Subject | Russian | Chinese |
gen. | Балкон держат четыре колонны | 阳台由四根柱子支撑着 |
gen. | блокировка дифференциала привода на четыре колеса | 四驱差速锁 |
gen. | блокировка привода на четыре колеса | 四驱锁 |
gen. | бразильская система четыре-два-четыре | 巴西阵式 |
gen. | Буддистские Четыре священных горы | 四大名山 (五台山 Утайшань (пров. Шаньси, 3058 м); 峨嵋山 Эмэйшань; (пров. Сычуань, 3099 м); 九华山 Цзюхуашань; (пров. Аньхой, 1341 м); 普陀山 Путошань; (пров. Чжэцзян, 284 м)) |
gen. | Буддистские Четыре священных горы | 四大佛教名山 (五台山 Утайшань (пров. Шаньси, 3058 м); 峨嵋山 Эмэйшань; (пров. Сычуань, 3099 м); 九华山 Цзюхуашань; (пров. Аньхой, 1341 м); 普陀山 Путошань; (пров. Чжэцзян, 284 м)) |
gen. | в году четыре сезона | 一年分四季 |
gen. | в гостиной висят четыре панно | 客厅里挂着四扇屏 |
gen. | в доме только четыре стены | 家徒四壁 |
gen. | в доме - только четыре голые стены стоят | 家居徒四壁立 (бедно) |
gen. | в иероглифе 天 четыре черты | 天字有四笔 |
gen. | в 4-й степени это четыре перемноженные двойки | 2的4次方是4个2相乘 2 |
gen. | в купе четыре гражданина | 包厢里有四个男子 |
gen. | в месяце четыре недели | 一个月有四周 |
gen. | в четыре раза | 四 |
gen. | в четыре раза больше | 多三倍 |
gen. | верх, низ и четыре страны света | 六虚 |
gen. | верх, низ и четыре страны света | 六区 |
gen. | верх, низ и четыре страны света | 六极 |
gen. | во все четыре стороны | 四面儿 |
gen. | во все четыре стороны | 四面 |
gen. | во все четыре стороны | 四明儿 |
gen. | во все четыре стороны | 四周围 |
gen. | во все четыре стороны | 四围 |
gen. | воротник шириной в четыре цуня | 适博四寸 |
gen. | все четыре бабки ― белые | 四骹皆白 |
gen. | все четыре конечности | 胳臂腿 |
gen. | все четыре стороны | 四乡 |
gen. | все четыре стрелы аккуратно попали в красное яблочко | 四支箭齐齐的攒在红心里 (мишени) |
dial. | все четыре угла | 四噶拉儿 |
gen. | все четыре угла на месте | 四角儿俱全 (обр. в знач.: совершенный, идеальный, без изъянов) |
gen. | выдаваться на четыре цуня | 射四寸 |
gen. | выступать на четыре цуня | 射四寸 |
gen. | Гао-цзы держал в руках коробку варёного риса и четыре ломтика сушёного мяса | 高子执箪食与四脡脯 |
gen. | гнать подлеца на все четыре стороны | 把下流家伙赶到他愿去的地方 |
gen. | государственный заём приносит четыре процента годовых | 公债的年利率是四厘 |
gen. | дать четыре места на курсах | 给四个参加训练班的名额 |
gen. | дать четыре места на курсах | 给…四个参加训练班的名额 |
gen. | дать четыре процента | 给四厘利息 |
gen. | дать четыре процента | 给…四厘利息 |
gen. | сколько + ~ов + чего два миллиарда пятьдесят четыре миллиона рублей | 20.54 亿或 205400 万卢布 |
gen. | два плюс четыре равного шести | 2 加4等于 6 |
gen. | два человека составляют пару, четыре - группу | 二人为匹,四人为畴 |
gen. | два человека составляют пару, четыре - компанию | 二人为匹,四人为畴 |
gen. | двадцать четыре героя древнего Китая, известных своим почтительным отношением к родителям | 二十四孝 |
gen. | двадцать четыре каменных зверя | 二十四兽 |
gen. | двадцать четыре периода | 二十四节 (китайского сельскохозяйственного года; 立春、 雨水、 惊蛰、 春分、 清明、 谷雨、 立夏、 小满、 芒种、 夏至、 小暑、 大暑、 立秋、 处暑、 白露、 秋分、 寒露、 霜降、 立冬、 小雪、 大雪、 冬至、 小寒和大寒) |
gen. | двадцать четыре периода | 二十四节气 (китайского сельскохозяйственного года; 立春、 雨水、 惊蛰、 春分、 清明、 谷雨、 立夏、 小满、 芒种、 夏至、 小暑、 大暑、 立秋、 处暑、 白露、 秋分、 寒露、 霜降、 立冬、 小雪、 大雪、 冬至、 小寒和大寒) |
gen. | двадцать четыре сезона | 二十四节 (китайского сельскохозяйственного года; 立春、 雨水、 惊蛰、 春分、 清明、 谷雨、 立夏、 小满、 芒种、 夏至、 小暑、 大暑、 立秋、 处暑、 白露、 秋分、 寒露、 霜降、 立冬、 小雪、 大雪、 冬至、 小寒和大寒) |
gen. | двадцать четыре сезона | 24节气 |
gen. | двадцать четыре сезона | 二十四节气 (китайского сельскохозяйственного года; 立春、 雨水、 惊蛰、 春分、 清明、 谷雨、 立夏、 小满、 芒种、 夏至、 小暑、 大暑、 立秋、 处暑、 白露、 秋分、 寒露、 霜降、 立冬、 小雪、 大雪、 冬至、 小寒和大寒) |
gen. | дед и четыре внука | 爷儿 |
gen. | дедушка, бабушка, родители жены—четыре человека | 四二一家庭 |
math. | деление на четыре равные части | 四分法 |
math. | деление на четыре равные части | 四分取样法 |
math. | деление на четыре части | 四分裂 |
gen. | делить на четыре части | 四分 |
gen. | делить прибыль на четыре части | 四马分肥 |
gen. | делиться на четыре части | 四分 |
gen. | дистанция в три-четыре шага | 三四步的距离 |
gen. | добродетель его покрывает все четыре конца земли... | 德彼四表 |
gen. | забить четыре мяча | 四喜临门 |
gen. | ~ + чего завершение пятилетки в четыре года | 五年计戈四年完成 |
gen. | задняя поперечина повозки длиною в четыре чи | 车轸四尺 (фута) |
gen. | замёрзшая лошадь на все четыре ноги спотыкается | 冻马四蹄吃 |
gen. | затягивать на четыре часа 或 на год | 拖延四小时一年 |
gen. | зенит, надир и четыре страны света | 六合 |
gen. | играть в четыре руки | 两人弹 |
gen. | издавать тиражом в четыре тысячи экземпляров | 出版印数4000册 |
gen. | иметь четыре километра в окружности | 方圆四公里 |
gen. | имя движется во все четыре стороны | 名动四方 |
gen. | квартира в четыре комнаты | 有四个房间的住房 |
gen. | китайская каллиграфия включает четыре стиля письма | 中国的书法包括真,草,隶,篆 |
gen. | Когда Тай-цзуну было четыре года от роду, его увидел один книжник, который сказал: «У него царственная наружность» | 太宗生四岁有书生见之曰龙凤之姿 |
tech. | компоновка кресел по четыре в ряд | 四座一排座椅布局 |
