Russian | Chinese |
Агентство по оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий | 紧急救灾反应机构 |
Административный отдел чрезвычайных палат | 特别法庭行政办公室 |
архив документов о чрезвычайных операциях | 紧急情况文件汇编 |
быстрое реагирование на чрезвычайные происшествия в ядерной энергетике | 核应急 |
быть облечённым чрезвычайными полномочиями | 被授予特命全权 |
в чрезвычайном случае | 权 |
в чрезвычайных случаях | 在特殊情况下 |
веб-сайт, посвященный вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям | 应急准备网 |
внесение изменений в чрезвычайной ситуации | 应急改动程序 |
вращаться с чрезвычайной быстротой | 以特别快的速度旋转 |
временная чрезвычайная комиссия | 临时特设委员会 |
Временные чрезвычайные многонациональные силы | 临时紧急多国部队 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全俄肃反委员会 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 1917—1922年全俄肃清反革命和怠工特设委员会 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全俄肃清反革命和怠工特设委员会 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全俄肃清反革命及怠工非常委员会 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 契卡 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по ликвидации безграмотности | 1920—1930 年全俄扫盲特设委员会 |
Всероссийская чрезвычайная комиссия по ликвидации безграмотности | 全俄扫盲非常委员会 |
Всероссийский научно-исследовательский институт по проблемам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций | 全俄民防和紧急情况问题科学研究所 |
Всеукраинская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全乌克兰肃反委员会 |
Всеукраинская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全乌克兰肃清反革命和怠工特设委员会 |
Вспомогательная группа по сложным чрезвычайным ситуациям | 复杂紧急情况支援股 |
Государственный комитет по чрезвычайному положению | 1991年 8 月国家紧急状态委员会 |
готовность и резервное планирование реагирования в чрезвычайных ситуациях | 应急准备和应急计划 |
Готовность на случай чрезвычайных обстоятельств и организация помощи | 应急准备和反应 |
Гражданская оборона и чрезвычайные ситуации | 民防和紧急情况一种系统 |
Грамчека Чрезвычайная комиссия по ликвидации безграмотности | 扫盲非常委员会 |
Группа быстрого реагирования при чрезвычайных ситуациях | 快速应急股 |
группа департамента по координации чрезвычайных ситуаций | 部内紧急协调小组 |
Группа Организации Объединённых Наций по чрезвычайным операциям | 联合国紧急行动组 |
группа планирования действий в чрезвычайных обстоятельствах | 应急计划室 |
Группа по координации в случае чрезвычайных ситуаций | 紧急协调小组 |
Группа по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и их предупреждению | 紧急准备和预防小组 |
Группа по преодолению последствий чрезвычайных ситуаций | 紧急情况管理小组 |
Группа по специальным программам чрезвычайной помощи | 特别应急方案股 |
Группа по урегулированию чрезвычайных ситуаций | 紧急情况处理工作队 |
Группа по чрезвычайному материально-техническому обеспечению | 紧急后勤组 |
Группа по чрезвычайным ситуациям в Африке | 非洲应急方案股 |
Группа реагирования в чрезвычайных ситуациях | 应急小组 |
группа реагирования в чрезвычайных ситуациях | 突发事件管理股 |
группа реагирования на связанные с компьютерами чрезвычайные ситуации | 计算机应急小组 |
группа чрезвычайного положения | 应急反应小组 |
Группа чрезвычайных операций | 紧急事务股 |
Группа экспертов по проведению операций по оказанию чрезвычайной помощи | 紧急救灾业务专家组 |
губграмчека губернский отдел чрезвычайной комиссии по ликвидации безграмотности | 扫盲非常委员会省分会 |
губернская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 省肃反委员会 |
