![]() |
Russian | Chinese |
заведующий учебной частью школы | 监学 |
замыкающая часть | 压哨 |
избрать благую часть | 取上策 |
избрать благую часть | 采取最有利的办法 |
излагающая сущность учения часть трактата | 内篇 |
название частей | 部位名称 |
название части | 零件名称 |
общая часть | 堂司 (в учреждении) |
одежда для верхней и нижней частей тела | 衣裳 |
околоушные части лица | 学堂 (по правилам физиогномики якобы дают представление об уме и талантах человека) |
основная часть трактата | 内篇 |
отборные кавалерийские части | 精骑 |
первая часть | 内篇 (трактата, в противоположность 外篇) |
передовая часть | 军锋 (армии) |
помощник губернатора по военной части | 总戎 |
приморские части северных провинций Китая | 北洋 (бывш. провинции Чжили, Фэнтянь, Шаньдун) |
сводная часть | 混成协 |
совершать часть подношений | 分献 (при жертвоприношениях, напр. подносить чашу, шелка, деньги) |
срамные части | 下身儿 |
срамные части | 阥 |
срамные части | 𣱙 |
срамные части | 阴 |
срамные части | 下身 |
ставка части | 幢校 |
счётная часть | 掌房 |
часть речи | 品词 |