tech. | компоновка кресел по четыре в ряд | —排四座椅布局 |
gen. | компоновка кресел по четыре в ряд | 一排四座椅布局 |
gen. | кормить четыре раза в день | 一日喂四次 |
gen. | лошадь может везти на себе четыре мешка зерна | 这匹马能驮四袋粮食 |
gen. | медленные четыре па | 慢四步 |
gen. | мощны четыре жеребца, рослы очень и могучи... | 四牡奕奕,孔修且张 |
gen. | на балке дома висели четыре больших красных фонаря | 房梁上吊着四栈大红灯 |
gen. | на все четыре стороны | 四出 |
gen. | ~ + 谓语 на русский язык отведено четыре часа в неделю | 俄语课每周有四学时 |
gen. | на четыре ветра | 随便上哪儿 |
gen. | не получить в свою власть четыре стороны | 不挟四方 (империю) |
gen. | небо, земля и четыре страны света | 六漠 |
gen. | небо, земля и четыре страны света | 六幕 |
gen. | ночевать четыре ночи | 信信 |
gen. | об одной и той же воде можно иметь четыре разных понятия | 一水四见 |
gen. | обучаться все четыре года | 专升本 (в институте) |
gen. | обучение продолжается четыре года | 学习持续四年 |
gen. | объехать все четыре стороны света | 周游四方 |
gen. | один целый и четыре десятых килограмма | 公斤 |
gen. | опираться на четыре столба | 靠四根柱子支撑 |
gen. | остаться на четыре ночи | 信信 |
gen. | осуществлять "четыре модернизации" | 致力四化工业现代化农业现代化国防现代化科技现代化 (модернизацию промышленности, сельского хозяйства, национальной обороны, науки и техники) |
gen. | отпустить кого-л. на все четыре стороны | 让...爱去哪儿就去哪儿 |
gen. | отслужить четыре месяца | 服务四个月 |
gen. | Пароход идёт через четыре часа | 轮船四小时后起航 |
gen. | пентатоника и четыре повышения её ступеней | 九变 |
gen. | переживать четыре времени года и не изменяться | 贯四时而不改 (о вечнозелёных деревьях) |
gen. | пин, шан, цюй и жу — четыре тона классического китайского языка | 平上去入 |
gen. | повторить четыре раза | 翻两番 |
gen. | повторить четыре раза | 四 |
gen. | повышенная передача с приводом на четыре колеса | 四驱高挡 |
gen. | подобно тому как своей чередой проходят четыре времени года | 如四时之错行 |
gen. | поздравление тому, у кого четыре счастливых события | 四喜临门 |
gen. | превышать четыре миллиона человек | 超过400万人 |
gen. | пресечь четыре зла | 屏四恶 (порока) |
gen. | прибавлять четыре килограмма | 增加4公斤 |
gen. | проглатывать четыре тома | 一口气读完四卷书 |
gen. | прошу сделать это четыре раза | 请四之 |
gen. | пустые слова летят по ветру на все четыре стороны, пословица входит в сердце и запоминается крепко | 空话随风四处飘,谚语入心记得牢 |
gen. | пятилетка - в четыре года | 五年计划四年完成 |
gen. | пять вещей, которые стоит делать и соблюдать, и четыре достоинства или красоты | 五讲四美 (быть культурным см. 讲文明, быть вежливым см. 讲礼貌; соблюдать гигиену см. 讲卫生, соблюдать дисциплину см. 讲秩序, блюсти нормы нравственности см. 讲道德, и четыре достоинства см. 四美 - обладать красивой душой см. 心灵美, красиво говорить см. 语言美, совершать красивые поступки см. 行为美, красота окружающей среды см. 环境美) |
gen. | пять вещей, которые стоит соблюдать, четыре красоты и три горячие любви | 五讲四美三热爱 (см. 五讲四美 и см. 三热爱) |
gen. | пять «священных» главных пиков Китая и четыре главные реки | 五岳四渎 |
gen. | разбивать время игры на четыре получаса | 把演奏或比赛时间划分成四个30分钟 |
gen. | разбить что-л. на четыре цикла | 把...分成四个周期 |
gen. | раздаточная коробка постоянного привода на четыре колеса | 全时四驱分动器 |
gen. | разделить на четыре доли | 分成四份 |
gen. | разделить один фунт сахара на четыре части | 把一斤糖分成四份 |
gen. | разделить один цзинь сахара на четыре части | 把一斤糖分成四份 |
gen. | разрезать это бревно на четыре части | 把这根木头断为四节 |
gen. | ~ (+ что) + на что (或 во что) разрывать на четыре части | 把...撕成四块 |
gen. | распространяться во все четыре стороны | 遂于四方 |
gen. | распространяться на все четыре моря | 讫于四海 (на всю империю) |
gen. | расшириться в четыре раза | 翻两番 |
gen. | расшириться в четыре раза | 扩大三倍 |
gen. | ~ + во сколько раз расширяться в четыре раза | 扩大3倍 |
gen. | с разлуки нашей вот-вот минет уже четыре года | 别来,行复四年 |
gen. | связывать вместе четыре лодки | 维舟 |
gen. | свёртывать в четыре раза | 叠成四折 |
gen. | сделать четыре складки | 叠成四叠 |
gen. | сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» при отыскании иероглифа по кит. графич. системе 4-х углов, составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»... | 先要决定四角, «一检».编号码, «二检».找号码, «三检»… |
gen. | «Сокрушить четыре пережитка» | 四旧 (старые обычаи 旧风俗, старая культура 旧文化, старые привычки 旧习惯, старые идеи 旧思想. Нач. в Пекине 20.08.1964. Государственная политика во время Культурной революции в Китае) |
gen. | «Сокрушить четыре пережитка» | 破四旧 (старые обычаи 旧风俗, старая культура 旧文化, старые привычки 旧习惯, старые идеи 旧思想. Нач. в Пекине 20.08.1964. Государственная политика во время Культурной революции в Китае) |
gen. | сорок четыре тысячи | 四万四千 |
gen. | стукнуло четыре часа | 已到4点钟了 |
gen. | те четыре человека | 彼四人 |
gen. | толщиной в четыре пальца | 四指厚 |
gen. | три проверки и четыре утверждения | 三查四定 (石油化工行业在项目建设中,交工前经历的一个过程 ("三查"主要指"查设计漏项、查工程质量及隐患、查未完工程量","四定"指对检查出来的问题,"定任务、定人员、定时间、定措施,限期完成")) |