губернская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 省肃清反革命和怠工特设委员会 |
дать чрезвычайный эффект | 明效大验 |
денежная субсидия для оказания чрезвычайной помощи | 紧急补助款 |
денежная субсидия для оказания чрезвычайной помощи | 紧急赠款 |
Департамент по вопросам деятельности полиции и чрезвычайным ситуациям | 警察和紧急事务部 |
Департамент по оказанию чрезвычайной помощи и социальных услуг | 救济和社会服务部 |
Директор по программам чрезвычайной помощи | 紧急方案主任 |
Директорат реагирования на чрезвычайные ситуации | 美国国土安全部紧急情况反应署 (Министерства внутренней безопасности США) |
до чрезвычайной степени | 天昏地暗 |
долгосрочные операции по оказанию чрезвычайной помощи | 持久救济行动 |
Донская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и спекуляцией | 顿河肃反委员会 |
дорожная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 道路系统肃反委员会 |
ЕФСС Программа продовольственных поставок в чрезвычайных обстоятельствах МПП | 世界粮食计划粮食紧急供应计划 |
Железнодорожная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 铁路肃反委员会 |
Железнодорожная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 铁路肃清反革命和怠工特设委员会 |
загрязнение моря вследствие чрезвычайных ситуаций | 意外海洋污染 |
Закон «О реагировании на чрезвычайные ситуации» | 突发事件应对法 |
заместитель Координатора чрезвычайной помощи | 紧急救济副协调员 |
извещать о чрезвычайном событии | 变告 |
Индийский фонд для целей развития и оказания чрезвычайной помощи «Прайд ин Индия Цунами Грассрутс Фандинг» | 印度发展和救济基金 |
информационная подборка по чрезвычайным ситуациям | 应急箱 |
Исламская организация по оказанию чрезвычайной помощи | 伊斯兰救济组织 |
испытывать чрезвычайное наслаждение | 喜地欢天 (огромную радость) |
испытывать чрезвычайное наслаждение | 欢天喜地 (огромную радость) |
Карибское агентство по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий | 加勒比紧急救灾机构 |
комиссия по чрезвычайным ситуациям | 圣彼得堡政府所属紧急情况委员会 (при правительстве Санкт-Петербурга) |
Комитет по рассмотрению внутренних правил чрезвычайных палат | 特别法庭审查委员会 |
компьютеризованная система информации и управления в чрезвычайных ситуациях | 紧急信息和管理系统 |
Координатор по оказанию чрезвычайной помощи | 紧急救济协调员 |
коридоры доставки чрезвычайной помощи | 紧急救济走廊 |
кроме ежегодных очередных собраний, председатель может ещё созывать чрезвычайные собрания организации | 除每年开一次常年大会外,会长得召集临时大会 |
ликвидаторы последствий чрезвычайных ситуаций | 应急工作人员 |
медицинское обеспечение в чрезвычайной обстановке | 外科急救 |
Межамериканский фонд чрезвычайной помощи | 美洲紧急援助基金 |
Межгосударственный совет по чрезвычайным ситуациям природного и техногенного характера | 独联体国家间自然和技术成因紧急情况委员会 (СНГ) |
меры, принятые в связи с чрезвычайным положением | 非常措施 |
Механизм финансирования в чрезвычайных ситуациях | 紧急筹资机制 |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | 紧急服务部 |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | 紧急情况部 |
министерство по чрезвычайным ситуациям | 紧急状态部 |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | 应急部 |
Министерство по чрезвычайным ситуациям Российской Федерации | 俄罗斯联邦紧急情况部 |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防、紧急情况和消除自然灾害后果部 |
министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям, ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防,非常局势与救灾事务部 |
министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям, ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防、非常局势与救灾事务部 |
Московская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 莫斯科肃反委员会 |
