DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing царь | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
mong.белый царь察罕汗 (название русского царя в монгольских документах)
proverbблиз царя, близ смерти伴君如伴虎
gen.быть в гостях у царя尚宾
gen.быть царём是沙皇
gen.быть царём作王
gen.в царстве слепых и одноглазый царь海上无鱼虾自大
hist.внешняя в противоположность 内朝 и 中朝 аудиенция Чжоуских царей外朝 (или князей царств)
gen.водяной царь水龙王
gen.водяной царь水伯
gen."восточный царь"东王 (титул в Тайпинском государстве, присвоенный одному из руководителей восстания и главнокомандующему Ян Сюцину см. 杨秀清)
bible.term.Вторая книга царей列王记下
bible.term.Вторая книга царей列王纪下
hist.второй из советников царя右揆 (при дин. Инь и Чжоу)
hist.второй из советников царя右相 (при дин. Инь и Чжоу)
gen.второй советник царя右相
gen.второй советник царя右揆
gen.вышний царь最高君主
gen.Гимн верховному владыке неба и царю просвещённому我将 (VI, 1,7 - один из гимнов дома Чжоу из Шицзин, книги песен и гимнов)
geogr.гора небесного царя玉皇山
gen.гостиница «Царь Давид» в Иерусалиме耶路撒冷大卫王饭店
hist.два первых царя二祖 (династии; напр. 高祖 и 世祖 дин. Хань, или 太祖 и 世祖 дин. Цзинь)
relig., myth.дворец лунного царя月府
relig., rel., budd., myth.дворец лунного царя月宫
gen.дворец царя-дракона龙王殿
myth.дворец царя драконов龙宫 (в речных и морских глубинах)
myth., relig.день встречи четырёх Царей-драконов龙聚日 (3/Х по старому календарю)
relig., rel., budd.Десять царей чистилища十王
gen.до неба высоко, до царя далеко天遥皇帝远
gen.до неба — высоко, до царя — далеко天高皇帝远
gen.до царя далеко山高皇帝远
gen.дочь небесного царя帝女
gen.дуб царь лесов橡树是森林之王
gen.душа умершего царя皇灵
gen.души царей, умерших без потомства泰厉
gen.единственный царь惟一的皇帝
gen.если правитель добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王wàng者未之有也
gen.если же исследовать старину, находим что царя Яо звали Фан-сюнь粤若稽古帝尧,曰放勋
proverbжалует царь, да не жалует псарь阎王好见,小鬼难当 (解释:阎王:传说中主管地狱的神)
gen.жизнь царя Гэсара格萨尔王传
gen.занимать пост советника царя
gen.занимать пост советника царя
gen.и ещё не бывало никого, кто сделал бы так добился бы того и не стал бы царём然而不王wàng者,未之有也
gen.иньский царь Пань殷盘 (1401–1374 гг. до н.э.)
gen.иньский царь Паньгэн殷盘 (1401–1374 гг. до н.э.)
gen.Иньский царь Чэн Тан殷汤王
gen.исчезли высшие добродетели, расцвета им уж не достигнуть, путь истинный царей утрачен, ему уж в силу не войти至德灭而不扬,帝道揜而不兴
gen.иудейский царь犹大王 (правитель)
gen.когда в горах нет тигра, то и мартышка - царь зверей山上无老虎猴子称大王
gen.когда в горах нет тигра, то и мартышка - царь зверей山上无老虎,猴子称大王
gen.когда тигра нет дома, обезьяна зовёт себя царём老虎不在家,猴子称大王
hist.кодекс царя Ур-Намму乌尔纳姆法典
hist.кодекс царя Хаммурапи汉谟拉比王法典
myth.морской царь海王
gen.наводнение размыло храм царя драконов大水冲倒龙王庙 (царь драконов — главное божество среди других повелителей водной стихии (рек, озер, дождя и пр.) . Божество реки вызвало наводнение, разрушив, не желая того, храм своего повелителя 一 царя драконов)
gen.не служить царям и князьям不事王侯
gen.Небесный царь天王 (титул вождя тайпинов Хун Сю-цюаня см. 洪秀全)
relig.небесный царь玄天上帝 (первое лицо даосской троицы)
gen.небесный царь
relig.Небесный царь Вайшравана毗沙门 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони)
relig.Небесный царь Вайшравана毗沙门天王 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони)
relig., rel., budd.Небесный царь Вайшравана托塔天王 (санскр. Vaisravana, изображаемый с пагодой на ладони)
gen.невежественный царь昏君 (правитель)
gen.невежественный царь昏上 (правитель)
gen.неспособный царь похож на зайца孱王似兔
gen.несправедливый царь昏君 (правитель)
gen.несправедливый царь昏上 (правитель)
gen.низложить царя推翻沙皇
gen.о, как много служилых людей У царя!思皇多士
gen.отца с сыном и царь не рассудит清官难断家务事
bible.term.Первая книга царей列王记上
bible.term.Первая книга царей列王纪上
gen.какой + ~ первый русский царь Иван IV俄国沙皇伊凡四世雷帝
gen.передать приказ царя通王命
gen.Персидский царь古代波斯皇帝
obs.печать царя Соломона所罗门封印
gen.пещера царя обезьяны猿王洞
gen.писания и заветы древнейших царей典坟
obs.по манию царя奉皇帝之命
gen.пока тигр ушёл из гор, обезьяна нарекла себя царём山中无老虎猴子称大王 (в знач. распоряжаться по-своему в отсутствие настоящего хозяина; ср. кот из дома мыши в пляс)
gen.покушаться на царя цин刺秦
gen.покушение цзин кэ на циньского царя荆柯刺秦
gen.помазывать в цари膏立为王
gen.последний царь耒代沙皇
gen.потомки прежних царей三恪 (возведённые в ранг князей У-ваном в 1122 г. до н.э.; потомки Шуня и династий Ся и Шан в княжествах 陈,纪 и 宋, а по другой версии — потомки Хуан-ди, Яо и Шуня в княжествах 蓟, 祝 и 陈)
gen.правление царя沙皇统治
gen.представить достойных людей царю人于荐天子
gen."Прекрасный царь обезьян"美猴王 (одно из имен Сунь У-куна см. 孙悟空)
gen.престол небесного царя帝纪
gen.престол царя沙皇御座
gen.При царе Горохе在远古时
gen.признанный царь被承认的...王 (чего-л.)