gen. | ~ +数词 трижды четыре — двенадцать | 三四一十二 |
gen. | троякая покорность см. 三从 и четыре достоинства | 三从四德 (женщины: добродетель, скромность в речах, женственность, трудолюбие — традиционная формула требований к женщине в старом Китае) |
gen. | у быка и лошади по четыре ноги - и это от природы, но взнуздывание лошади и продевание кольца в нос быка - это дело рук человека | 牛马四足,是为天,落马首,穿牛鼻,是为人 |
gen. | У стола четыре ножки | 桌子有四条腿 |
gen. | у френча четыре кармана | 中山服有四个兜儿 |
gen. | увеличить в четыре раза | 翻两番 |
gen. | указывает на четыре знаменитые постройки | 四大名楼 (см. 黄鹤楼、 см. 岳阳楼、 см. 大观楼、 см. 镇海楼) |
gen. | усваивать четыре арифметических правила | 学会算术四则 |
gen. | холод и жара, четыре сезона — всё было как нужно | 寒暑四时当 |
gen. | срок в целых долгих четыре месяца | 四个月之久 |
gen. | чередоваться через каждые четыре часа | 每四小时轮换一次 |
gen. | ~ + когда чередоваться через каждые четыре часа | 每四小时轮流一次 |
gen. | четыре азиатских маленьких дракона | 亚洲四小龙 |
gen. | «Четыре азиатских малых дракона» | 亚洲四小龙 (неофициальное название экономик Южной Кореи, Сингапура, Гонконга и Тайваня, демонстрировавшие очень высокие темпы экономического развития с начала 60-х до финансового кризиса 90-х годов XX века) |
gen. | четыре академии | 四学 (по конфуцианству, неодаосизму, истории и литературе, V в.) |
gen. | четыре арифметических действия | 四则 |
gen. | четыре основных арифметических действия | 基法 |
gen. | четыре безупречных поэта | 四清 (дин. Юань) |
relig., rel., budd. | четыре благоволения | 四恩 (родителей, всего живого, государя и Будды и его последователей) |
relig. | Четыре Благородные Истины | 四圣谛 (одно из базовых учений буддизма, которого придерживаются все его школы) |
relig. | четыре благородные истины | 四谛 (одно из базовых учений буддизма: существует страдание; существует причина страдания - желание; существует прекращение страдания - нирвана; существует путь, ведущий к прекращению страдания) |
gen. | "Четыре благородных" | 四君子 (слива, орхидея, бамбук, хризантема; кит. мед. см. 人参; см. 白术; см. 茯苓; см. 甘草) |
hist. | четыре благородных мужа | 四豪 |
hist. | четыре благородных мужа | 四君 |
gen. | четыре ближайших к столице округа | 四辅 |
gen. | четыре ближайших помощника государя | 四邻 |
gen. | четыре блюдца и шесть больших чаш | 四碟六海 |
gen. | четыре божества | 四御 (в даосизме, помощники Верховного Владыки) |
gen. | четыре божества | 四神 |
gen. | четыре большие китайские кухни | 四大菜系 (шаньдунская, сычуаньская, кантонская, хуайянская) |
gen. | четыре большие печки | 四大火炉 (указывает на четыре города Нанчан, Чунцин, Ухань, Нанкин в которых летом особенно жарко и душно) |
gen. | четыре большие преступные группировки | 四大黑帮 (четыре крупнейшие ОПГ Юга Китая) |
gen. | «четыре больших» | 四大 |
gen. | четыре большой торговой группировки Пекина | 北京四大商业集团 |
gen. | четыре бригады | 四个组 |
gen. | четыре буддийских трактата | 四论 |
gen. | четыре в одном | 四合一 |
gen. | четыре важных аспекта | 四要 |
hist. | четыре вассальных князя | 四藩 (жалованные титулы четырёх полководцев, перешедших на сторону маньчжуров в XVII в.) |
gen. | Четыре великие красавицы древнего Китая | 中国古代四大美女 (Си Ши см. 西施; Ван Чжаоцзюнь см. 王昭君; Дяочань см. 貂蝉; Ян-гуйфэй см. 杨贵妃) |
gen. | четыре великие красавицы древнего Китая | 四大美女 (Си Ши см. 西施; Ван Чжаоцзюнь см. 王昭君; Дяочань см. 貂蝉; Ян-гуйфэй см. 杨贵妃) |
gen. | "четыре великие культуры" | 四大文明 (концепция Лян Цичао) |
gen. | четыре великих | 四大 (дао, небо, земля и государь ; будд. земля, вода, огонь и ветер) |
gen. | Четыре великих дань | 四大名旦 (пекинской оперы; см. 梅兰芳; см. 程砚秋; см. 尚小云; см. 荀慧生) |
gen. | Четыре великих деятеля эпохи Северная Сун | 北宋四大家 (см. 黄庭坚; см. 欧阳修; см. 苏轼; см. 王安石) |
gen. | четыре великих изобретения Китая | 四大发明 (компас, порох, бумага и книгопечатание) |
gen. | четыре великих инженерных проекта | 四大工程 (поворот рек с Севера на Юг, переброска газа с Запада на Восток, высокогорная магистраль Синин-Лхаса, переброска электричества с Запада на Восток) |
gen. | "четыре великих мюзикла" | 四大音乐剧 ("Кошки", "Мисс Сайгон", "Призрак Оперы", "Отверженные") |
gen. | Четыре великих парка в Китае | 中国四大名园 (см. 拙政园; см. 颐和园; см. 避暑山庄; см. 留园) |
hist. | четыре великих ханства Монголии | 蒙古四大汗国 |
gen. | четыре великих юаньских драматурга | 元曲四大家 (букв. великая четвёрка юаньского цюй: Гуань Ханьцин 关汉卿, Чжэн Гуанцзу 郑光祖, Ма Чжиюань 马致远 и Бо Пу 白朴) |
relig., rel., conf. | четыре вероучения | 四教 |
gen. | четыре версии «Шицзина» | 四诗 (齐诗, 鲁诗, 韩诗 и 毛诗) |
gen. | четыре вещи Учитель не позволял себе: он не делал выводов заранее, не утверждал ничего предвзято, не упрямствовал и не был эгоистичным | 子绝四:毋意,毋必,毋固,毋我 |
gen. | четыре взаимодействия космических сил инь и ян, рождающих эти элементы | 四象 (тьма и свет, твёрдость и мягкость) |
gen. | четыре взаимодействия космических сил инь и ян, рождающих эти элементы | 四相 (тьма и свет, твёрдость и мягкость) |