Московская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 莫斯科肃清反革命和怠工特设委员会 |
нарядить чрезвычайный военный суд | 成立特别军事法庭 |
Национальная Ассоциация по Обеспечению Руководства в Чрезвычайных Условиях | 国家应急管理联合会 (США) |
Национальная чрезвычайная программа восстановления | 国家紧急恢复方案 |
национальные службы оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий | 国家紧急救灾机构 |
не быть подготовленным на случай чрезвычайных событий | 有事则有不恢矣 |
Норвежская система готовности к чрезвычайным ситуациям | 挪威应急制度 |
нормальное и чрезвычайное, постоянное и временное | 经权 |
о чрезвычайных событиях | 惊涛巨浪 |
о чрезвычайных событиях | 惊涛骇浪 |
Объединённый комитет по чрезвычайной помощи | 救济援助联合委员会 |
объявлять чрезвычайное положение | 宣布紧急状态 |
оставить на руках при себе немного денег на случай чрезвычайных расходов | 手里存点钱,防备临时有急用 |
острые чрезвычайные ситуации | 特别紧急情况 |
Отдел операций по оказанию чрезвычайной помощи | 紧急救济业务司 |
Отдел по мерам реагирования в чрезвычайных ситуациях | 应急司 |
Отдел по сложным чрезвычайным ситуациям | 复杂紧急情况司 |
отдел проверки готовности к чрезвычайным ситуациям | 紧急情况应对准备检查处 |
отзываться с чрезвычайной похвалой | 赞叹 |
отраслевая система предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций | 部门紧急情况后果预防和消除系统 |
Панафриканский центр по обеспечению готовности на случай чрезвычайных обстоятельств и мер реагирования | 泛非应急中心 |
план действий в чрезвычайной ситуации | 应急预案 |
план непредвиденных расходов в условиях чрезвычайных обстоятельств | 应急财务计划 |
план чрезвычайной помощи | 紧急救济计划 |
пограничная чрезвычайная комиссия | 边防特别委员会 |
помощник по административным и финансовым вопросам в условиях чрезвычайных ситуаций | 应急筹资和行政助理 |
помощь с целью ликвидации последствий чрезвычайной ситуации | 灾后援助 |
Постоянная группа по чрезвычайным вопросам | 紧急问题常设小组 |
постоянная чрезвычайная группировка Организации Объединённых Наций | 联合国常设应急小组 |
Постоянный чрезвычайный совет по выборам | 常设紧急选举委员会 |
принятие быстрых чрезвычайных мер для решения вопросов | 硬着陆 (в экономической области) |
приняты чрезвычайные предупредительные меры | 戒了严了 |
программа восстановления в чрезвычайных ситуациях | 紧急重建方案 |
Программа мер реагирования в чрезвычайных ситуациях | 应急活动方案 |
Программа оказания чрезвычайной помощи во Вьетнаме | 越南紧急救济方案 |
Программа по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям | 应急准备方案 |
Программа по обеспечению готовности на случай чрезвычайных обстоятельств и мер реагирования | 紧急准备和反应方案 |
Программа чрезвычайной помощи Мозамбику | 莫桑比克紧急方案 |
Программа чрезвычайных мероприятий по ликвидации последствий наводнений | 洪灾后紧急重建方案 |
Проект чрезвычайной материально-технической помощи | 紧急后勤支助项目 |
проект чрезвычайной помощи | 紧急援助方案 |
промежуточная чрезвычайная мера | 临时紧急措施 |
профессиональная подготовка по реагированию в чрезвычайных ситуациях | 应急响应训练 |
прочие ресурсов — чрезвычайные | 其他资源—应急资源 |
проявить находчивость чрезвычайных ситуациях | 急中生智 |
проявлять чрезвычайную осторожность | 如履薄冰 |
работа в условиях чрезвычайной ситуации | 应急工作 |
Рабочая группа по телекоммуникационному обеспечению в чрезвычайных ситуациях | 紧急电信工作组 |
Рабочая подгруппа по обеспечению электросвязи в чрезвычайных ситуациях | 紧急电信工作分组 |
радиологическое чрезвычайное положение | 放射性紧急情况 |
районная транспортная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 区运输系统肃反委员会 |
