Subject | Russian | Chinese |
chinese.lang., med. | баклановая лихорадка один из видов местной эпидемии | 鸬鹚瘟 |
fish.farm., vet.med. | бактериальная эпидемия | 细菌性传染病 |
gen. | бедствия и эпидемии | 灾厉 |
gen. | Болото Эпидемий | 疫沼 (на Луне, лат. Palus Epidemiarum) |
med. | бороться с эпидемией | 抗疫 |
gen. | бороться с эпидемией | 防治流行病 |
law | борьба с эпидемией | 防疫 |
mil. | борьба с эпидемией | 抗疫 |
chinese.lang., med. | весенние эпидемии | 春瘟 (характерные для весны эпидемии, инфекционные и острые заболевания) |
gen. | вспыхивает эпидемия | 疫情爆发 |
gen. | вспышка эпидемии | 疫情爆发 |
med. | вспышка эпидемии | 爆发流行 |
gen. | вспышка эпидемии | 流行病突然发生 |
gen. | вспышка эпидемии на уровне общины | 社区层面暴发 |
gen. | вспышки эпидемии | 爆发流行 |
gen. | год голода и эпидемий | 凶威 |
med. | дезинфекция очага эпидемии | 疫点消毒 |
gen. | детям угрожает эпидемия | 孩子们遭到流行病的威胁 |
gen. | деятельность по борьбе с эпидемией | 抗疫工作 |
gen. | Доклад о глобальной эпидемии СПИДа | 全球艾滋病疫情报告 |
gen. | дух эпидемий | 生杀神 |
gen. | жертва эпидемии | 患流行病的死者 |
gen. | заболеваемость эпидемии | 流行病发病率 |
gen. | злой дух, распространяющий эпидемии | 疫鬼 |
gen. | злокачественная эпидемия | 夭疫 |
gen. | изображение духа, изгоняющего бесов эпидемии | 方相氏 |
gen. | изображение духа, изгоняющего бесов эпидемии | 方相 |
gen. | исследовательский институт вирусных эпидемий китайской академии медицинской науки | 中国医学科学院病毒研究所 |
gen. | кольцевание используемое в Гуанчжоу во время эпидемии птичьего гриппа | 脚环鸡 |
gen. | локализовать эпидемию | 制止流行病蔓延 |
math. | модель эпидемии | 流行病过程 |
gen. | небо не посылало эпидемий, и народ не погибал безвременно | 疠疾不降,民不夭札 |
gen. | «Об эпидемиях» | 温疫论 |
gen. | обеспечить население от эпидемий | 使居民不染疫病 |
gen. | опасаться эпидемии | 预防流行病 |
gen. | оспенная эпидемия | 天花流行病 |
IMF. | Отдел по борьбе с глобальной эпидемией ВИЧ/СПИДа | 全球艾滋病毒/艾滋病工作组 |
gen. | охваченный эпидемией | 疫疠 |
gen. | Панафриканский проект по обеспечению готовности к эпидемиям | 泛非流行病应急项目 |
gen. | периодичная вспышка эпидемий | 流行病周期性的暴发 |
gen. | периодичные вспышки эпидемий | 流行病周期性的暴发 |
gen. | пиковая вспышка эпидемии | 流行病急剧的蔓延 |
gen. | подвергаться эпидемии | 受疫 |
gen. | предотвращать распространение эпидемии | 防止疫情传播 |
gen. | предотвращать эпидемию | 预防流行病 |
gen. | предупредить эпидемию | 避疫 |
gen. | предупреждать эпидемию | 预防流行病 |
med. | предупреждение эпидемии | 防疫 |
gen. | причина эпидемии холеры | 霍乱流行的原因 |
gen. | программа срочного реагирования на эпидемию ВИЧ | 艾滋病毒紧急应对方案 |
gen. | профилактика и контроль эпидемии | 疫情防控 |
med. | процесс эпидемии | 流行过程 |
ed. | психическая эпидемия | 精神性流行病 |
UN | развитие эпидемии СПИДа | 全球艾滋病流行报告 |
UN, AIDS. | Развитие эпидемии СПИДа | 全球艾滋病流行报告 |
gen. | разразилась эпидемия | 闹时令 |
gen. | разразилась эпидемия холеры | 闹霍乱病 |
gen. | район эпидемии | 疫区 |
gen. | районы, подвергшиеся эпидемии | 受疫的地区 |
mil. | распространение эпидемии | 疫情蔓延 |
mil. | распространение эпидемии | 疫情传播 |
mil. | распространение эпидемии | 疫情扩散 |
gen. | распространяется эпидемия | 疫情蔓延 |
gen. | распространяется эпидемия | 疫情扩散 |
gen. | сильная эпидемия | 大札 |
gen. | случались эпидемии лихорадки денге | 发生过登革热流行 |
gen. | стихийное бедствие и эпидемия | 天灾病业 |
gen. | страдать от эпидемии | 夭厉 (о населении) |
gen. | страны, подвергшиеся эпидемии | 受疫的国家 |
gen. | угроза эпидемии | 流行病的危险 |
gen. | уничтожать эпидемию | 消灭流行病 |
gen. | чумная эпидемия | 鼠疫流行病 |
gen. | экспансия эпидемии | 流行病蔓延 |
gen. | эпидемии и засуха | 疫旱 |
gen. | эпидемия азартных игр | 赌风 |
gen. | эпидемия вспыхнула | 突然发生了瘟疫 |
gen. | эпидемия гриппа | 流感流行 |
gen. | эпидемия инфекционного заболевания | 传染病流行 |
food.serv. | эпидемия ожирения | 肥胖流行病 |
gen. | эпидемия оспы | 痘风 |
gen. | эпидемия распространяется | 流行病在蔓延 |
gen. | эпидемия распространяется | 疫病流行 |
med. | эпидемия ротавирусной диареи взрослых | 成人流行性腹泻轮状病毒 |
gen. | эпидемия рыб | 赤皮病 (вызываемая неспороносной палочкой Pseudomonas flecorecens) |
gen. | эпидемия саранчи | 蝗灾 |
gen. | Эпидемия свирепствует | 瘟疫猖獗 |
gen. | эпидемия сибирской язвы | 炭疽疫情 |
gen. | эпидемия тифа охватила город | 流行性伤寒遍及全城 |