gen. | четыре вида главных продукций | 四类主导产品 |
gen. | четыре вида настроений | 四气 (удовольствие, гнев, ликование, скорбь) |
gen. | четыре вида расходов | 技新劳零 (на техническую организацию производства, экспериментальное производство новых видов продукции, технику безопасности и мелкие закупки) |
gen. | четыре вида транспорта | 四载 (для передвижения по воде, глине, земле и горам) |
gen. | четыре вида чувств | 四气 (удовольствие, гнев, ликование, скорбь) |
gen. | четыре владыки | 四豪 |
gen. | четыре воинских соединения | 四厢 |
gen. | четыре вредителя | 四害 (крысы, клопы, мухи, комары) |
gen. | четыре времени года | 四季儿 |
gen. | четыре времени года | 春夏秋冬 |
gen. | четыре времени года | 四气 |
gen. | четыре времени года | 四时 |
gen. | четыре времени года | 四季 |
gen. | четыре времени года | 四序 |
gen. | четыре времени года | 四节 |
gen. | четыре времени года | 春秋四季儿 |
poetic | четыре времени года | 四运 |
gen. | четыре времени года | 一年的四季 |
gen. | четыре времени года и восемь дней, отмечающие их наступление и разгар | 四时八节 (начало весны, весеннее равноденствие, начало лета, летнее солнцестояние, начало осени, осеннее равноденствие, начало зимы, зимнее солнцестояние) |
gen. | четыре времени года и двадцать четыре сельскохозяйственных сезона | 四时二十四节 |
gen. | четыре времени суток | 四时 |
gen. | четыре временщика | 四豪 |
gen. | «Четыре всесторонних аспекта» | 四个全面 (политическая программа; см. 全面建成小康社会; см. 全面深化改革; см. 全面依法治国; см. 全面从严治党) |
gen. | Четыре выдающихся врача в эпоху династий Цзинь и Юань | 金元四大家 (即刘完素、张从正、李杲、朱震亨,为金元四大医学派别代表人物, а именно представители четырёх школ в области медицины в эпоху Цзинь и Юань: Лю Вансу, Чжан Цунцзэн, Ли Гао и Чжу Чжэньхэн) |
arch. | четыре выдающихся качества | 四才 (для отбора кандидатов на должность: наружность, владение словом, почерк и литературный стиль; эпоха Тан) |
gen. | Четыре выдающихся творения китайского культурного наследия | 四大文化遗产 (см. 明清档案; см. 殷墟甲骨; см. 居延汉简; см. 敦煌经卷) |
gen. | четыре главнейших реки | 四渎 (Китая: Янцзы, Хуанхэ, Хуайхэ и Цзишуй) |
gen. | 痧(麻诊)、痘(天花)、惊(急、慢惊风)、疳(疳积) Четыре главных болезни в педиатрии - именно корь, оспа, детская конвульсия острая и хроническая и худосочие | 儿科四大要证 (Ган) |
gen. | четыре главных животных | 四兽 (в представлении древних китайцев - дракон, тигр, феникс, черепаха) |
gen. | четыре Главных штаба | 四总部 (в НОАК до 2016 года) |
gen. | четыре года | 四载 |
gen. | четыре года учёбы | 四年学习 |
gen. | четыре горных массива и пять пиков | 四镇五岳 |
gen. | четыре горы и пять пиков | 四山五岳 |
gen. | четыре грузовика сталкиваются | 四辆卡车相撞 |
gen. | четыре группы | 四个组 |
gen. | четыре далёких видимых | 四望 (солнце, луна, звёзды и море) |
gen. | четыре действия арифметики | 运算四则 |
gen. | что + ~и четыре действия арифметики | 算术四则 |
gen. | четыре действующих лица масок в пекинской опере | 生旦净丑 |
gen. | четыре демократических права | 四权 (по Сунь Ят-сену: законодательной инициативы, референдума, выбора и отзыва депутатов) |
gen. | четыре десятых | 四成 |
gen. | четыре десятых | 十四 |
gen. | четыре десятых | 四 (40%) |
gen. | четыре диагональные триграммы | 四隅卦 (четыре угловые триграммы в схеме восьми триграмм) |
gen. | "четыре диагональных направления" | 四隅方 (понятие в тайцзицюань) |
gen. | четыре дня | 四天 |
gen. | четыре добродетели Будды - доброта, сострадание, радость, нелицеприятие | 四等 (Махаяна) |
gen. | четыре добродетели женщины | 德言工貌 (см. 德言容功) |
gen. | четыре достоинства | 四美 |
gen. | четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四士 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
gen. | четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四物 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
gen. | четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四侯 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
gen. | четыре драгоценности рабочего кабинета | 笔墨纸砚 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
gen. | четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四宝 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
gen. | четыре драгоценности растительного мира | 植物四宝 (блюдо) |
gen. | четыре древних столицы Китая | 四大古都 (Лоян 洛阳, Чанъань 长安, Пекин 北京 и Нанкин 南京) |
gen. | четыре другие скважины вскрыли значительный этаж газоносности | 其余四口井都遇到了明显的气柱 |
gen. | четыре дублёные воловьи кожи | 乘韦 (как предварительный подарок перед более ценными) |
gen. | четыре животных | 四兽 (тигр, леопард, медведь, бурый медведь) |
gen. | четыре закрепления | 四个定 (за производственным звеном: рабочей силы; пахотной земли; рабочего скота и сельхозинвентаря) |
gen. | четыре занятия учёного | 文人四艺 (игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись) |
gen. | четыре занятия учёного | 秀才四艺 (игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись) |
gen. | четыре занятия учёного | 四艺 (игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись) |