районная транспортная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 区运输系统肃清反革命和怠工特设委员会 |
районная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 区肃反委员会 |
районная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 区肃清反革命和怠工特设委员会 |
рамочная группа Организации Объединённых Наций по планированию подготовки к чрезвычайным ситуациям и мер по их устранению | 预警和预防框架小组 |
рамочная группа Организации Объединённых Наций по планированию подготовки к чрезвычайным ситуациям и мерам по их устранению | 预警和预防框架 |
расти с чрезвычайной быстротой | 飞快增长 |
реагировать на чрезвычайные ситуации | 应付突发的事 |
Региональный чрезвычайный фонд | 区域紧急基金 |
Российская система предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций | 俄罗斯预防和消除紧急情况后果系统 |
Сектор по вопросам мер реагирования в сложных чрезвычайных ситуациях | 负责紧急情况应急处 |
Сектор по чрезвычайным гуманитарным ситуациям | 人道主义紧急情况处 |
сектор по чрезвычайным мерам реагирования | 应急处 |
Сектор связи в чрезвычайных ситуациях | 紧急情况联络处 |
Секция по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования | 紧急准备和反应科 |
Секция по чрезвычайным вопросам | 紧急事务科 |
сессионные, постоянные и чрезвычайные комитеты | 会期,常设和特设委员会 |
сессионные, постоянные и чрезвычайные комитеты | 会期、常设和特设委员会 |
сеть по борьбе с малярией в чрезвычайных ситуациях | 紧急情况抗疟网 |
Система оповещения о чрезвычайных происшествиях | 事故报告制度 |
Система предупреждения о чрезвычайной ситуации | 紧急警报系统 |
система связи СЗУ, используемая в чрезвычайных условиях и кризисных ситуациях | 战略应急通信系统 |
Система чрезвычайного продовольственного обеспечения | 紧急粮食供应计划 |
сложная чрезвычайная ситуация | 复杂紧急情况 |
Служба по планированию занятости в чрезвычайных ситуациях | 应急就业计划处 |
Служба по чрезвычайным ситуациям и вопросам безопасности | 应急和安保处 |
советская чрезвычайная комиссия | 苏联非常委员会 |
совещание по вопросам координации в чрезвычайных ситуациях и при стихийных бедствиях | 紧急和救灾协调会议 |
сообщать о чрезвычайном происшествии | 告变 |
сотрудник по координации чрезвычайных мер | 紧急情况协调干事 |
Сотрудник по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и действий в чрезвычайных ситуациях | 应急准备干事 |
сотрудник по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования | 应急准备和反应干事 |
сотрудник по чрезвычайным операциям | 紧急业务干事 |
сотрудник Службы чрезвычайной помощи | 紧急服务干事 |
сотрудники по организации работ в чрезвычайных ситуациях | 应急干事 |
Сотрудничество добровольных организаций в чрезвычайных ситуациях | 合作救急志愿组织 |
Специальная группа по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям | 应急准备工作队 |
Специальная группа по чрезвычайным операциям | 特别紧急事件股 |
Специальная программа чрезвычайной помощи Ираку | 伊拉克特别应急方案 |
Специальная программа чрезвычайной продовольственной помощи | 特别紧急救命粮食 |
Специальная рабочая группа по электросвязи в чрезвычайных ситуациях | 特设紧急电信工作组 |
специальная служба реагирования на чрезвычайные ситуации | 应对紧急情况的专业勤务部门 (美国国土安全部紧急情况反应署) |
Специальная чрезвычайная помощь престарелым | 老人特别紧急救济会 |
специальная чрезвычайная сессия Генеральной Ассамблеи ООН | 联合国大会特别紧急会议 |
Специальный координатор по чрезвычайным операциям | 紧急行动特别协调员 |
срочная помощь в чрезвычайных ситуациях | 紧急救济 |
Срочная программа временной чрезвычайной помощи | 临时特别紧急方案 |
субрегиональные планы действий в случаях чрезвычайных ситуаций | 次区域应急计划 |
