Russian | Chinese |
агент частного лица | 私人代理人 |
агент частной полиции | 私人代理人 |
без ответственности за частную аварию | 平安险 |
включая частную аварию | 承保单独海损 |
внутреннее частное право | 国内私法 |
дело частного обвинения | 自诉案件 |
имущество частного лица | 私财 |
индивидуальная частная собственность | 私人病有的财产 |
кодекс международного частного права | 国际私法法典 |
кража общественных и частных ценностей, общественного и частного имущества | 盗窃公私财物 |
красть общественные и частные ценности, общественное и частное имущество | 盗窃公私财物 |
личная частная собственность | 私人病有的财产 |
личная частная собственность | 私人所有的财产 |
международное частное право | 私国际法 |
международное частное право | 国际私法 |
находящийся в частной собственности | 私有 |
неприкосновенность частной жизни | 隐私 |
нормы права, охраняющие неприкосновенность частной жизни | 隐私法 |
временное ограничение права частной собственности | 公用限制 (для удовлетворения общественных нужд; напр. ради строительства нового объекта) |
определение на работу в частный сектор | 私人交易 |
по частному делу | 私务 |
по частному соглашению | 私人买卖 (не по объявлению и не с аукциона) |
полицейский обыск частного дома | 抄家 |
полицейский обыск частного дома | 住宅搜查 |
помещение в частное учреждение | 私人送养 (напр. приют) |
порядок, установленный частным лицом | 私法 |
права, предоставляемые частным правом | 私权 |
право на неприкосновенность частной жизни | 隐私权 |
право частной собственности | 私人所有权 |
право частной собственности | 私有权 |
представитель частного лица | 私人代理人 |
преступление, совершённое частным лицом в личных интересах | 私罪 |
преступление частного лица | 私罪 |
продажа по частному соглашению | 私下变卖 (не по объявлению ине с аукциона) |
с ответственностью за частную аварию | 承保单独海损 |
свободно от частной аварии | 平安险 |
ссуда частному лицу | 个人贷款 |
страхование "без включения случаев частной аварии" | 平安险 |
судно, не находящееся в частной собственности или в частном пользовании | 公船 (напр. принадлежащее государству, обществ, организациям, муниципалитету) |
упразднить частную собственность на средства производства | 废除生产资料私有制 |
частная авария | 局部事故 |
частная авария | 单独海损局部事故 |
частная акционерная компания | 不公开招股公司 |
частная амнистия | 特赦 |
частная жалоба | 自诉 (в противоположность общественному обвинению) |
частная жизнь | 隐私 |
частная кодификация права | 法规汇编 |
частная компания | 私人公司 (фирма) |
частная компания | 私营公司 |
частная компания | 私有公司 |
частная компания | 民营企业 |
частная компания | 民企 (сокр. см. 民营企业) |
частная компания | 私有制公司 |
частная компания | 私公司 |
частная компания | 私人企业 |
частная корпорация | 私法人 (без права публичной продажи акций) |
"частная" оборона | 个人防卫 |
«частная» оборона | 个人防卫 |
частная организация | 局部组织 |
частная организация | 私人机构 |
частная собственность | 私产 |
частная собственность на землю | 土地私有制 |
частная сфера | 私人领域 |
частная фирма | 私有公司 |
частное жилище | 私居 |
частное жилище | 私宅 |
частное жилище | 里舍 |
частное имущество | 私有 |
частное имущество | 私座 |
частное имущество | 民产 (в противоположность казённому) |
частное морское право | 私海法 |
частное обвинение | 私人检控 |
частное обвинение | 私诉 |
частное определение | 一部判决 |
частное право | 私法 |
частное производство | 中间程序 |
частное учреждение | 私营部门 |
частное финансирование | 私筹资金 |
частные денежные средства | 私金 |
частные интересы | 私利 |
частные интересы | 私益 |
частные положения | 分则 (напр. закона) |
частные правила | 私法 |
частный атторней | 私家律师 |
частный атторней | 私人律师 |
частный долг | 私人债务 |
частный долг | 私债 |
частный закон | 私法法例 |
частный закон | 私法 |
частный закон | 单行法 |
частный обвинитель | 自诉人 |
частный перевозчик | 私人承运人 |
юридическое лицо, определённое в соответствии с частным нравом | 私法人 |