gen. | четыре занятия учёного | 文房四艺 (игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись) |
relig., rel., conf. | четыре запрета | 四勿 (не смотреть, не слушать, не говорить и не делать того, что не соответствует приличиям) |
arch. | четыре заставы | 四关 (по четырём странам света) |
gen. | "четыре защитные функции" | 四防功能 (функции защиты электронной техники от внешних факторов) |
gen. | четыре звезды близ Полярной | 四辅 |
relig. | четыре зла от языка | 口四 (ложь, лесть, брань, двуличие) |
gen. | четыре злака | 四簋 (мелкое просо, рис, гаолян, просо) |
gen. | четыре знака зодиака | 四象 |
gen. | четыре знака зодиака | 四相 |
gen. | четыре знаменитых беседки | 四大名亭 (см. 醉翁亭; см. 陶然亭; см. 爱晚亭; см. 湖心亭) |
gen. | четыре знаменитых павильона | 四大名亭 (см. 醉翁亭; см. 陶然亭; см. 爱晚亭; см. 湖心亭) |
gen. | четыре знаменитых стиля китайской вышивки | 四大名绣 |
gen. | четыре и восемь | 四八 (направлений; образн. в знач. весь белый свет, весь мир) |
gen. | четыре из десяти | 十四 |
gen. | четыре из пяти | 五勾的四勾 4/5, |
gen. | четыре известнейших китайских парка | 四大园林 (颐和园, 避暑山庄, 拙政园, 留园) |
gen. | четыре инструмента составляют один малый ансамбль | 四器为一通 |
gen. | четыре искусства | 四术 (поэзия, каллиграфия, этикет и музыка) |
gen. | четыре истории | 四史 (史记, 汉书, 后汉书, 三国志) |
gen. | «Четыре канона Хуан-ди» | 黄帝四经 (трактат конца эпохи Сражающихся царств, найденный при раскопках в Мавандуе см. 马王堆 в 1973 г., отражает учение древнекитайской философской школы Хуан-Лао см. 黄老) |
gen. | четыре канонизированных последователя Конфуция | 四配 (Янь Юань, Цзы-сы, Цзэн-цзы и Мэн-цзы) |
gen. | четыре качества | 四德 (добродетель, искусство речи, прекрасная наружность и трудолюбие; почитание родителей, забота о младших, преданность и верность; по «Ицзину» 元, 亨, 利, 贞 - изначальность, постоянство, благожелательство и чистота, как свойства неба; будд. постоянство, радость, самобытность и чистота, как свойства Нирваны) |
gen. | четыре качества | 四行 (добродетель, искусство речи, прекрасная наружность и трудолюбие; почитание родителей, забота о младших, преданность и верность; по «Ицзину» 元, 亨, 利, 贞 - изначальность, постоянство, благожелательство и чистота, как свойства неба; будд. постоянство, радость, самобытность и чистота, как свойства Нирваны) |
gen. | четыре квартала | 四季度 |
hist. | четыре класса | 四民 (служилые, земледельцы, ремесленники и купцы) |
gen. | четыре классических трактата по китайской медицине | 中医四大经典 |
gen. | «четыре книги и пять канонов» | 四书五经 (четыре книги: «Луньюй» см. 论语; «Мэнцзы» см. 孟子; «Дасюе» см. 大学; «Чжунъюн» см. 中庸; пять канонов: «Ицзин» см. 易经; «Шу-цзин» см. 书经; «Шицзин» см. 诗经; «Лицзи» см. 礼记; «Чуньцю» см. 春秋) |
gen. | четыре книгохранилища | 四库 (соотв. четырём разделам 四部 традиционной китайской библиографии) |
gen. | четыре колонны | 四柱 |
gen. | четыре комбинации, получаемые при гадании на трёх деревянных бирках | 单拆重交 (в древности или (позже) на трёх монетах: при этом лицо бирки, орёл монеты; соответствует сплошной черте триграммы и цифре три, а оборотная сторона бирки, решка монеты − прерванной черте триграммы и цифре два. Комбинация 重: три орла, =9; 交: три решки, =6; 单:один орёл и две решки, =7; 拆: два орла и одна решка, =8. Полученные комбинации переводятся для толкования на 8 триграмм, 八卦) |
gen. | четыре комбинации, получаемые при гадании на трёх деревянных бирках | 重交单拆 (в древности или (позже) на трёх монетах: при этом лицо бирки, орёл монеты; соответствует сплошной черте триграммы и цифре три, а оборотная сторона бирки, решка монеты − прерванной черте триграммы и цифре два. Комбинация 重: три орла, =9; 交: три решки, =6; 单:один орёл и две решки, =7; 拆: два орла и одна решка, =8. Полученные комбинации переводятся для толкования на 8 триграмм, 八卦) |
gen. | четыре комплекта формы | 四套制服 |
gen. | четыре компонента диагностики называются наружный осмотр, прослушивание, расспрос больного и прощупывание пульса | 四诊,即望诊、闻诊 、问诊和切诊的总称 |
gen. | четыре конечности | 四肢 |
gen. | четыре конечности | 四支 |
gen. | четыре конечности и сотня костей | 四肢百骸 |
gen. | четыре конца | 四绝 (у астрологов 8 самых несчастливых дней в году: канун летнего и зимнего солнцестояния, осеннего и весеннего равноденствия и начала каждого из 4-х сезонов) |
gen. | четыре конца | 四离四绝 (у астрологов 8 самых несчастливых дней в году: канун летнего и зимнего солнцестояния, осеннего и весеннего равноденствия и начала каждого из 4-х сезонов) |
gen. | четыре корифея | 四杰 (в литературе Танской эпохи; 王勃, 杨炯, 卢照邻, 骆宾王) |
gen. | четыре корифея литературы ранней эпохи Тан | 初唐四杰 |
gen. | четыре коробочки хлопка | 四两棉花 |
gen. | четыре коробочки хлопка - не стоит взбивать | 四两棉花——免弹 |
gen. | четыре крайние точки | 四至 (местности, по странам света) |
gen. | четыре края света | 四裔 |
hist. | четыре критерия | 四格 (аттестации столичных чиновников маньчжурской эпохи: личные качества, способности, служба и возраст) |
gen. | четыре крупнейших бассейна Китая | 四大盆地 (Таримский, Джунгарский, Цайдамский и Сычуаньский) |