Счёт по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям | 应急准备账户 |
"тихая" чрезвычайная ситуация | 隐藏性紧急情况 |
Тихоокеанский центр по чрезвычайным ситуациям | 太平洋灾害中心 |
транспортная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 运输系统肃反委员会 |
транспортный отдел Всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 全俄肃清反革命和怠工特设委员会运输护卫处 |
удерживать кого-л. от чрезвычайного увлечения спорта | 劝阻...不要过分热衷于运动 |
уездная чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 县肃清反革命和怠工特设委员会 |
узел связи с пунктом управления чрезвычайными ситуациями | 与紧急情况指挥所通信中心站 |
уполномоченный чрезвычайного уполномоченного Совета труда и обороны по снабжению Красной Армии | 劳动与国防委员会红军供应特命全权代表特派员 |
управление делами по Гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям | 民防和紧急情况事务局 |
Управление по операциям чрезвычайной помощи | 紧急救济业务处 |
Управление по чрезвычайным программам | 紧急方案办公室 |
учительский комплект на случай чрезвычайных ситуациях | 教师应急包 |
Учётно-распределительный отдел управления чрезвычайного уполномоченного Совета труда и обороны по снабжению Красной армии | 劳动与国防委员会供应红军特命全权代表指挥部核算分配处 |
федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям | 美国国土安全部紧急情况反应署联邦紧急情况机构 |
Фонд для программ чрезвычайной помощи | 紧急方案基金 |
Фонд чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий | 紧急救灾基金 |
Фонд чрезвычайной помощи Вьетнаму | 南越紧急救济行动 |
Фонд чрезвычайной помощи Ливану | 黎巴嫩紧急基金 |
фонд чрезвычайных расходов | 互济基金 |
храбрый чрезвычайной храбростью | 具有非凡的勇气 |
храбрый чрезвычайной храбростью | 非常勇敢 |
Целевой фонд чрезвычайных операций | 紧急业务信托基金 |
Центр по взаимному оказанию чрезвычайной помощи на море | 海上紧急互助中心 |
Центр по чрезвычайным операциям | 紧急业务中心 |
центр чрезвычайных ситуаций | 应急救灾中心 |
Центральный чрезвычайный оборотный фонд | 中央应急循环基金 |
Центральный чрезвычайный фонд | 中央应急基金 |
чрезвычайная бедность | 极贫 |
чрезвычайная быстрота | 特别快的速度 |
чрезвычайная важность | 极端重要 |
чрезвычайная важность | 特别重要的意义 |
чрезвычайная важность сведений | 消息特别重要 |
чрезвычайная военно-санитарная комиссия | 特设军事卫生委员会 |
чрезвычайная встреча на высшем уровне глав государств и правительств стран — членов Экономического сообщества западноафриканских государств | 西非经共体特别峰会 (ЭКОВАС) |
какая + ~ чрезвычайная глупость | 极端的愚蠢 |
Чрезвычайная государственная комиссия | 俄罗斯联邦国家非常委员会 (РФ) |
Чрезвычайная жилищная комиссия | 住宅非常委员会 |
чрезвычайная заботливость | 异常关林 |
чрезвычайная заинтересованность | 胜会 |
чрезвычайная засуха | 亢旱 |
чрезвычайная комиссия | 非常委员会 |
чрезвычайная комиссия | 特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с детской беспризорностью | 消除儿童流浪特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 苏联时期 1918-1922 年肃清反革命和怠工特设委员会 |
чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 肃反委员会 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 契卡 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем | 1918—1922 年肃清反革命和怠工特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, спекуляцией и саботажем | 肃反委员会 |
чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, спекуляцией и саботажем | 肃清反革命、投机和怠工特设委员会、肃反委员会、契卡 |
Чрезвычайная комиссия по борьбе с тифом | 伤寒病防治非常委员会 |
чрезвычайная комиссия по ликвидации безграмотности | 扫除文盲特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по ликвидации безграмотности | 扫盲委员会 |