gen.приёмная дочь царя君主
gen.прочен ли престол царя или деспота, грозит ли ему опасность иль гибель близка ― это целиком и полностью зависит от него самого, а не от кого-л. другого王霸安存,危殆灭亡,制与在我,亡乎人
gen.пьесы о царе обезьян Сунь Укуне猴戏
gen.революция против царя推翻沙皇的革命
gen.ругать царя大骂沙皇
gen.с почтеньем о царе мы погадаем我其为王穆卜
gen.самоназвание царя и династии у енисейских кыргызов阿热 (8-9 вв. н. э., 复姓。西域坚昆国,又名黠戛斯,其君曰"阿热",遂姓阿热氏。见《新唐书‧回鹘传下》。)
gen.动词 + ~ (相应格) свергнуть царя推翻沙皇
relig., tao.свита царя небес侍宸
gen.скидывать царя推翻沙皇
gen.слабый царь похож на зайца孱王似兔
gen.славен был царь просвещённый Вэнь-ван, и слава его велика и могуча, И мира для них он всегда добивался, И видел свершенье деяний своих...文王有声,遹骏有声,遹求厥宁,遹观厥成
humor.со времён царя гороха老掉牙
gen."совершенный просвещённый царь"文宣王 (посмертный титул Конфуция)
gen."Старый чай-царь"老茶王 (выдержанный улунский чай сильной ферментации)
gen.стремителен был иньский царь У-дин挞彼殷武
gen.титул царя王位
gen.три царя三王
gen.три царя и пять гегемонов三五 (цари: 禹, 汤, 文王 или 武王; гегемоны: 昆吾, дин. Ся, 大彭 и 豕韦 дин. Шан, 桓公 княжества 齐 Ци и 文公 княжества Цзинь 晋)
gen.три царя и пять гегемонов三王五伯 (цари: 禹, 汤, 文王 или 武王; гегемоны: 昆吾, дин. Ся, 大彭 и 豕韦 дин. Шан, 桓公 княжества 齐 Ци и 文公 княжества Цзинь 晋)
gen.храм царя драконов龙王堂
myth.хранилище редких книг царя небес琅嬛福地
myth.хранилище редких книг царя небес嫏嬛
myth.хранилище редких книг царя небес琅嬛
gen.«Царь-бомба»沙皇炸弹 (название термоядерной авиационной бомбы, разработанной в СССР)
gen.царь в литейном цехе铸造车间之主
gen.царь Вавилона巴比伦皇帝
gen.когда царь великодушен и добр, то все земли преданы ему и стоят на его стороне皇帝宽仁,四国倾倚
gen.когда царь великодушен и добр, то все княжества преданы ему и стоят на его стороне皇帝宽仁,四国倾倚
gen.царь-властитель最高主宰者
gen.царь водоплавающей 或 водяной птицы水鸟之王指天鹅
hist.царь воинств万军之主
gen.царь востока东帝 (божество весны)
relig.царь Вращающий колесо转轮王 (Cakravarti-raja; образн. о Будде, правящем миром)
gen.царь всякому промыслу百业之首
gen.царь гэсар格萨尔王
gen.царь Давид大卫王
gen.~ +同位语 царь- девица少女之王
gen.царь деревьев木王 (образн. о катальпе, дереве с ценной древесиной)
myth.Царь драконов龙王爷 (божество вод, дождя, колодцев)
myth.Царь драконов龙神 (божество вод, дождя, колодцев)
myth.Царь драконов龙王 (божество вод, дождя, колодцев)
gen.царь дубов橡树之王
gen.царь души моей我心灵的主宰指心爱的人
gen.царь женских мод妇女时装之最指巴黎
relig., rel., budd.Царь закона轮王
gen.царь зверей万兽之王
gen.царь зверей兽中之王指狮子
gen.царь зверей百兽长 (лев)
gen.царь зверей兽王
gen.царь зверей兽君 (образн. о тигре)
gen.царь зверей百兽之王 (лев)
gen.царь зверей百兽王 (лев)
gen.царь земли大地峰指某高地或大城市
gen.царь и сановники王公
gen.царь Ирод希律王
relig., rel., budd.царь Исцеления药王 (старший из бодхисатв, исцеляющих болезни, Bhaisajyaraja)
relig.царь Иудеи犹大王
gen.царь китайской торговли中国商业的权威
gen.«царь- колокол»克里姆林宫的钟王
gen.царь-колокол钟王
gen.Царь-колокол沙皇钟
relig.царь Лекарств药王 (титул мифического основоположника земледелия Шэнь-нуна см. 神农; присвоенный ему после династии Мин; также название наиболее целительных трав)
gen.царь лесов森林之王
gen.царь литературного движения文学运动的主宰