gen. | четыре крупнейших китайских банка | 四大行 (Банк Китая см. 中国银行; Сельскохозяйственный банк Китая см. 中国农业银行; Промышленный и коммерческий банк Китая см. 中国工商银行; Строительный банк Китая см. 中国建设银行) |
gen. | четыре крупнейших китайских банка | 中国四大银行 (Банк Китая см. 中国银行; Сельскохозяйственный банк Китая см. 中国农业银行; Промышленный и коммерческий банк Китая см. 中国工商银行; Строительный банк Китая см. 中国建设银行) |
gen. | четыре крупных отрасли | 四大行业 |
gen. | четыре лапы якоря сломаны | 铁锚四爪皆折 |
gen. | четыре «люй» составляют «цзу» | 四闾为族 |
gen. | четыре маленьких азиатских дракона | 亚洲四小 (Южная Корея, Тайвань, Сингапур, Сянган) |
gen. | четыре малых дракона: Гонконг, Сингапур, Тайвань, Южная Корея | 四小龙 |
gen. | четыре мастера | 四家 (живописи: 黄公望, 王蒙, 倪瓒, 吴镇 Юаньской эпохи; 沉周, 文征明, 唐寅, 仇英 Минской эпохи) |
gen. | четыре масти | 四门花色 |
gen. | четыре межи | 四界 (границы) |
hist. | четыре мецената древности | 四豪 (см. 孟尝君; см. 平原君; см. 信陵君; см. 春申君) |
hist. | четыре мецената древности | 四君 (см. 孟尝君; см. 平原君; см. 信陵君; см. 春申君) |
gen. | четыре модернизации: модернизация сельского хозяйства, промышленности, обороны, науки и техники | 四个现代化 |
gen. | четыре мудрейших врачевателя | 四圣 (патроны медиков: 黄帝, 岐伯, 秦越人, 张机) |
gen. | четыре нажима трубы | 四管卡 |
gen. | четыре наиболее развитых города в провинции Гуандун: Шуньдэ, Нанхай, Дуньюань и Чжуншань | 四小虎 |
gen. | четыре наиболее развитых города в провинции Гуандун: Шуньдэ, Наньхай, Дунгуань и Чжуншань | 四小虎 |
gen. | все четыре направления | 四向 |
gen. | четыре направления сотрудничества компании | 四个公司合作方向 |
gen. | четыре начала | 四神 |
gen. | четыре начала | 四元 (天, 地, 人, 物) |
gen. | четыре начала | 四始 (первые фразы четырёх разделов «Шицзина») |
gen. | четыре небесных владыки | 四大天王 (стражи стран света) |
gen. | четыре небесных владыки | 护世四天王 (стражи стран света) |
gen. | четыре небесных владыки | 四天王 (стражи стран света) |
gen. | Четыре неизменившихся фактора | 四个没有变 (основное направление развития китайской экономики, основные характеристики экономики, благоприятные опорные условия для продолжительного экономического роста, тренды трансформации и оптимизации экономической структуры) |
relig. | четыре неизмеримости четыре беспредельных состояния ума | 四无量心 (Будды; безграничная доброта, безграничное сострадание, беспредельная радость и беспредельная отрешённость) |
gen. | четыре некрасивые женщины | 四大丑女 (см. 嫫母; см. 钟离春; см. 孟光; см. 阮氏) |
gen. | "четыре нельзя" | 四不 (нельзя широко высказывать мнения, предпринимать какие-л. действия, проводить митинги и вывешивать лозунги (дацзибао)- лозунг 50-х годов) |
gen. | «четыре новации» | 四新 (новые материалы, новое оборудование, новые технологии, новая техника) |
gen. | «четыре новых» | 四新 (новая идеология, новая культура, новые нравы, новые обычаи - лозунг времён культурной революции) |
gen. | четыре новых маленьких азиатских дракона | 亚洲新四小 (Малайзия, Таиланд, Индонезия и Филиппины) |
gen. | четыре ноги | 两双脚 |
gen. | трад. четыре образа | 四象 (традиционное понятие китайской культуры и Книги Перемен, продолжение развёртывания инь-ян) |
gen. | трад. четыре образа | 四相 (традиционное понятие китайской культуры и Книги Перемен, продолжение развёртывания инь-ян) |
relig., rel., budd. | четыре общих обета совершенствующегося | 四弘誓愿 (пережить все жизни, отринуть все соблазны, изучать буддизм в его бесконечности и стремиться к наивысшему состоянию будды) |
gen. | четыре «одинаково» лозунг КНР: работать одинаково хорошо при 4-х обстоятельствах | 四个一样 (днём и ночью; в хорошую и плохую погоду; когда есть и когда нет руководства на месте; когда есть контроль и когда его нет) |
gen. | четыре одинаковых экземпляра | 一式四份 |
gen. | Четыре океана | 四大洋 (Тихий, Атлантический, Индийский и Северный Ледовитый) |
gen. | четыре окраины Китая | 四海 |
gen. | четыре опоры | 四柱 (исходных данных — год, месяц, число и время у звездочётов) |
arch. | четыре органа восприятия | 四关 (сердце, рот, уши и глаза) |
gen. | четыре основных магистрали Китая | 两纵两横 |
gen. | четыре основных принципа | 四项基本原则 |
gen. | четыре основных принципа: придерживаться социалистического пути, демократической диктатуры народа, руководства Коммунистической партии Китая, марксизма-ленинизма и учения Мао Цзэдуна | 四项基本原则 |
gen. | четыре основных принципа, центральным из которых является принцип руководство со стороны партии | 坚持党的领导为中心的四项基本原则 |
relig., rel., conf. | четыре отрасли знания | 四业 (поэзия, история, этикет и музыка) |
relig. | четыре отрасли учения | 四科 (этика, риторика, политика, литература) |
med. | четыре параметра свёртываемости крови | 凝血四项 (протромбиновое время, активированное частичное тромбопластиновое время, тромбиновое время, фибриноген; PT, APTT, TT, FIB) |
gen. | четыре пережитка | 四旧 («старая культура»; «старое мышление»; «старые привычки»; «старые обычаи» - название государственной политики во время Культурной революции) |
