Russian | Chinese |
Волк по утробе вор а человек по зависти | 狼由于贪吃而为贼,人却由于嫉妒而成为贼 |
гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда сойдутся | 山与山不相遇,人与人总相逢 |
задумывает дело человек, а совершает его небо | 谋事在人,成事在天 (ср.: человек предполагает, а бог располагает) |
задумывает дело человек, а совершает его небо | 谋事在人 (ср.: человек предполагает, а бог располагает) |
красива птица перьем, а человек уменьем | 鸟美看羽毛,人美看学问 |
рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше | 人向高处走,水往低处流 |
рыба ищет, где глубже, человек - где лучше | 人往高处去,水往低处流 |
рыба ищет, где глубже, человек - где лучше | 人往高处走,水往低处流 |
умереть человек может лишь один раз | 人生只有一次死 |
умереть человек может лишь один раз | 人无二死 |
человек познаётся в беде | 患难见人心 |
человек предполагает, а Бог располагает | 人有千算,天有一算 |
человек пройдёт - останется имя, дикий гусь пролетит - останется звук | 人过留名,雁过留声 |
человек узнается по его друзьям | 观其友,知其人 |
человек человеку волк | 人吃人 |