Чрезвычайная комиссия по ликвидации неграмотности | 扫盲特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по снабжению Красной Армии | 红军供应特设委员会 |
Чрезвычайная комиссия по ускорению транспортировки семенных и продовольственных грузов | 种子粮食紧急运输非常委员会 |
чрезвычайная конференция | 非常会议 |
чрезвычайная конференция на уровне министров | 部长级特别会议 |
чрезвычайная любовь | 非同寻常的爱情 |
чрезвычайная милость | 特恩 |
чрезвычайная опасность | 异常的危险 |
Чрезвычайная помощи Ближнему Востоку | 中东紧急援助 |
чрезвычайная предосторожность | 格外小心谨慎 |
Чрезвычайная программа разминирования | 紧急地雷行动方案 |
чрезвычайная программа, финансируемая за счёт дополнительных средств | 紧急补充资金方案 |
чрезвычайная программа школьного питания | 紧急学校供餐方案 |
Чрезвычайная программа экономического восстановления | 紧急经济复苏方案 |
Чрезвычайная противоэпидемическая комиссия | 紧急防疫委员会 |
чрезвычайная радость | 异常喜悦 |
чрезвычайная резолюция | 非常决议 |
чрезвычайная сессия | 临时会议 |
чрезвычайная сессия | 特别会议 |
чрезвычайная сессия | 紧急会议 |
чрезвычайная сила | 异常的力量 |
чрезвычайная ситуация | 紧急情况 |
чрезвычайная ситуация | 非常情况 |
чрезвычайная ситуация | 非常局势 |
чрезвычайная ситуация | 应急状态 |
чрезвычайная ситуация, представляющая угрозу для окружающей среды | 环境紧急事故 |
чрезвычайная судебная система | 紧急司法系统 |
чрезвычайная тройка | 常3人领导小组 |
чрезвычайная усталость | 非常疲惫 |
чрезвычайное беспокойство | 极度不安 |
чрезвычайное внимание | 特别注意 |
чрезвычайное волнение | 特别的激动 |
чрезвычайное дело | 紧急事 |
чрезвычайное законодательство | 非常法 |
чрезвычайное заседание | 紧急会议 |
чрезвычайное изумление | 异常惊讶 |
чрезвычайное напряжение | 极端集中 |
чрезвычайное недовольство | 非常不满 |
чрезвычайное обстоятельство | 特殊情况 |
чрезвычайное отлучение от церкви | 超级绝罚 |
Чрезвычайное пленарное заседание | 特别全体会议 |
чрезвычайное полномочие | 权帖 |
чрезвычайное положение | 非常时期 |
чрезвычайное положение | 突然事件 |
чрезвычайное положение | 紧急状态 (如戒严等) |
чрезвычайное положение в стране | 国家紧急状态 |
чрезвычайное постановление | 紧急法令 (закон) |
чрезвычайное правительство | 紧急政府 |
чрезвычайное происшествие | 紧急事件 |
чрезвычайное происшествие | 特殊事故 |
чрезвычайное происшествие | 非常事故 |
чрезвычайное происшествие | 特别事故 |
чрезвычайное происшествие | 非常事件 |
~ое + что чрезвычайное происшествие | 非常事件 |
чрезвычайное происшествие | 骇人听闻 |
чрезвычайное происшествие | 安全事故 |
чрезвычайное происшествие | 肪冲重复频率 |
чрезвычайное происшествие | 紧急事故 |
чрезвычайное происшествие | 异事 |
чрезвычайное происшествие на производстве | 安全生产事故 |
чрезвычайное происшествие с жертвами | 伤亡事故 |
чрезвычайное происшествие - утечка нефти в заливе Бохай | 渤海漏油事故 |
чрезвычайное собрание министров | 部长级紧急会议 |
чрезвычайное совещание глав государств и правительств арабских стран | 阿拉伯首脑特别会议 |
чрезвычайное сообщение | 异乎寻常的报道 |
чрезвычайное усердие | 异常热心 |
~ + кто-что чрезвычайное явление | 特别的现象 |
чрезвычайные вооруженные силы | 紧急部队 |
Чрезвычайные вооруженные силы Организации Объединенных Наций | 联合国紧急部队 |
Чрезвычайные вооружённые силы | 联合国紧急部队 (ООН) |
чрезвычайные гражданские операции | 民事紧急行动 |
чрезвычайные меры | 非寻常措施 |
чрезвычайные меры | 临时办法 |
чрезвычайные меры | 紧急措施 |
чрезвычайные меры | 非常措施 |
чрезвычайные меры | 异常措施 |
чрезвычайные налоги | 非常税 |
чрезвычайные обстоятельства | 非常情况 |
чрезвычайные операции | 紧急业务 (меры) |
Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи | 柬埔寨法院特别法庭 |