myth.царь насекомых虫王 (божество — покровитель насекомых)
gen.царь небес天君 (божество)
relig.царь небесный天公
relig.царь небесный老天爷
relig.царь небесный天老爷
relig.царь небесный天爷
gen.царь ночи黑夜之主指乌苏里鸮
gen.Царь Обезьян石猴 (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记) У Чэнъэня (см. 吴承恩))
gen.Царь Обезьян妖猴 (персонаж из «Путешествие на Запад»)
gen.Царь Обезьян孙大圣 (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记) У Чэнъэня (см. 吴承恩))
gen.Царь Обезьян孙行者 (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记) У Чэнъэня (см. 吴承恩))
gen.Царь обезьян猴王
gen.Царь Обезьян孙猴子 (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记) У Чэнъэня (см. 吴承恩))
gen.Царь Обезьян孙悟空 (китайский литературный персонаж, известный по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记) У Чэнъэня (см. 吴承恩))
gen.Царь обезьян побеждает демонов金猴降妖 (вторая часть трилогии мультфильма, снятого по роману «Путешествие на Запад» (см. 西游记))
gen.царь обезьян трижды прогоняет духа трупа孙悟空三打白骨精
gen.царь-опера歌剧之首
gen.царь перевода译王
gen.царь пернатых鸟王 (по кит. миф.: феникс)
gen.царь природных самоцветов天然宝石之王
humor.царь природы万物之灵
gen.царь природы自然界之最
relig.Царь Прозрения觉皇 (образн. о Будде Шакьямуни)
relig.Царь Прозрения觉王 (образн. о Будде Шакьямуни)
gen.Царь-Просо后稷
relig., rel., budd., myth.Царь птиц金翅
gen.царь-птица百鸟之王指鹰
gen.царь-пушка炮王
gen.Царь-пушка沙皇炮
gen.царь свободного бокса散打王
gen.царь своей судьбы自己命运的主宰
gen.~ + чего царь создания万物之灵 (творения)
bible.term.царь Соломон所罗门王
gen.царь Страстей爱染明王 (один из свирепых духов с тремя лицами и шестью руками; санскр. Rāgarāja)
gen.царь тайги泰加森林之王指雪松
gen.царь-трава百草之王指金莲花
gen.царь травы草头王
gen.царь ударов по воротам射门王
gen.царь французской поэзии法国诗歌之王
gen.царь царей万王之王
gen.царь царей王中之王
fig.of.sp.царь цветов花王 (образн. о пионе)
fig.of.sp.царь цветов百花王
gen.Царь человеколюбия仁王 (один из титулов Будды)
myth.царь черепах神龟
gen.царь чистоты净君
hist.царь Шуддходана Гаутама净饭王 (отец Будды Гаутама)
gen.Царя можно убить王可弒也 («Цзо чжуань», 27-й год Чжао-гуна)
gen.человек царь природы人是自然界的主宰
fig.of.sp.чертоги морского царя珠宫贝阙
fig.of.sp.чертоги морского царя珠宫
relig.Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света四天王
relig.Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света护世四天王
relig., rel., budd.Четыре Небесных Царя - четыре бога-хранителя Вирудхака, Дхиртараштра, Вирупакша, а их предводитель Вайшравана, каждый из которых оберегает одну из четырёх сторон света四大天王
gen.Чжун Яо и Ван Сичжи знаменитые мастера стилей каллиграфии кайшу и синшу царь-колокол钟王
gen.что же касается меня, - то насколько же следую я древним царям и проникаюсь их примером, принимая под управление подданных и пределы наши!粤我,其遹省xǐng先王受民受疆土
hist.Чёрный царь玄王 (о князе 契 Ци, основателе династии)
gen.шесть первых царей дин. Чжоу六王
gen.Эдип-царь奥狄浦斯王
gen.я хотел бы, чтобы кто-нибудь из Ваших, великий царь, приближённых, хорошо владеющих верховой ездой, сопровождал бы нас臣愿得大王之左右善骑者傅之
gen.являться ко двору царя для подтверждения своей покорности来王 (о вождях пограничных племён)