Ицзина» | 象数 (мантические элементы, определяющие исход гадания) |
явления разложения | 腐败现象 |
явления разложения | 腐化现象 |
явления расплавления активной зоны | 堆芯熔化现象 |
явления соосаждения | 共沉淀现象 |
языковое явление | 语言现象 |
языковые 或 грамматические явления | 语言语法现象 |
языковые явления | 语言现象 |
яркое явление | 杰出的人物 |