чрезвычайные полицейские силы | 非常警察 |
чрезвычайные полномочия | 特命全权 |
чрезвычайные предупредительные меры | 严 |
чрезвычайные расходы | 特别费 |
чрезвычайные трудности | 异常困难 |
чрезвычайные трудности | 特别困难 |
чрезвычайный бюджет | 桑急预算 |
чрезвычайный военный совет | 紧急军事会议 (совещание) |
чрезвычайный гнев | 极度的愤怒 |
чрезвычайный заем товарами | 紧急商品贷款 |
чрезвычайный закон | 紧急状态法 |
чрезвычайный закон | 非常法 |
чрезвычайный закон | 权典 |
чрезвычайный и полномочный посол | 钦命全权大使 (только от монархии) |
Чрезвычайный и Полномочный Посол | 特命全权大使 |
чрезвычайный и полномочный посол | 特任全权大使 |
чрезвычайный и полномочный посол КНР в Японии | 中华人民共和国驻日本特命全权大使 |
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Китайской Народной Республике | 俄联邦驻华特命全权大使 |
чрезвычайный и полномочный представитель Советского Союза за границей | 苏联驻国外特派全权代表 |
чрезвычайный инспектор | 特别检査员 |
чрезвычайный испуг | 异常害怕 |
чрезвычайный комиссар | 特派委员 |
чрезвычайный комитет | 肃反委员会 |
чрезвычайный конференция на уровне министров | 部长级特别会议 |
чрезвычайный налог | 苛税 |
Чрезвычайный отдел российского транспорта | 非常事故 |
чрезвычайный период | 非常时期 |
чрезвычайный план | 紧急部署 |
Чрезвычайный план по борьбе с саранчой | 紧急防治蝗虫计划 |
чрезвычайный поверенный в делах | 特别代办 |
чрезвычайный полицейский надзор в ночное время | 夜严 |
чрезвычайный полномочный представитель | 特派全权代表 |
чрезвычайный помощник заместителя государственного секретаря | 副国务卿帮办特别助理 |
чрезвычайный посланник | 特使 |
Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр | 特命全权公使 |
чрезвычайный посланник и полномочный министр | 全权公使 |
чрезвычайный посланник и полномочный министр | 特命全权公使 |
чрезвычайный проект по восстановлению ферм | 农场重建紧急项目 |
чрезвычайный расход | 轴别的费用 |
чрезвычайный сбор | 非常召集 |
чрезвычайный случай | 特别的情况 |
Чрезвычайный совет министров | 部长特别理事会 |
Чрезвычайный социальный фонд | 社会救急基金 |
чрезвычайный суд | 特别法院 (трибунал) |
чрезвычайный суд | 特别法庭 (трибунал) |
чрезвычайный съезд | 非常代表大会 |
чрезвычайный съезд | 临时代表大会 |
чрезвычайный трибунал | 特别法庭 |
чрезвычайный указ императора | 朱谕 (дин. Цин) |
чрезвычайный уполномоченный высшего ранга | 钦差大臣 |
чрезвычайный уполномоченный Совета Обороны по снабжению Красной армии и флота | 国防委员会红军红海军供应全权代表 |
чрезвычайный уполномоченный Совета труда и обороны | 劳动与国防委员会特派全权代表 |
чрезвычайный успех | 非凡的成绩 |
чрезвычайный фонд для экономического регулирования | 紧急经济管理基金 |
Чрезвычайный фонд капиталовложений в социальную сферу | 社会紧急投资基金 |
чрезвычайный фонд ООН по оказанию помощи беженцам | 联合国难民紧急救济基金会 |
Чрезвычайный фонд по борьбе с болезнями скота | 畜病防治紧急基金 |
Чрезвычайный фонд по борьбе со стихийными бедствиями | 救灾紧急基金 |
Чрезвычайный фонд реконструкции и восстановления | 紧急重建和恢复项目 |
Чрезвычайный фонд УВКБ | 难民署紧急基金 |
Чрезвычайный целевой фонд для Афганистана | 阿富汗紧急信托基金 |
чрезвычайный центр | 急救中心 |
чрезвычайный центр | 应急中心 |
чрезвычайный шум до рассвета | 喧阗达曙 |
Чрезвычайный экономический комитет для Европы | 欧洲经济非常委员会 |
чрезвычайный эмиссар | 专使 |
чрезвычайный эффект | 特别深刻的印象 |
чрезвычайный эффект | 强烈的效果 |
чрезвычайными полномочный посол | 特命全权大使 |
чуснабарм чрезвычайный уполномоченный по снабжению армии | 军队供应事务全权代表 |
экстренное и чрезвычайное заседание ООН | 联合国紧急特别会议 |
Южный региональный центр гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций | 俄罗斯联邦民防和紧急情况南部区域中心 |