gen. | четыре переправы через реку Чишуй | 四渡赤水 |
hist., lit. | четыре периода развития поэзии эпохи Тан | 四唐 (начальный 618—712 гг., расцвет 713— 765 гг., средний 766—834 гг. и позднейший 835—906 гг.) |
gen. | четыре пика | 四岳 (символ четырёх стран света, священные горы) |
gen. | Четыре плюс два равно шести | 四加二等于六 |
gen. | четыре победивших нации | 四个战胜国 |
gen. | четыре победы, три поражения | 四胜三负 |
gen. | четыре разных подарка | 四色礼物 |
gen. | четыре позиции | 四项 |
gen. | четыре поколения, живущие в одном доме | 四世同堂 |
gen. | четыре поколения, живущие под одной крышей | 四世同堂 |
gen. | «Четыре поколения под одной крышей» | 四世同堂 (трилогия Лао Шэ) |
gen. | четыре поколения проживали здесь | 在这儿住了四代了 |
gen. | четыре полосы | 大张 (газеты) |
gen. | четыре порока | 四毋 (от которых был свободен Конфуций: нетерпимость, предубеждённость, упрямство и эгоизм) |
gen. | четыре правила | 四项准则 |
gen. | четыре правила | 四则 |
relig., rel., budd. | четыре пратьяя | 四缘 |
gen. | четыре прекрасных дела | 四美 |
gen. | четыре принципа | 四个一原则 |
gen. | четыре принципа | 四项准则 |
gen. | четыре принципа установления траура | 四制 (гуманность, долг, ритуалы и целесообразность) |
gen. | Четыре причины детской конвульсии | 惊风四证 (即疲、热、惊、风, а именно: флегма, жар, испуг и ветер) |
gen. | четыре проигрыша подряд | 一连输四次 |
gen. | "четыре прямых направления" | 四正方 (понятие в тайцзицюань) |
gen. | четыре пункта | 四项 |
gen. | четыре пути | 四路 (направления) |
gen. | четыре пути к четырём рангам святости | 四向 |
gen. | четыре пятых | 五勾的四勾 4/5, |
gen. | четыре радости | 四喜 (обильный урожай, крепкая дружба, счастливое замужество, карьерное продвижение; пожелание полного счастья; так называют цифру 4 в застольной игре по угадыванию числа пальцев) |
gen. | четыре раз переправлять через реку Чишуй | 四渡赤水出奇兵 |
gen. | четыре раздела | 四部 (китайской литературы: 经, 史, 子, 集) |
gen. | четыре раздела традиционной китайской библиографии | 四部 |
gen. | четыре разлуки | 四绝 |
gen. | четыре разлуки | 四离四绝 |
gen. | четыре разряда гексаграмм в «Ицзине» | 四象 |
gen. | четыре разряда гексаграмм в «Ицзине» | 四相 |
gen. | «четыре региона по обе стороны пролива» | 两岸四地 (Образно обозначает Тайвань, Макао, Гонконг и материковый Китай) |
gen. | четыре рода аудиенций | 四朝 (по протоколу эпохи Чжоу) |
arch. | четыре рода войска | 四兵 (пехота, конница, колесницы, слоны) |
gen. | четыре рода подарков | 四色礼物 |
gen. | четыре с половиной | 四点半 |
gen. | четыре свободы | 四大自由 |
gen. | четыре свойства космических сил инь и ян, рождающих эти элементы | 四象 (тьма и свет, твёрдость и мягкость) |
gen. | четыре свойства космических сил инь и ян, рождающих эти элементы | 四相 (тьма и свет, твёрдость и мягкость) |
gen. | четыре свойства лекарственных трав: холодное, горячее, тёплое и прохладное | 四气:寒、热、温、凉 |
book. | четыре сезона | 四时 |
book. | четыре сезона | 四序 |
book. | четыре сезона | 四季 |
book. | четыре сезона | 四节 |
gen. | четыре сезона года | 一年四季 |
gen. | четыре сезона подобны весне | 四季如春 |
gen. | четыре совершенства | 四绝 |
gen. | четыре созвездия животных | 四兽 (для последователей натурфилософской школы инь-ян: см. 苍龙; см. 白虎; см. 朱鸟; см. 玄武) |
gen. | "Четыре сокровища" | 烧四宝 (вегетарианское блюдо из жареных грибов сянгу, зимних ростков бамбука, вольвариеллы и обычных грибов) |
hist. | четыре сословия докапиталистического общества | 四民 (士, 农士, 商 ― служилые, крестьяне, ремесленники и купцы) |
relig. | четыре состояния сознания | 人相 (живого существа на пути к нирване: см. 我相 непосредственное постижение сущности нирваны; см. 人相 готовность к прозрению; см. 众生相 полное постижение и полное прозрение; см. 寿命相 обладание мудростью постижения и прозрения на весь срок жизни) |
relig. | четыре состояния сознания | 智境四相 (живого существа на пути к нирване: см. 我相 непосредственное постижение сущности нирваны; см. 人相 готовность к прозрению; см. 众生相 полное постижение и полное прозрение; см. 寿命相 обладание мудростью постижения и прозрения на весь срок жизни) |
gen. | четыре способа захоронения | 四葬 (утопление, сожжение, погребение и оставление в поле на съедение птицам и зверям) |
gen. | четыре способа модернизации кадров | 干部四化 (революционизация, омоложение, профессионализация, интеллектуализация) |
gen. | четыре способа улучшения кадров | 干部四化 (революционизация, омоложение, профессионализация, интеллектуализация) |
gen. | четыре стены | 四壁 |
gen. | четыре степени открытости гласных звуков в слоге | 四呼 (в китайской фонетике, см. 开口呼; см. 齐齿呼; см. 合口呼; см. 撮口呼) |
gen. | четыре степени открытости гласных звуков в слоге | 四等 (в китайской фонетике, см. 开口呼; см. 齐齿呼; см. 合口呼; см. 撮口呼) |
gen. | четыре стиля | 四体 (каллиграфии) |
gen. | четыре стиля каллиграфии | 四体书 |
gen. | четыре стиха | 四句诗 |
gen. | четыре стихии | 四界 (земля, вода, огонь, ветер) |
gen. | четыре стихии | 四象 (по древней космогонии: металл, дерево, вода, огонь) |
gen. | четыре стихии | 四相 (по древней космогонии: металл, дерево, вода, огонь) |
gen. | четыре стороны | 四方 |
gen. | четыре стороны | 四 |
gen. | четыре стороны света | 四海 |
gen. | четыре стороны света | 四相 |
gen. | четыре стороны света и ассоциировавшиеся с ними мифические животные | 四象 (восток 苍龙,север 玄武,запад 白虎,юг 朱雀) |
gen. | четыре стороны света и ассоциировавшиеся с ними мифические животные | 四相 (восток 苍龙,север 玄武,запад 白虎,юг 朱雀) |
gen. | четыре символа стран света | 四灵 (苍龙, 白虎, 朱雀, 玄武) |
gen. | четыре страны света | 六幽 |
gen. | четыре страны света | 六方 |
gen. | четыре страны света | 四正 (восток, юг, запад, север) |
gen. | четыре страны света | 四方 |
gen. | четыре страны света | 东西南北 |
gen. | четыре страны света | 四极 |
gen. | четыре страны света и 5 планет | 九星 |
gen. | четыре строгости | 四严 (строгая требовательность; строгая организация; строгая принципиальность; строгая дисциплина) |
gen. | четыре строки | 四句诗 |
gen. | четыре ступени аттестации чиновников | 四选 (эпоха Сун) |
relig. | четыре ступени развития сознания | 人相 (живого существа на пути к нирване: см. 我相 непосредственное постижение сущности нирваны; см. 人相 готовность к прозрению; см. 众生相 полное постижение и полное прозрение; см. 寿命相 обладание мудростью постижения и прозрения на весь срок жизни) |
relig. | четыре ступени развития сознания | 智境四相 (живого существа на пути к нирване: см. 我相 непосредственное постижение сущности нирваны; см. 人相 готовность к прозрению; см. 众生相 полное постижение и полное прозрение; см. 寿命相 обладание мудростью постижения и прозрения на весь срок жизни) |
gen. | четыре счастливых мальчика | 四喜人 (традиционная фигурка, пожелание иметь крепких, здоровых детей) |
gen. | четыре талантливейшие женщины Китайской Республики | 民国四大才女 (Люй Бичэн см. 吕碧城; Чжан Айлин см. 张爱玲; Ши Пинмэй см. 石评梅; Сяо Хун см. 萧红) |
gen. | четыре тона | 四声 |
gen. | четыре тональных категории | 四声 |
gen. | четыре торгового пассажа Пекина | 北京四大商场 |
gen. | четыре триграммы | 四正卦 (ориентированные точно на север 坤, юг 乾, восток 离 и запад 坎) |
gen. | четыре тысячи | 四千 |
gen. | четыре тысячи миллиардов | 四万亿 |
gen. | четыре тысячи четыреста два | 四千四百零二 |
gen. | четыре угла | 四奥 |
gen. | четыре угла | 四隩 |
gen. | четыре угла | 四隈 (обр. в знач.: рубежи, окраины государства) |
gen. | четыре угла | 四隅 |
gen. | четыре уезда | 四邑 (четыре района городского подчинения современного города Цзянмэнь в провинции Гуандун: см. 新会; см. 开平; см. 台山; см. 恩平) |
gen. | четыре уровня общего курса | 公共课四级 |
gen. | четыре утки | 四只鸭 |
gen. | четыре фазы | 四相 (у гадателей — циклические знаки времён года: 丙丁 весны, 戊已 лета, 壬癸 осени и 甲乙 зимы) |
relig. | четыре фазы воздаяния | 果报四相 (生 рождение, 老 старость, 病 недуг и 死 смерть) |
gen. | четыре формы волн | 四种波形 |
gen. | четыре царства возвысились одно за другим | 四国佚兴 |
gen. | четыре царства процветали одно за другим | 四国佚兴 |
gen. | четыре цю цю ― объединение 16 井 цзинов-общин составляют шэн, четыре шэна ― уезд | 四丘为甸,四甸为县 |
gen. | четыре чайника вина | 乘壶酒 |
gen. | четыре часа | 四个小时 |
gen. | четыре часа | 两个时候 |
gen. | четыре части «Шицзина» | 四诗 (国风, 小雅, 大雅, 颂) |
gen. | четыре человека | 四个人 |
gen. | четыре человека | 四人 |
gen. | четыре человека ведут беседу | 四人同谈 |
gen. | четыре чумы | 四害 |
gen. | четыре шедевра китайской литературы | 四大奇书 (см. 水浒传; см. 三国演义; см. 西游记; см. 金瓶梅) |
gen. | «четыре широких» | 四大 (понятия времён «культурное революции»: см. 大鸣; см. 大放; см. 大辩论; см. 大字报) |
gen. | четыре штуки | 四个 |
hist. | четыре эпохи | 四代 (мифический император Шунь и первые три династии) |
gen. | четыре эрудита школы Су | 苏门四学士 (северосунские поэты см. 黄庭坚; см. 秦观; см. 晁补之 и см. 张耒) |
gen. | четыре этапа в овладении системой дыхания в «нэйданьшу» | 子午卯酉 |
gen. | четыре — это дважды два | 四是二的两摺儿 (удвоение двух) |
gen. | четыре в пятилетие явки князей на аудиенцию в столицу | 四朝 |
gen. | четырежды четыре — шестнадцать | 四四等于十六 |
gen. | что такое четыре стороны света? | 何为四方些 |
hist. | Шестьдесят четыре деревни к востоку от реки Амур | 江东六十四屯 (спорная территория) |
gen. | Шофёр делает регулярно четыре рейса в смену | 司机每班总是跑四趟 |
gen. | эстафета четыре по сто метров | 四乘一百米接力赛 |
gen. | эстафета четыре по сто метров для женщин | 女子四乘一百米接力赛 |
gen. | эстафета четыре по сто метров для мужчин | 男子四乘一百米接力赛 |
gen. | эта квартира сдаётся за четыре юаня в месяц | 本屋月赁四元 |
gen. | Эта книга делится на четыре главы | 这本书分四章 |
gen. | эта комната сдаётся за четыре юаня в месяц | 本屋月赁四元 |
gen. | эти четыре момента и являются самым важным в военном деле | 四者,兵之至要也. |
gen. | эти четыре полководца в самом деле весьма отважны и доблестны | 这四员大将真威武 |
gen. | я не понял те четыре слова, что ты сказал | 我不明白你说的那nà四个字 |
gen. | я отвёл девять рек в четыре моря | 予决九川距四海 |
gen. | Янцзы, Хуайхэ, Хуанхэ и Цзихэ — четыре большие реки | 江淮河济为四渎 |